Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Погоди немного, я сейчас посмотрю у тебя на столе.

Андреа взяла со стола папку с адресами отправителей и кипу конвертов. Когда она принялась зачитывать их, Моу почти сразу остановила ее:

— Вот что мне нужно: письмо из муниципалитета. Прочти-ка его.

— Это приглашение на совещание в городской совет с повесткой дня. — Андреа вскрыла конверт и вынула оттуда официальный бланк. — Ты должна быть там в четверг.

— Черт, это ведь уже завтра! Я надеялась, что они отложат окончательное слушание до моего возвращения. Кажется, мне на роду написано ввязывать тебя во всякие истории, но тут уж ничего не поделаешь. Андреа, мне нужно, чтобы ты была на этом совещании и выступила от моего имени. Надеюсь, ты справишься.

— Но что я должна делать?

— Речь у меня уже заготовлена: она находится в папке в выдвижном ящике стола. Все, что от тебя потребуется, — это только зачитать текст.

— Ты, кажется, сомневаешься в том, что мне по плечу эта задача?

— Видишь ли… Вероятно, тебя уже успел обработать некий симпатичный молодой человек, и, судя по тому, что случилось между вами, когда вы были одни в лесу…

— Не утруждай свою бедную головку, — быстро возразила Андреа, не давая подруге дальше развить свою мысль. — Здесь говорится, что совещание назначено на одиннадцать, а из того, что мне известно, Мэдисон к этому времени не успеет даже вернуться в город. Кроме того, возможно, все будет не так плохо, как тебе кажется.

— С чего бы такой оптимизм? Что он тебе сказал?

— Ну, Мэдисон обещал решить вопрос к обоюдному удовольствию.

— И ты ему поверила? — В голосе Моу отчетливо прозвучало осуждение.

В этот момент Андреа готова была возненавидеть себя за то, что полюбила так бездумно и безоглядно.

— Что бы ни случилось, знай — я всегда буду на твоей стороне.

— Спасибо, детка. Я на это и рассчитываю. Позвони мне завтра после совещания. Чао!

— Подожди! Ты не сказала, когда приезжаешь.

— Врачи обещают, что я буду в состоянии лететь уже в субботу.

— Отлично! Тут есть один маленький мальчик, который страшно хочет тебя увидеть.

— Я тоже страшно хочу его видеть и не могу дождаться встречи с вами со всеми.

Едва Андреа повесила трубку, как телефон снова зазвонил.

— Мадам Дюссо, пожалуйста, — попросил женский голос.

— Да, я слушаю.

— Привет, это Ширли Уилкокс — помнишь теннис на той неделе? Если мы найдем четвертого, то сможем сегодня сыграть партию. Ты как настроена?

— А в какое время?

— В семь тебя устроит?

С Кристофером сегодня должна была сидеть няня — этот вопрос Андреа успела уладить еще с утра, в ресторане тоже все как будто шло гладко.

— Ладно, согласна. Но на всякий случай, Ширли, дайте мне ваш номер: я позвоню, если не смогу прийти.

Андреа еще не успела отойти от телефона, как тут же в фойе, распахнув дверь ногой, поскольку руки у нее были заняты коробкой, влетела Роуз:

— Да уж, наш народ умеет достать человека…

— Что там у тебя? — удивленно спросила Андреа.

— Номерки в гардероб. Обещали, что будет готово на прошлой неделе, а сделали только сейчас.

Роуз поставила коробку на стол и тут же, вытирая со лба пот, со стоном опустилась в кресло.

— Теперь я уже чувствую себя виноватой. — Андреа покачала головой. — Не надо было соглашаться идти вечером на теннис.

— Ерунда. Сегодня ничего особенно трудного не предвидится, а Ли будет с минуты на минуту — она примет заказы по телефону. Я намерена просто посидеть здесь, привести в порядок бумаги, просмотреть записи — вот и все.

Андреа благодарно посмотрела на девушку:

— Ладно, спасибо тебе. Пойду сдам деньги в банк, а потом заберу Кристофера из школы. — Она вышла, не забыв захватить мешочек с выручкой.

