Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Другого выхода здесь нет! — прокричал Дэнни. — Мы их взяли!

Алекс кивнул, часто и тяжело дыша. Прищурившись, он наблюдал за машиной.

Что теперь?

Машина медленно двигалась вдоль стены, разворачиваясь к ним передом. Рев ее мотора заполнил всё пространство. Теперь они видели прямо перед собой приплюснутый капот «Лотуса» — он был нацелен на единственный выход из ловушки, в которую сам себя загнал.

Сердце Алекса бешено билось. На несколько секунд всё смолкло.

— Алекс, что?..

Машина с ревом рванула прямо на них,

— Держись за меня, — сказал Алекс твердым голосом.

Водитель спортивной машины собирался вырваться из ловушки любой ценой, даже сбив мотоцикл, который преграждал ему выход.

Алекс крутанул ручку газа, «Дукати» зарычал. Юноша низко пригнулся и нацелил мотоцикл прямо на фары быстро приближавшейся машины.

Догадавшись, что задумал напарник, Дэнни застонал, схватился за него еще крепче и зажмурился. Он ожидал неминуемого смертельного удара о капот автомобиля.

Алекс играл с мощной спортивной машиной, и Дэнни не был уверен, что Алекс выиграет.

Но Алекс не собирался стоять и ждать, пока машина налетит на них. Он хотел встретить ее на полдороге, проверить нервы водителя. Пространство, разделявшее их, быстро сокращалось.

За какую-то сотую секунды до лобового столкновения «Лотус» дернулся в сторону. Алекс среагировал мгновенно и слегка повернул руль мотоцикла, так что его нога прошлась по переднему бамперу автомобиля, в тот момент, когда они разминулись. Алекс тут же затормозил.

Водитель «Лотуса» просчитался: машина проскребла боком по стене, оставляя за собой шлейф разлетающихся искр. Автомобиль оторвался от стены, но продолжал двигаться на большой скорости. На повороте два колеса приподнялись, раздался скрежет металла, глухой удар, и «Лотус» завалился на один бок. Машину протащило по бетону еще несколько метров, пока она, наконец, не замерла, упершись в стену.

Алекс и Дэнни бросились к машине. Ее фары еще горели, это означало, что электричество не отключилось. Одна искра в неположенном месте — и машина взлетит на воздух.

Через порванный верх кабриолета вылезал человек. Алекс схватил его. Это оказался Чэс Леннокс, окровавленный, но раненный, очевидно, несерьезно.

Из поврежденного бензобака уже выливаюсь топливо. Дэнни увидел оранжевый язык пламени и предупредил напарника. Едва все трое упали на землю, автомобиль вспыхнул, как спичка. Они отползли подальше от невыносимого жара.

— Кто еще был внутри? — прокричал Алекс.

Леннокс стер с лица кровь и оглянулся на пылающую машину.

— Никого, кроме меня, — ответил он со смехом. — Извините, ребята, но вас надули!

Горькая правда как громом поразила стажеров: машина была приманкой для них, и они на нее клюнули. Леннокс должен был увести их как можно дальше от того места, куда направлялся Стоун. Уловка преступников сработала.

Дэнни тяжело поднялся на ноги. Отряхнувшись, он потянулся за мобильником. Штаб должен знать о том, что произошло. Это был совсем не тот звонок, который он хотел бы сделать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В штабе УПР Мэдди вносила в комнату наблюдения три чашки кофе на подносе. В ее обязанности не входило разносить горячие напитки, но в маленькой комнате напряжение достигло такой степени, что она была только рада выбраться оттуда, чтобы перевести дух.

Закрыв за собой дверь, она замерла с подносом в руках, слушая взволнованный голос сержанта Марша, передающего сообщение в штаб.

— Мы опоздали. Брайсон исчез. Один сотрудник ранен. Нам потребуется мощное подкрепление, если мы собираемся найти Стоуна.

— Как Чэнг? — спросил Купер.

— Ее ударили по голове. Не думаю, что это очень серьезно. Я вызвал «скорую», — голос Марша надломился от гнева и отчаяния. — Это катастрофа, шеф!

На аппарате замигала красная кнопка.

— Я перевожу тебя в режим ожидания, Майкл, — сказала Тара и переключилась на другой канал.

Раздался голос Дэнни, сиплый и разочарованный.

Мэдди бесшумно поставила чашки с кофе па стол и, присев, стала внимательно слушать сообщение Дэнни.

