Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перевожу взгляд на сидящего передо мной калеку, и сердце мое сжимается. Чудо, что он жив и может передвигаться.

— Выкладывай как на духу! — улыбаюсь я ему. — Вы что, родственники?

— Наши матери были сестрами.

— Выходит, вы не поддерживаете отношений? Ведь он вернулся несколько месяцев назад.

— Почему бы тебе не спросить об этом его?

— Я тебя спрашиваю.

Он залпом выпивает свой чай и наливает снова. Увидев, что я закуриваю, укоризненно качает головой.

— Немало воды утекло с тех пор, как Даниэль уехал. Когда-то мы работали вместе, он был начинающим, вроде как ты сейчас. Однажды попал в крутой переплет и вынужден был уехать. Мы рассорились из-за этого и расстались по-плохому. По возвращении он не счел нужным наведаться ко мне, а я не хочу, чтобы он видел, в какую развалину я превратился.

— Подобная чувствительность тебе не свойственна, Квазимодо.

— Много ты обо мне знаешь! — огрызается он, затем, смягчившись, добавляет: — Говорят, вы сблизились…

— Тебе это не по душе?

— А-а… долгий разговор, — отмахивается он.

Спешить мне некуда, и я не торопясь прихлебываю чай.

— Для всех остальных я все еще в больнице. Это к тому, что времени у меня навалом.

Квазимодо меряет меня изучающим взглядом.

— Ладно, услуга за услугу. В моей бедной событиями жизни так не хватает разнообразия!.. Расскажи, что с тобой стряслось, а за это я просвещу тебя насчет Даниэля.

И я излагаю свою историю. Рассказываю подробно, от начала до конца, и делаю это охотно, так как обычно Квазимодо всегда помогает мне удачным вопросом, дельным советом, дополнительной информацией. Но на сей раз он с интересом слушает меня, не перебивая. Я рассеянно шарю взглядом по паркету в центре гостиной. Чистота идеальная, на полу ни пылинки, вот только лак посреди комнаты стерся, словно здесь часто моют. Пока я говорю, у меня мелькает мысль о том, каких усилий Квазимодо стоит поддерживать порядок в квартире. Я вновь перелистываю альбом и на одной из фотографий вижу юного Даниэля на тренировке с братом: Хмурый рассекает воздух в прыжке. А на последнем снимке обратная ситуация: Квазимодо летит, а Беллок наблюдает.

— Ну что ж, — говорит Квазимодо, когда рассказ мой подходит к концу, — смотрю, ты кой-чему научилась. И чего же ты добиваешься?

— Не понимаю вопроса.

— Неужели не догадываешься, какая страшная опасность тебе угрожает?

— И ты туда же? — с кислой миной морщусь я.

— Нет, — посмеивается он, — я не собираюсь тебя отговаривать. Продолжай начатое дело. Попытайся отыскать Джиллана, а заодно излови и остальных мерзавцев. При известной ловкости и везении, может, и справишься…

— Почему же это «может»?

— Много ты слышала о Йоне Хольдене?

— Нет, немного.

— А знаешь, в чем причина? Все крупные газеты находятся в руках Любоша, так что в них вряд ли появятся статьи, обличающие Йона. Нет такого печатного органа, который всерьез занялся бы его пакостными делишками. Вокруг его имени тишь да гладь. Влиятельные люди подкуплены или запуганы, а значит, также не жаждут его разоблачать. Тут переплелась такая уйма самых разных интересов, что в этом клубке и концов не найти. От мелкого жулика до крупного мошенника все до единого кровно заинтересованы в сохранении его репутации. До сих пор они стояли за Хольдена горой и впредь тоже будут его защищать. Не говоря уж о том, что Йон создал мощную систему, которая в состоянии обеспечить его безопасность. На данный момент он настолько силен и уверен в себе, что может и зарваться. Словом, я считаю, его слабость именно в его уверенности и спокойствии.

— Вряд ли он так уж спокоен и сейчас, когда похитили его маленького сына.

— А ты уверена, что это дело рук Джиллана? Раненый пьянчужка сумел пробраться в дом и незаметно увести мальчика!.. Мне лично не верится. На твоем месте я бы призадумался.

Я с сомнением качаю головой.

— Думаешь, Джиллан не потянет? Но ведь и Марион сумела уйти из дома незаметно для всех.

