Литмир - Электронная Библиотека

— Прочь! — закричал шляхтич. — К бою!

Хозяина вытолкали за дверь, я встал в позицию.

— Пся крев! — пробормотал поляк и двинулся на меня.

— Вот как это делается, — сказал я.

Описав тосканскую дугу, клинок мой выбил саблю из рук шляхтича. Ещё один незаметный взмах — и противник схватился за ухо, надорванное остриём моего оружия. Среди мастеров фехтования это называется «посадить пчёлку».

Белый рондель - pic067.jpg

— Ба! — оторопело сказал кто-то. — Вот это рука!

— Да он и вправду обрубил тебе уши, — заметил спокойный Мацек.

— Почту за честь… — бормотал шляхтич, прижав к голове руку, — с таким мастером… Позвольте представиться, Лешек Кшетусский.

Я вновь повторил, что путешествую инкогнито, а стало быть, можно звать меня Путешественником. Поляки с восхищением щупали мою руку и похлопывали по плечу. Это была толпа детей, радостно удивлённых неожиданному фокусу, даже пострадавший не обижался. Ухо его было перевязано, принесено ещё три бутылки мозельского, и вскоре за столом текла самая дружеская беседа.

— Не рубите Анджея, — попросил Кшетусский, — он добрый шляхтич, а главное, молод. Где вы так научились биться?

Я отвечал уклончиво. Всегда я скрывал умение обращаться с оружием, а теперь, обнаружив его, не стал вдаваться в объяснения. Потом я корил себя за случай в харчевне, но как было иначе защитить Фробелиуса от заносчивых офицеров?

К монастырю святой Катарины я пробирался кружным путём. Как-никак ещё достаточно света, небо похоже на большое прохладное зеркало, и в нём то там, то здесь проступают звёзды.

Анну ли я видел на концерте Фробелиуса? Если так, значит, она не наглухо заперта в монастыре и, может быть, мне удастся её увидеть. Зачем, я и сам не знал толком. Что влечёт меня к этой девушке? Я помнил её испуг, когда остановил прошлым летом. Быть может, она испугается и теперь, но я должен, должен с ней говорить, пусть рухнет очарование или, напротив, обнаружится наша причастность друг к другу.

В каморке сторожа меня ждал сюрприз. Старик сообщил, что Анна исчезла.

— Что это значит? — спросил я.

— Была, была в своей келье, — поведал сторож, — к трапезе выходила, а как солнышко село, так и след простыл.

Я дал ему рижскую марку, но сторож развёл руками.

— Как привезли неизвестно откуда, так и пропала. А уж бела была, прямо лилея.

Он явно чего-то недоговаривал, и я понял, что монетами лишнего слова из него не вытащишь.

— Спрашивал кто о ней?

— Да, кроме вас, господин, нет, другие не спрашивали. Да и так сказать, малый я тут человек. Может, кого и спрашивал, а меня, кроме вас, — нет, никто.

Большего я от него не добился.

Знает ли Гуго Трампедах, что Анна исчезла из монастыря? Нельзя забывать и того, что для рыцаря Трампедаха я человек от шведов. Надо вести себя осторожно, не слишком мешаться в дела заговора, но и не показывать безразличия. Ещё несколько дней, и в Дерпте станет опасно, но за это время я должен найти Анну.

Скоро дуэль с Кавалеком. В харчевне я вёл себя опрометчиво, теперь все знают, как я владею саблей. Просьба об уроках боя выглядит неуместной, словно я собирался потешиться над юнцом. Но нет, я ведь просто носил свою маску, одну из масок, которыми я время от времени прикрывал лицо. Что до умения драться, то я держал его при себе не на этот пустой случай. Увы, всё вышло так глупо.

В доме мне отвели комнату на втором этаже. Это почти мансарда, здесь скошен слегка потолок, дубовые балки висят над белёными стенами.

Лежал я и думал. Наскучит мне в Дерпте, отправлюсь в другое место. Быть может, ещё что-то случится в дороге и меня опять примут за другого человека. Так уж бывало не раз, и мне нравится эта игра судьбы. Что же, осесть в одном месте и жить как другие? Это совсем не по мне. Я вспомнил учителя Тарвальда, который ругал Фробелиуса. Жизнь его мне по душе. Вот так же скитаться по миру, спать то на травах, то на кровати, идти пешком, ехать в карете, скакать верхом и всегда ожидать небывалой встречи, быстрого взгляда, посвиста пули, опасности или прекрасного вечера под сенью пурпурного неба и ветвей огромных деревьев.

