Литмир - Электронная Библиотека

— Дорогой Адриан, спешу тебе сообщить, что войны начинались и с куда более незначительных поводов… — дядюшка с тоскливым видом цедил горькое лекарство, которое ему принес недовольный брат Фабиус. Как бы дядюшка не хорохорился, не убеждал всех в собственном выздоровлении, но хорошего лекаря обмануть невозможно. Вот и брат Фабиус, негромко высказав дяде Эдварду все, что он думает о нем, как о пациенте, сунул тому в руку деревянную ложку, полную серого порошка, и большую кружку с отваром коричневого цвета, довольно неприятного на вид. Судя по кислому виду дядюшки, которому пришлось проглотить то и другое, вкус у лекарств был крайне неприятный, но спорить с лекарем он не решился.

— Да кто ж поверит в такую чушь? — возмущению брата Белтуса не было предела. — Дело шито белыми нитками — это любому понятно!

— Тут дело не в том, поверят или нет — просто, если можно так выразиться, атака на нашу страну идет по всем флангам. Я, конечно, сообщу нашему государю, что девушка находится здесь, а те передадут эту новость в другие страны, но, боюсь, этого будет недостаточно. Хочется надеяться, что письма принцессы Абигейл помогут…

Дело в том, что сейчас Абигейл была занята тем, что сидела в отведенной ей келье и от своего имени писала письма правителям соседних стран, в которых сообщала, что произошло странное недоразумение: в действительности она жива — здорова, находится в монастыре Святого Кармиана, и готовится к скромной свадьбе. В этой удаленной от мира обители сейчас находится ее жених Адриан, сын герцога Лурьенг, и потому молодые люди проводят время в посте и молитвах, а также душеполезных беседах, ибо вступать в брак следует, лишь очистив душу и услышав должные наставления…

— Как вы думаете, письма принцессы Абигейл внесут явность в эту неприятную историю? — спросил брат Титус.

— Сомневаюсь. Боюсь, что в Бенлиоре объявят письма фальшивкой, которую состряпала тайная стража нашей страны… — дядюшка, решившись, одним махом влил в себя остатки горького лекарства, едва не подавившись при этом. — Брр, знали бы вы, какая это гадость!

— Что именно? — невесело поинтересовался Андреас. — Лекарство, или…

— И то, и другое… — перевел дыхание дядюшка. — Понимаете, внешне все выглядит более или менее правдоподобно: принцесса пропала, и те, кто ее знали, твердят в один голос, что опознали истерзанное тело бедной девушки, а то, что там кто-то пишет от имени принцессы Абигейл — в этом еще надо разобраться и разбираться… К тому же бросаться такими серьезными обвинениями как убийство наследной принцессы — это, скажу я вам, не баран почихал! Любой посчитает, что у королевской семьи Бенлиора для предъявления подобного обвинения есть более чем весомые основания. Конечно, в союзники к Бенлиору никто не пойдет, но и нам помогать не станут — разбирайтесь, мол, сами! А тому отрепью, что отовсюду сползлось в Бенлиор, уже давно тесно в той стране, душа просит разбоя, вседозволенности и набивания карманов всеми возможными методами. Как вы понимаете, война для этого подходит как нельзя лучше.

— То есть две страны будут стравлены между собой, а остальные будут наблюдать за этим делом о стороны… — подытожил брат Титус. — Правда, пока они будут поглядывать за развитием военных действий, зараза из Бенлиора приползет и к ним, и тамошние правители сами не заметят, как и в их странах может сформироваться весьма неприятная ситуация очень похожая на ту, что на сегодняшний момент сложилась в Бенлиоре.

— Каждый надеется, что его минует чаша сия… — вздохнул дядюшка.

— Но ведь для всего этого нужны деньги, и немалые, а канал поступления ценностей с Запретных земель перекрыт! — с надеждой в голосе произнес брат Белтус. — Вряд ли принц-консорт сможет по-прежнему бросать такие же огромные средства на разжигание недовольства во всех странах.