— Марион Терон я почти не знаю. Она пришла в полицию, когда я уже не работал, но видел ее не раз. На редкость красивая девушка, иногда подрабатывает в качестве фотомодели, верно?

— Верно. Не только красивая, но и умная.

Квазимодо не слушает меня. Потирая подбородок, он устремляет задумчивый взгляд в пространство, изредка похмыкивает. Затем, встрепенувшись, со смешком спрашивает:

— И ты хочешь размотать это дело?

— Видишь ли, никто меня об этом не просил, но сейчас все идет к тому.

Он кивает.

— Ты обозлилась из-за Мартина?

— Да.

— Здоровая злость — это неплохо. Но если копнешь глубже, снова можешь нарваться на крупные неприятности. Не боишься?

— Боюсь. Но от этого злости во мне только прибавляется.

— Ты могла бы уехать. На черта он тебе сдался, этот Хольден?

Я оторопело смотрю на него.

— Еще не легче! Что ты хочешь этим сказать?

— Просто размышляю вслух. У тебя две возможности: очертя голову броситься в гущу событий или же убраться куда подальше.

Трудно понять, что мелькает в его синих глазах.

— Сейчас ты намекаешь на Даниэля, правда? Вы расстались поссорившись. Он сбежал?

— Все обстояло гораздо сложнее. Если вдуматься, он был прав. Скажи, по-твоему, существует одна правда для всех?

— Конечно, нет. У каждого она своя, в этом зародыш любого конфликта… Но хватит общих рассуждений! Рассказывай о Хмуром.

— Удачное прозвище, — усмехается он. — Итак, не вдаваясь в подробности… Расследовали мы одно дело об убийстве. Даниэль, зеленый новичок, находился в моем подчинении. В отличие от меня по натуре он не был заводным, что называется горячей головой, однако мы любили друг друга и отлично сработались. Преступника нашли, оставалось лишь доказать его вину, что в нашем деле самое заковыристое, сама знаешь. Этот субъект решил нас нейтрализовать. Начал с Даниэля, подослав к нему своих боевиков. Целую группу, потому как знал, что Беллок за себя постоять умеет. Он и постоял. Раскидал бандитов, а когда увидел, что врукопашную не справится, выхватил оружие и подстрелил пару самых настырных. Однако те, кого удалось схватить, при допросе не раскололись, заказчика не выдали, и опять мы остались без улик. Конечно, это нас не остановило, однако вдруг исчез отец Даниэля. Выяснилось, что его похитили и куда-то уволокли. Нигде никаких следов.

Даниэль отправился к нашему подозреваемому на переговоры и получил ответ, какого и следовало ожидать. Несколькими днями позже Даниэлю позвонили из больницы, куда попал его отец. Неделю старик провалялся без сознания, но, когда очнулся, так и не захотел сказать, что с ним случилось и где пропадал. Правда, выяснилось, что его держали без еды и питья, неоднократно избивали, а затем выбросили из машины в людном месте. Даниэль понял намек и задумался.

В ту пору он уже сблизился с Айрис, а та, при всей своей ангельской красоте, отличалась дьявольским упрямством. Словом, они собрали вещички и умотали. А напоследок мы с Даниэлем повздорили. Тщетно я пытался втолковать ему, что необходимо сейчас поставить точку, иначе когда он рано или поздно вернется, то застанет ту же картину. Даниэль не поддавался никаким уговорам, не желая понять, что дело не только в нем, здесь замешано много людей, которых он бросает в беде. Он уехал, через несколько дней дело прикрыли.

Как знать, возможно, прав был не я, а Беллок, не пожелавший жертвовать близкими. Я часто думаю об этом. Ну упрятали бы того типа за решетку, и что дальше? За недостатком улик он вскоре очутился бы на свободе, да и в тюрьме сумел бы за деньги обеспечить себе комфортные условия и продолжал бы оттуда руководить мафией. Ибо мы имеем дело с мафией, если называть вещи своими именами.

— А этот несчастный случай… когда он с тобой произошел?

— Несколько лет спустя. Почему ты спрашиваешь?

— Полагаю, ты не примирился с тем, что тебя отстранили от дела. При твоем упрямстве, скорее всего, продолжил расследование.

— Мне так и не удалось продвинуться ни на шаг. Начальство грозилось меня уволить. Приклеили ярлык сумасшедшего. Одним словом, грязная история.

41
{"b":"178332","o":1}