Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как сильно ты хотел отомстить Стилу?

— Сильно. Очень сильно. Но недостаточно, чтобы убить его, — быстро добавил он. — Я только сказал его жене, что он ходит налево. Это быстро положило конец этой истории. Стил не хотел иметь ничего общего с Лилой после этого.

— Я могу лишь догадываться, как Лила приняла его отказ.

— Выбила из него все дерьмо. Он заслужил это, так что я не слишком-то переживал за него.

— Женщины, — Джексон покачал головой. Он сделал паузу для большего эффекта. — Чисто из любопытства, ты знаешь что-нибудь о группе изгнанных аркадианцев? Я пытаюсь доказать, что это они виноваты в убийстве.

Я восхищалась, как ловко Джексон задавал свои вопросы, как умело навязал свою симпатию и желание помочь, все глубже и глубже завлекая Хадсона в свои сети.

— Да, я их знаю, — ответил Хадсон. — Во главе их стоит женщина Атланна.

— Ты знаешь, где я могу ее найти?

— Нет. Я только видел ее один раз, и она не очень-то общительная. Она ужасно скрытная. Похожа на Лилу, но выше ростом. И она считает себя центром Вселенной. Как и Миа, она думает, что управляет судьбами мира, и она настоящая сука, если ты знаешь, что я имею в виду.

— О, уж я-то точно знаю, что ты имеешь в виду.

Поддерживая добродушное выражение лица, Джексон помассировал свою шею.

— А Лила когда-нибудь упоминала о мужчине по имени Кириан?

— Да, он ее брат.

— Хороший парень?

— Странный, — голос Хадсона становился все выше, как будто ему стало трудно оставаться в сознании. — Когда он смотрит, ощущения, словно он проникает прямо в душу. Он сильный. Этот мужчина может положить нас всех одним взмахом руки, — его рот открылся в широком зевке.

— Похоже, ты устал, Джордж. У меня есть еще пара вопросов, а потом я дам тебе немного отдохнуть. Изабель действительно была твоей дочерью, или она пришелец?

— Что за тупой вопрос? Конечно, она была моей дочерью.

— Но есть ли вероятность…

— Я уже сказал, она моя дочь! — сказал сонно Хадсон.

— Спасибо, дружище. Это все, что мне нужно знать.

Джексон покинул камеру и заглянул в комнату наблюдения.

— Насколько безопасным будет войти в эту комнату? — спросил он меня, его щеки покрылись румянцем.

— Безопасно. Он соврал на счет Изабель. Она не может быть человеком.

Она была чужой в моем видении. Я просто не знаю, почему Хадсон лгал. Ладно, пока нужно сосредоточиться на других делах. Пока.

Джексон вошел и со щелчком закрыл за собой дверь.

— Какая сволочь, — сказал он. — Этот человек заслуживает боли. Много-много боли.

— По крайней мере, он подтвердил существование Атланны.

— И Кириана тоже, это уже что-то. Что, если он, Лила, и Атланна работают вместе?

— Может быть. Я имею в виду, что в случае со Стилом это возможно. Лила хотела Стила, он отверг ее, чем рассердил ее брата и Атланну, но что на счет других похищений? Нет мотива, — вздохнула я. — Я допрошу Лилу завтра и посмотрю, что из этого можно получить. А сегодня вечером… — я быстро захлопнула рот, понимая, что чуть не сказала ему о моих планах насчет Кириана.

Так же быстро я осознала еще одну вещь. Я не смогу сделать все это в одиночку. Я не смогу найти Кириана, выследить Атланну, изучить материалы дела, фотографии с мест преступлений и еще раз допросить Лилу и найти пропавших. И все это за три дня.

Мне нужен кто-то, кому я могу безоговорочно доверять.

Джексон был самой подходящей кандидатурой. Я всматривалась в его лицо. Несмотря на свой шрам, он был чувственным, красивым мужчиной. Его глаза были больше серые, чем синие, нос слегка изогнут от большого количества переломов. Мягкие губы, сильный подбородок. У него были темные, слегка вьющиеся волосы, вечно лохматые, как будто он постоянно стоял на ветру.

Он относился ко мне с добротой и заботой.

— Сегодня вечером, — продолжила я, после того, как глубоко вздохнула и выдохнула, — мне нужна твоя помощь.

— Я сделаю, все что смогу. Ты же знаешь, — без раздумий ответил он.

— Я рассчитываю на тебя, Джексон. Я рассчитываю на тебя.

