Литмир - Электронная Библиотека

Когда машина подъехала к ферме и все вышли, Джейн повела Паркеров за дом в подсобку, ил оглядел комнату. Она имела довольно большие размеры, стены покрывал слой белой штукатурки, пол был выложен каменными плитами.

В одном конце комнаты вдоль стены стояли раковина, посудомоечная машина, сушилка и чудовищных размеров морозилка. Другой конец комнаты был оборудован для Далилы.

Там стояла настоящая корзинка для новорожденных щенков, оснащенная инфракрасной лампой для подогрева. Далила лежала на толстом слое старых газет и журналов. Над ней склонился Ричард Хаммонд. Возле стены стоял стол с необходимыми инструментами.

Когда Джейн и Боб Паркер с ребятами вошли, Ричард вскочил на ноги и с облегчением воскликнул:

— Слава Богу! Джейн, наконец-то! Боб, как хорошо, что вы приехали! Кажется, она вот-вот родит.

Джейн опустилась на колени возле своей любимицы и нежно погладила ее по голове. «Да они волнуются больше, чем Далила», — подумал Нил, гладя на растерянные лица Джейн и Ричарда. Боб Паркер принялся осматривать Далилу, Нил и Эмили тем временем стояли сбоку и за всем наблюдали. Вдруг дыхание собаки участилось, мышцы на ее большом животе стали сокращаться.

— Ну, вот, у Далилы уже вторая стадия родов, — констатировал Боб. — Как долго у нее идут схватки?

— Полчаса, — глянув на часы, ответил Ричард.

— Значит, скоро ее мучения закончатся.

Нил и Эмили стали наблюдать, что происходит с Далилой. Схватки у Далилы теперь стали сильнее и продолжительнее и практически не прекращались. Далила задышала еще чаще. Так прошло несколько минут.

— А вот и щенки, — произнес Боб.

То, что увидел Нил дальше, поразило его настолько, что он сперва не поверил своим глазам. Сзади у Далилы появился крошечный комочек. Он был окутан какой-то пленкой, словно завернут в полиэтиленовый мешочек. И вот этот комочек уже лежал на газете. Далила повернулась, подозрительно на него посмотрела и обнюхала.

— Ну же, девочка, это твой щенок, что ты растерялась? — приговаривал Боб.

— Это и есть щенок? — недоверчиво переспросила Эмили.

— А ты думала, они что, рождаются уже с шерстью? — со смехом произнес Боб и снова обратился к Далиле: — Ну же, давай, девочка.

— Она не знает, что делать! — растерянно произнесла Джейн. — Неужели щенок теперь умрет!

— Нет, — успокоил ее Боб. — Просто мы должны ей немного помочь. У вас найдется полотенце?

Ричард взял из стопки лежащих на столе полотенец одно и протянул Бобу. Боб завернул в него маленький комочек. Приглядевшись, Нил различил голову и подогнутые лапки. Комочек внутри пленки вел себя очень тихо, казалось, он не дышал и не шевелился.

— Это специальный мешочек, в котором щенки растут, находясь внутри матери, — объяснял Боб. — Теперь мы должны снять эту пленку.

Боб легонько надорвал пленку, на руки ему хлынула мутная жидкость, которая стала стекать на газеты. Держа щенка головой вниз, Боб тщательно вытер нос и рот, чтобы малыш задышал. А потом он положил щенка рядом с Далилой. Собака, взглянув на него с любопытством, сперва его обнюхала, затем ткнула носом и стала с нежностью его облизывать, снимая остатки пленки.

— Боже, он не двигается, — прошептал Джейн, прикрыв рот ладонью.

В ответ щенок издал слабый звук, напоминающий мяуканье. Джейн удивленно ахнула, а Нил расплылся в довольной улыбке. Затем Далила перегрызла пуповину и носом мягко подтолкнула щенка к своим соскам. Щенок вначале слабо, а затем со все нарастающим энтузиазмом стал сосать молоко.

— Ну и ну! Класс! Ничего подобного я в жизни не видел! Просто потрясающе! — воскликнул Нил.

— Это не все. У Далилы будут еще щенки, — сказал Боб.

Дальнейшие события разворачивались на редкость быстро. Появившегося вскоре второго щенка Далила нежно облизала и подтолкнула к соскам. Боб наклонился проверить, не повредила ли Далила случайно щенка во время родов, но понял, что все проходит нормально.

— Ну вот, ваша Далила — молодец. Моя помощь практически не нужна.

Когда появился пятый по счету щенок, раздался стук в дверь, и в подсобку вошел Майк Тернер. Но внимание всех присутствующих было приковано к Далиле, поэтому никто даже не заметил его прихода.