Еще один провал. Казалось, Стоун сумел перехитрить их на каждом шагу.

Джек Купер наклонился к микрофону.

— Дэнни, я высылаю машину. Выжмите, что сможете, из Леннокса.

— Попробуем, шеф, как только он перестанет ржать над нами, — грустно ответил Дэнни.

Тара вновь принялась за работу, вызывая подкрепление. Впереди у нее была напряженная ночь: надо было собрать операцию «Няня» по кусочкам, надеясь, вопреки здравому смыслу, что им удастся схватить Майкла Стоуна.

Мэдди посмотрела на отца: бледное, осунувшееся лицо, сгорбленные плечи. Мэдди озабоченно нахмурилась — в глазах отца она читала отчаяние. Она никогда раньше не видела его в таком состоянии, и это ее пугало.

Медленно проползли десять секунд. Комнату заполнил голос Тары, распоряжавшейся ресурсами УПР.

Джек Купер глубоко вздохнул и поднял голову — отчаяние в его взгляде исчезло. Он развернул свое кресло и направился к двери.

Мэдди поднялась и последовала за ним в коридор. Если отец и слышал ее шаги, то сделал вид, что не заметил. Девушка молча шла рядом с его инвалидной коляской, желая быть рядом с отцом, но не знала, что сказать ему. Планы Купера рухнули. Чем она могла поддержать или утешить его в такую минуту? Ничем, всё, что она могла сделать, — это быть с ним рядом.

Купер направился в свой кабинет. Там он подкатил кресло к окну и стал смотреть на огни ночного города. На черном небе ярко светились готические шпили Парламента и купол собора святого Павла. Мэдди стояла рядом.

Вдруг отец поднял голову, и их глаза встретились.

Джек Купер подъехал к столу и взял в руки телефонную трубку.

— Соедини меня с министром внутренних дел, — сказал он.

Мэдди бросила взгляд на настенные часы — без семи минут час ночи. Удивительно, как быстро пролетело время. Девушка чувствовала себя опустошенной. Это было ужасное чувство, которое ей не хотелось бы испытать вновь.

Отец поднял на нее глаза.

— Думаю, лучше я сам это сделаю, — мягко проговорил он.

Мэдди кивнула и медленно вышла из офиса.

Мэдди лежала в кровати с открытыми плачами. Она не могла заснуть, хотя чувствовала сильную усталость. На часах было 3:21 ночи. Неужели эта страшная ночь никогда не закончится?

Вдруг она услышала звук открывающейся входной двери, звон ключа, приглушенные голоса. Наконец-то пришел отец. Но кто это там вместе с ним?

Мэдди приподнялась и села в кровати, напряженно прислушиваясь, так что слышала свое дыхание.

— «Сообщение Д» даст нам больше пространства для действий, — послышался голос Купера из коридора.

Значит, отец получил разрешение на полный запрет на передачу информации прессе. Мэдди понимала, что это такое: так они выиграют немного времени, прежде чем газеты и телевидение разнесут новости о побеге Майкла Стоуна по всей стране.

— Порты предупреждены? Он может попытаться бежать из страны, — снова заговорил отец.

— Всё под контролем, сэр. Порты, аэропорты, все пункты выезда. Всё, что мы сейчас можем сделать, это ждать, а вам нужно немного отдохнуть, — ответила Тара Мун.

— Собрание назначено на шесть утра. Все должны быть на месте. Нам надо подсчитать ущерб.

— Предоставьте это мне, — ответила Тара.

— Заезжайте за мной без четверти шесть.

Входная дверь закрылась. Мэдди слышала, как коляска отца проехала по коридору, открылась и снова закрылась дверь в его спальню.

Наступила тишина.

Мэдди откинулась на подушку.

На шесть утра назначено собрание, и все, кто участвует в операции «Няня», будут там. Все, кроме Мэдди. Видимо, папа решил дать дочке выспаться. Но у нее были на этот счет другие соображения.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Без четверти шесть утра Мэдди уже вела свою красную «Веспу» по улицам Лондона. Свернув на Нью-Оксфорд-стрит, она увидела перед собой башню из стекла и бетона, уносящуюся в бледное утреннее небо. Это было здание Центра. В окнах верхних этажей уже отражалось солнце. На дорогах было не протолкнуться, хотя час пик еще не начался.

9
{"b":"179831","o":1}