— Ну, у принца-консорта денежки наверняка еще остались. Если же они подойдут к концу, то имеются остатки государственной казны, если ее, конечно, еще полностью не разворовали. Когда же и там окажется пусто, то всегда отыщется несколько способов пополнить недостающее. Правда, эти способы довольно жесткие и совершенно беспринципные, но зато весьма действенные. Например, можно объявить преступниками всех более или менее состоятельных обитателей Бенлиора и подчистую конфисковать их состояние. А что, плевать хотел принц-консорт как на жителей этой страны, так и на их недовольство, а заодно и на общественное мнение по любому вопросу. Все одно такими темпами от когда-то большой страны вскоре не останется ничего, кроме жалких развалин и полностью обнищавших людей, а сам Бенлиор будет считаться чем-то вроде бандитского отстойника. Но сейчас куда опасней другое…

— Что еще?

— Увы, но дела становятся все хуже и хуже. К границам нашей страны со стороны Бенлиора уже начинают подтягиваться вооруженные отряды, состоящие из наемников, то и дело происходят небольшие пограничные стычки… Все это, возможно, мелочи, но когда количество мелочей становится слишком большим, то стоит говорить о целенаправленных действиях. Говоря проще, ветер начинает нести опасный и весьма неприятный запашок войны.

— Но ведь принцесса Абигейл жива! Это вполне можно доказать!

— Тогда найдут иную причину для нападения, или же будут продолжать гнуть прежнюю линию, и объявят Абигейл самозванкой. Еще и свидетелей отыщут, которые с пеной у рта будут подтверждать смерть принцессы, и нам не дадут времени, чтоб вывести всю эту историю на чистую воду — постараются развязать боевые действия как можно раньше.

— Дядя Эдвард, надеюсь, ты пока что останешься здесь, в монастыре? — поинтересовался Андреас. — Или намереваешься уехать отсюда с Абигейл?

— Еще чего… — пробурчал дядя. — Здешние стены для принцессы — самое безопасное место, во всяком случае, сейчас. И потом, дорогой племянник, без тебя Абигейл никуда не поедет, а ты еще несколько дней поваляешься в лазарете.

— А вот мне непонятно, дорогой дядюшка, отчего вы так лихо бегаете, несмотря на поврежденную ногу?! Во всяком случае, умело делаете вид, что со здоровьем у вас все в порядке. Насколько мне известно, дядя Эдвард, у вас сложный перелом руки, трещина на кости ноги, да еще и пяток ран…

— Ну, не я один хожу с боевыми отметинами… — ухмыльнулся дядя Эдвард. — Если я не ошибаюсь, то брат Белтус, который прикрывал наш отход, имеет на теле двенадцать ран… Или четырнадцать?

— Тринадцать… — махнул рукой брат Белтус. — Нет, ну надо же такому случиться: за все время пути по Запретным землям даже царапины не получил, а в последний момент с сатирами сцепился, и дырок нахватался! Вернее, эти козлы налетели на нас всей толпой, вот и результат… Ничего, они меня долго помнить будут! Так, брат Титус?

— Хочется надеяться…

Андреас уже знал, что брат Титус тоже получил серьезные ранения. Дело осложнялось тем, что у молодого инквизитора была большая кровопотеря: помимо той крови, что парень вылил на землю, чтоб стравить двух хищников, в схватке с сатирами у ворот монастыря он получил глубокий удар мечом. Андреасу уже рассказали: когда брата Титуса принесли в лазарет, его одежда было насквозь пропитана кровью, и брат Фабиус считал состояние здоровья молодого инквизитора всего лишь немногим лучше, чем почти смертельные раны Андреаса. Даже сейчас брат Титус предпочитал лишний раз не вставать на ноги, а отлеживаться и набираться сил: все одно, если при ходьбе тебя то и дело мотает по сторонам, словно хорошо подвыпившего, то лучше это время провести лежа в кровати, и надеяться, что так быстрей пойдешь на поправку.

Конечно, настоятелю доложили и о том, кем на самом деле является брат Титус. Доподлинно неизвестно, как отреагировал на это известие отец Маркус — во всяком случае, с молодым инквизитором внешне он вел себя точно так же, как и ранее, только вот те, кто хорошо знал настоятеля, улавливали в его голосе чуть заметный холодок. Что ж, эти вполне объяснимо: дознавателей и инквизиторов мало кто любит. А уж если учесть, что этот молодой парень прибыл сюда с заданием следить за одним из послушников… Наверняка отец Маркус предпочел бы, чтоб молодой инквизитор покинул стены монастыря как можно скорей.

173
{"b":"179594","o":1}