— Смотрю, я вам особенно здесь и не нужен, — с усмешкой произнес Майк, садясь на корточки рядом с Бобом. — Привет, Майк. Далила просто умница. Все прекрасно.

Нил мельком глянул на висевшие на стене часы и обомлел. Оказывается, они находятся на ферме уже два часа, а ему показалось, что прошло каких-то десять минут. Когда Далила облизала пятого щенка, Майк нагнулся и стал ее осматривать.

— Я считаю, что это последний щенок, — заключил Майк. — Умница, девочка! Ты справилась просто прекрасно, — приговаривал он, и прибавил, обращаясь уже к Джейн: — Простите, что не приехал раньше, но я не мог оставить Сэма до тех пор, пока не убедился, что его состояние стабилизировалось.

— Конечно, — кивнула Джейн. — Но если бы не Боб, не знаю, справились бы мы или нет.

— Джейн, я же говорил вам — обращайтесь в любую минуту, и мы поможем вам решить все проблемы, — весело ответил Боб.

Теперь, когда роды благополучно завершились, Нил и Эмили подошли поближе, чтобы лучше рассмотреть счастливую маму и ее малышей. Далила лежала на боку, свернувшись калачиком, и любовалась щенками, припавшими к ее соскам.

— Они такие замечательные! — воскликнул Нил.

— И такие крохотные, — прибавила Эмили. Ее глаза сияли от счастья.

Далила, естественно, устала и стала погружаться в дрему.

— Ей нужно хорошенько выспаться, она очень утомилась, — произнес Майк. Тернер. — Сами понимаете, сколько сил она потеряла.

— А что нам-то делать? — спросил Ричард.

— Теперь вы можете безбоязненно оставлять ее одну, только, конечно, приглядывайте за ней. Можете даже не выключать свет — ни щенкам, ни Далиле он не помешает. И будет лучше, если вы запрете ее на ночь. А утром я приеду ее проведать.

— И нам всем тоже не мешало бы отдохнуть, — заметил Боб. — Сегодня был очень длинный день.

— Не знаю даже, как вас благодарить, — произнесла Джейн. С минуту она смотрела на Далилу, а затем перевела взгляд на Нила. — Нил, прости, если я чем-то обидела тебя. Поверь, мне очень жаль, что так случилось с Сэмом. Может, ты хочешь взять одного из щенков себе?

Нил во все глаза посмотрел на Джейн. Он ничего не понимал. «Да как она могла сказать такое? — с возмущением подумал мальчик. — Да, щенки просто замечательные, но Сэм — мой самый лучший друг. Неужели она думает, что какой-то щенок сможет его заменить?»

— Нет, спасибо, — резко ответил Нил. — Вы не понимаете. Сэм — мой самый лучший друг, — голос Нила дрожал, срываясь на крик. — С ним все будет хорошо. Он не умрет, понимаете, не умрет! Мне никто не нужен, кроме Сэма, слышите, никто!

— Нил, послушай... — пытался успокоить мальчика отец.

— Нил, ты не понял меня, — начала было Джейн, но Нил никого не хотел слушать. Внутри у него все кипело. Словно черное грозовое облако, закрывшее солнце, страх за жизнь Сэма заполнил сердце Нила. Он с трепетом представил, что будет, если Сэм умрет, и ужаснулся. Мальчик круто повернулся и со всех ног кинулся из подсобки, громко хлопнув дверью.

Нил со всех ног мчался через поле. Ферма осталась далеко позади. Он несся вперед, не разбирая дороги. В бессильной злобе мальчик сжимал кулаки, слезы градом лились по его лицу. Боясь, что кто-нибудь его догонит, он все бежал и бежал, пока его нога не провалилась в кроличью нору, и он во весь рост не растянулся на траве.

Нил лежал, уткнувшись лицом в ладони, и горько плакал. С тех пор, как его пес потерял сознание на соревнованиях, мальчик сдерживал слезы, но больше он терпеть не мог. Нил знал, что ничем не может помочь Сэму. И это больше всего его огорчало и злило. Через какое-то время, немного успокоившись, Нил сел и вытер слезы. На небе ярко светила луна. Мальчик огляделся и попытался сообразить, где он находится. «Так, вот изгородь между нашим полем и полями Хаммондов. Где-то здесь должен быть лаз. Вот и он. А отсюда рукой подать до площадки, где я занимался с Сэмом», — сообразил Нил. Мальчик встал и медленно побрел к лазу, перебрался через изгородь и побежал по полю к дому.

14
{"b":"181865","o":1}