Но если учитель ищет какую-то гармонию, а видно, он просто сумасшедший, то чего же ищу я? Иногда мне кажется, что я ищу самого себя. Словно бы я разделён на две части и одна потерялась. И вот я рыскаю по дорогам, городам, селениям, горам и лесам, чтобы соединиться с недостающей половиной, а пока не случится этого, я так и не узнаю своего назначения. Скитания мои бесконечны.

Теперь и лицо Анны так прочно поместилось в сознании, что всякая мысль сопровождается его мельканием. Скорей всего, Анна обыкновенная девушка, просто у меня разыгралось воображение, и такое случалось не раз. Бывало, гонишь коня по дороге и видишь силуэт прекрасного замка, а там словно распахнуто окно и кто-то машет тебе без устали. Подъедешь, а это всего лишь скала да трепещет там на ветру сиротский куст. То же и с лицами женщин. Многие прекрасны издалека, будто бы несут в себе тайну, но лучше не приближаться, разочарование тут как тут.

Так что же ищу я в Дерпте? Одно ли детство влечёт меня? Но тут я должен вернуться к тем дням, когда мой дед тяжело болел и прощался со всеми…

Он был всегда красиво и чисто одет. Маленький, сухонький, даже на смертном одре он не отказался от обычая носить рубашки с брюссельскими кружевами.

— Садись, мой мальчик, — сказал он.

Я присел на краешек табурета.

— Я хочу говорить с тобой о делах. Ты знаешь, как я любил строить, хотя того, о чём я мечтал, выстроить не удалось. Ты многое уже знаешь, но если решение твоё идти по моим стопам не переменилось, знать нужно больше.

Я наклонил голову.

— А по сему полагаю, что будет разумным отправиться тебе на учение в Сорбонну, где читает лекции мой старый знакомый Делорм. Я приготовил аттестацию, и, полагаю, она откроет тебе дорогу на кафедру архитектуры.

Лёгкой восковой рукой он извлёк из-под подушки пергамент. Я опять согласно наклонил голову.

— Теперь о другом. Не менее важном. Ты знаешь, что в последние годы жизнь нашего семейства была нехороша. Отец твой терпел неудачу за неудачей, однако жил весьма широко. Был бы ты старше, возможно, ты бы задал себе вопрос: откуда достаток?

Я промолчал. К этому времени мне исполнилось восемнадцать, и я не мог не заметить разлада в семье. Отец уезжал надолго, доносились слухи о его чудачествах, кутежах, о том, что он приобрёл себе ещё два дома и жил на широкую ногу, хотя не имел наследства, а делом давно не занимался.

— Не стоило бы о том говорить, — продолжал дед, — но я боюсь за тебя, мой мальчик.

— Я собираюсь учиться и не последую примеру отца, — ответил я твёрдо.

— Если не представится соблазна, — сказал дед. — Я должен тебя кое о чём предупредить.

— Слушаю вас внимательно, дедушка.

— Должно быть, ты знаешь, что некоторое время мы жили в Дерпте. Там ты родился. В Дерпте я кое-что выстроил. Так вот однажды, когда рыли землю, я обнаружил клад.

— Клад?

— Самый настоящий. Ценность его огромна. Это так называемый «ларец Рорбаха». Рорбах, да будет тебе известно, один из первых воевателей тех земель, тевтонский рыцарь, грабитель и убийца. О «ларце Рорбаха» известно давно, и, скажу тебе, этот ларец весьма поместителен, ты бы в нем легко расположился сидя. Всё, что в нем есть, отнято у людей и полито их же кровью.

Дед помолчал.

— Скажи, мой мальчик, отец ещё ничего не поведал о ларце?

— Нет, — отвечал я.

— Он очень любит тебя. Не сомневаюсь, что тайна перейдёт к тебе по наследству. Но эти сокровища причиняют несчастия, что и объявлено в пергаменте, положенном в ларец. Отец твой воспользовался покуда лишь малой частью, хоть я и противился, но и это пошло не впрок. Мой мальчик, заклинаю тебя, если отец откроет тебе тайну ларца, предай её забвению.

8
{"b":"181907","o":1}