Глава 11

Я повезла Джексона в кафе Тролли, который располагался в нескольких километрах от штаб-квартиры и был единственным круглосуточным заведением в этом районе. Когда сюда ни заглянешь, оно всегда переполнено агентами А.У.Ч., которые коротали здесь свое внерабочее время. Еда была довольно посредственной, но атмосфера — исключительной: приглушенное освещение, мягкая, расслабляющая музыка, и грязные шуточки агентов. Никакая еда не могла сравниться с этим.

Во время поездки я просветила Джексона о Кириане, Далласе и Лиле, не упустив ни одной детали. Джексон ни разу не прервал меня. Закончив, я посмотрела на него в ожидании ответа.

Но ответом мне была тишина. Спустя несколько минут я не выдержала.

— Так, — сказала я, бегло взглянув на него, — ты все еще хочешь мне помочь?

Он посмотрел сквозь окно машины.

— Дай мне немного времени, чтобы переварить все это. Слишком много информации.

Время — то единственное, чего у меня не было.

— У тебя есть время, пока мы будем в кафе. Если ты не станешь мне помогать, я найду кого-нибудь другого.

Он зашипел сквозь стиснутые зубы, заполняя автомобиль мягким свистом.

— Ты всегда такая нетерпеливая?

— Всегда.

— Готов поспорить, ты сводила Далласа с ума.

— Ты мог бы сколотить состояние, поспорив на это.

Оставшуюся часть пути мы провели в тишине. Через несколько минут мы припарковались на стоянке перед дешевым оранжевым вагончиком.

Снаружи воздух был холодный, неподвижный, наполненный запахом выхлопных газов. Когда я распахнула двери кафе, водопад пьяной болтовни хлынул на нас. Мы прорывались сквозь густой туман сигаретного дыма, как будто собирались арестовать тут всех за курение. Как обычно, места были заняты. Нам пришлось переговорить с несколькими агентами, которых мы знали, прежде чем занять угловой столик.

Мы с Далласом провели здесь много вечеров. Никто из нас не любил готовить. Хотя я пыталась, но конечный результат всегда выглядел одинаково — сожженные помои. Мы смеялись и расслаблялись здесь. Он заслужил больше таких ночей.

Мы сделали заказ и вскоре Молли — симпатичная блондинка — принесла нам наши напитки и убежала. Джексон — вечный борец за здоровье — заказал себе воды с лимоном. Что касается меня, я предпочла самый крепкий черный кофе, который у них только был. Уверена, инъекция сырой нефти была бы полезнее, чем этот кофе, но мне было без разницы. Я выпила горячую жидкость, а затем жестом попросила вторую порцию кофе. Я выглядела как алкаш, которому подкинули бутылку текилы.

— Боже мой, Миа, ты пытаешься убить себя? — спросил Джексон со смешком.

— Просто пытаюсь выжить.

— Так вот в чем причина твоей худобы. Жизнь на кофеине?

Я пожала плечами и посмотрела на него сквозь густые ресницы. У меня было достаточно колких ответов, но я хотела приступить к решению нашей задачи.

— Так ты в деле или нет?

Джексон понял, о чем я спросила, и уставился на меня через стол, покрытый желтыми пятнами.

— Давай посмотрим, правильно ли я все понял.

Свет и тени играли на его лице, а качающаяся над нами лампа освещала его шрам, придавая ему угрожающий вид.

— Кириан…

— Никаких имен, — перебила я, кивком указав на других агентов, отдыхающих в этом кафе.

— Брат может спасти жизнь нашего друга. В свою очередь, он хочет, чтобы его сестру отпустили. И он дал тебе четыре дня, чтобы освободить ее, или наш друг умрет.

— Осталось уже три дня. Но в целом, все правильно.

— И никто из агентов…

— …кроме меня…

— … не может искать его, в противном случае он исчезнет?

— Все верно.

— Так ты планируешь найти всех жертв и этого брата за три дня?

— Верно. Ну, так ты в деле или нет? — спросила я еще раз.

— В деле, конечно.

Он ответил, как ни в чем не бывало, будто и не заставлял меня обливаться потом последние десять минут в ожидании его решения. Я положила свой портфель с ворованными документами на черное виниловой кресло, вплотную придвинув портфель к себе. Я уже успела заклеить надпись «Конфиденциально» простым стикером. Я вытащила оттуда два файла и передала их Джексону.

28
{"b":"180232","o":1}