ГАТТИНАРА (поднимается на помост)
Карл Пятый, божьей милостью император Священной Римской Империи Германской Нации, августейший Римский король Испании, Германии, Сицилии, Иерусалима, Венгрии, Далмации, Хорватии, Болеарских, Канарских и Индийских островов, а также материка по ту сторону океана, эрцгерцог Австрийский, герцог Бургундии, Брабанта, Штирии, Каринтии, Краины, Люксембурга, Афин и Неопатрии, граф Габсбургский, граф Фландрии, Тироля, пфальцграф Бургундии, Хеннегау, Пфирта, Руссильона, ландграф Эльзаса, князь Швабии, повелитель Азии и Африки.
КАРЛ (считает на пальцах)
Правильно. Карл Пятый тра-та-та-та-та. Мило, не правда ли, тетя?
МАРГАРИТА
Очень мило, котик.
КАРЛ
А есть ли у кого-нибудь более длинный титул?
ГАТТИНАРА
Ваше величество! Так как господь в своей неизреченной милости ниспослал вам возвышение надо всеми королями и князьями, даровав державу, равной которой не владел никто со времен Карла Великого, то вы — на пути к мировому господству.
КАРЛ
Во славу божью.
ГАТТИНАРА
А разве я не сказал этого?
КАРЛ
Я не слышал.
ГАТТИНАРА
Ну, тогда — во славу божью, для воссоединения всего христианства под скипетром единого властелина.
КАРЛ
Властелина?
ГАТТИНАРА
Пардон, пастыря, конечно. Под скипетром единого пастыря. Теперь — программа правления. Смирение и страх божий.
КАРЛ
Ясно.
ГАТТИНАРА
Выступать во всем величии. Если тебе ничего не приходит в голову — молчи. Все подумают, что у тебя умные мысли.
КАРЛ
Карл Молчаливый.
ГАТТИНАРА
Выполнение договоров и обязательств, но только не во вред себе.
КАРЛ
Карл Верный.
ГАТТИНАРА
Разумные законы, порядок в финансах.
КАРЛ
Карл Предусмотрительный.
ГАТТИНАРА
Что касается герба, то им может быть только двуглавый орел со щитом в центре или щитами по всему полю. Печати различные — в зависимости от страны. Для всех значительных и тайных дел — личная печать его величества, император на троне — непременно со скипетром и державой, императорский герб — справа, королевский герб — слева. Для Бургундии — крест святого Андрея или колонны Геркулеса.
МАРГАРИТА
Лучше колонны, душка.
ГАТТИНАРА
Кроме того, небольшой тайный совет.
КАРЛ
Его составите вы оба и Эразм.
ГАТТИНАРА
Эразм?
КАРЛ
У него прекрасные идеи.
МАРГАРИТА
Эразм не приедет.
КАРЛ
Деньги.
ГАТТИНАРА
Деньги-то деньги, но ради денег он не приедет.
КАРЛ
Но я так хочу!
ГАТТИНАРА
Но он не хочет.
КАРЛ
Интеллигент. Дерьмо.
ГАТТИНАРА
В общем, резюмирую: будь щедр, нечестен, лжив, нарушай слово и немного сдерживай себя.
КАРЛ
В чем?
ГАТТИНАРА
Это пусть тебе тетушка объяснит. Теперь — о распорядке дня. Наиболее важными делами заниматься утром, сразу, как встанешь, или за утренним туалетом.
КАРЛ
В этом тетушка и так мне всегда помогает.
МАРГАРИТА
Не переутомляйте ребенка. Он еще такой слабый.
ГАТТИНАРА
Вот-вот. Может, мадам будет столь великодушна и припомнит…
МАРГАРИТА
Что?
ГАТТИНАРА
Двое мужей мадам умерли от упадка сил.
МАРГАРИТА
Они не жаловались.
ГАТТИНАРА
Но, может быть, вы смогли бы немного пощадить германского императора. Этот титул стоил нам слишком много денег.
МАРГАРИТА
Почему женщины должны вечно жертвовать собой?
ГАТТИНАРА
Карл, несомненно, предоставит в ваше распоряжение полк лейбгусар.
МАРГАРИТА
Ты сделаешь это, котик?
КАРЛ
Подумаю.
ГАТТИНАРА
Боевое подразделение, если позволите дать вам совет.
Карл, Маргарита и Гаттинара сходят с помоста. В середине сцены они встречают идущих им навстречу Фридриха и прочих князей.
КАРЛ
Дядюшка.
ФРИДРИХ
Мой дорой мальчик.
Обнимаются.
Я так горжусь.
КАРЛ
Я не понимай по-немецки. Ты говорить французиш?
ФРИДРИХ
Не понимай.
КАРЛ
По-испански?
ФРИДРИХ
Нее, я по-саксонски.
КАРЛ
Я править только с дядюшка.
ФРИДРИХ
Хороший мальчик. Милый мальчик. (Немного тише.) Когда свадьба?
КАРЛ
Свадьба?
ФРИДРИХ
Твоя сестра обещана моему племяннику.
КАРЛ
Не понимай.
ФРИДРИХ
Свадьба, сестра, племянник.
КАРЛ
Я сегодня праздновать.
ФРИДРИХ
Я тебе покажу «праздновать». Ах ты…
КАРЛ (хватает Фридриха за руку)
Спасибо за поздравление.
ФРИДРИХ
Договор с условиями избрания.
Один из князей передает ему грамоту.
Все свободы и привилегии немецких курфюрстов сохраняются. Князья формируют имперское правительство. Без нашего одобрения не ведется ни одна война, не заключается ни один союз, не подписывается ни один договор, не созывается ни один рейхстаг, не вводится ни один налог. Никаких чужеземных войск на территории Германии. Все, что будет добыто на войне, принадлежит нам. Все должности имеют право занимать только немцы. Рейхстаги устраиваются только в Германии. И еще: ни один немец не подлежит суду вне пределов империи. Кроме того, никто не объявляется вне закона без допроса, а лишь после законного судебного процесса. Это ясно?
ГАТТИНАРА
Этот пункт — персонально для Лютера?
ФРИДРИХ
Лютер — кто? Не понимай.
КАРЛ
Испания хорошо.
ФРИДРИХ
Ты обещать. Договор.
Карл поднимает руку для присяги.
Повторять за мной. (Тише.) Так как же со свадьбой?
КАРЛ
Не понимай.
ФРИДРИХ
Ты обещать.
КАРЛ
А пошел ты…
ФРИДРИХ (громко)
Да поможет мне бог.
КАРЛ
Да поможет мне бог.
ГАТТИНАРА
А не собираетесь ли вы заодно надеть на него наручники?
ФРИДРИХ (показывает на договор)
Этого достаточно.
МАРГАРИТА
А как же мальчик будет править?
Гаттинара и Маргарита с остальными князьями отходят на задний план.
ГАТТИНАРА (отводя Карла в сторону)
Скажи-ка, меня курфюрсты просили узнать, как у тебя насчет женщин?
КАРЛ
Женщин?
ФРИДРИХ
Да. Мои коллепги полагают… ходят слухи… ты ведь еще очень молод… Ты понимаешь?
КАРЛ
Женщина хорошо.
ФРИДРИХ
Разумеется. Я только думаю… то есть… женщины думают… то есть… в конце концов, это ведь очень важно!
КАРЛ
Женщины? Не понимай.
ФРИДРИХ
Значит, нет никакого кардинала? Значит, ты, карамба, умеешь с женщинами… (Щелкает пальцами.) Вот так?
КАРЛ
А, спать?
ФРИДРИХ
Именно.
КАРЛ (оборачивается и кричит)
Тетушка, тетушка! (Убегает в глубину сцены.)
ФРИДРИХ
Странный мальчик.
Помост слева
Фридрих поднимается на помост. Спалатин ожидает его.
ФРИДРИХ
Что нового?
СПАЛАТИН
Лютер. (Передает ему письмо.)
ФРИДРИХ
Опять какая-то пакость?
ФРИДРИХ
Он затеял спор с епископом Мейссенским.
ФРИДРИХ
О господи! За что я плачу этому человеку? Чтобы он препирался с разными епископами и профессорами? Да он с ума сошел! Только смуту сеет — а толку никакого. Епископа Мейссенского оплачивает другая партия — понятно, что он придерживается другого мнения. И вообще прекратите эту мышиную возню. Лютер напишет всем епископам и принесет свои извинения. Письма показать мне. Я требую, чтобы все, что он пишет, контролировалось и корректировалось. Пусть передает сюда все свои письма и рукописи. Я сыт всем этим по горло.