Мэдисон ослабил узел галстука и расстегнул пуговицу жесткого воротничка. Если проявить чудеса вождения и продраться сквозь уличный поток Тусона, особенно плотный во второй половине дня, можно уже к вечеру приехать в Финикс.

Поставив диск с Элтоном Джоном, он откинулся на спинку сиденья и улыбнулся. Ему удалось-таки сделать почти невозможное: достичь согласия сторон, не доводя дела до суда. Неплохо было бы, чтобы такой же счастливый исход имело дело, которым он намерен был заняться завтра. Кое-какие идеи у него уже появились, и Мэдисону не терпелось встретиться с Андреа, чтобы поделиться с ней своими соображениями. Вообще-то он должен был позвонить еще днем и сказать, что приедет на сутки раньше, но, в конце концов, почему бы не сделать ей сюрприз? Они не виделись чуть больше двух дней, и это время показалось ему вечностью. Кроме того, приехать в Финикс пораньше было необходимо еще по одной причине: он рассчитывал лично принять участие в совещании городского совета, а не посылать туда своего заместителя.

Макки опустил солнцезащитный экран, чтобы послеполуденное солнце не слепило глаза. Если Рассел Стентон и Морин Каллауэй согласятся с его предложением, конфликт можно будет считать полностью исчерпанным. Вначале он должен убедить Рассела. Ему не хотелось даже думать о том, как дальше будут развиваться их отношения с Андреа, если не удастся уладить дело к обоюдному удовлетворению сторон.

Без десяти семь он открывал дверь личного лифта, поднявшего его в квартиру на последнем этаже здания. Запах моющего средства еще не выветрился окончательно — следовательно, домработница только-только закончила уборку. Мэдисон повесил пиджак на спинку кресла, взял в руки радиотелефон и, набирая номер Андреа, прошел к балкону. Открыв жалюзи, он распахнул дверь, ведущую на балкон, который, учитывая его размеры, правильнее было бы назвать террасой.

Опираясь на металлические перила, он посмотрел вниз. С балкона открывался замечательный вид на город, одинаково красивый в любое время года: Финикс, лежащий в долине, окруженной остроконечными малиновыми горами, был похож на драгоценный камень в дорогой оправе. Если бы сейчас здесь была Андреа, она бы разделила его восторг.

Наконец ему ответили, и Мэдисон порядком расстроился, узнав, что Андреа нет в ресторане. Возможно, она сидит дома с Кристофером? Он позвонил домой, решив, что сумеет уговорить ее нанять на вечер няню, — тогда вечер они могли бы провести вместе, но, к его разочарованию, линия оказалась занята.

С телефоном в руках Макки прошел на кухню, достал пиво из холодильника и только хотел нажать на кнопку повтора, как телефон сам зазвонил.

— Алло, — нетерпеливо бросил он в трубку.

— Мак?

Мэдисон был не слишком обрадован, услышав в трубке голос Виктории.

— Привет, Вики. Сколько лет, сколько зим!

— Ты где пропадаешь? — сердито спросила она. — Я вот уже несколько часов пытаюсь с тобой связаться. Нам надо поговорить.

— Я должен сделать один звонок, а потом сразу тебе перезвоню.

— Нет уж, я не могу говорить об этом по телефону. Ты найдешь меня в спортклубе, в ресторане. Как скоро тебя ждать?

Мэдисон растерялся. Виктория всегда была достаточно требовательна, но она никогда не шла напролом. Что заставило ее проявить такую настойчивость?

— Мак, ты меня слышишь?

— У меня планы на этот вечер.

— Ты друг мне или нет?

— Глупый вопрос.

Очевидно уловив раздражение в его голосе, Виктория внезапно сменила тон:

— Прости, Мак, я знаю, что должна была договориться с тобой заранее, но… Мне непременно надо с тобой поговорить. Ладно?

Мэдисон тяжело вздохнул:

— Из чего на этот раз я должен тебя выпутать?

— Нет, только не по телефону. Приезжай скорее.

Макки посмотрел на часы. Если они уложатся за час, он пожалуй, еще сможет увидеться с Андреа.

— Хорошо. Только приму душ и переоденусь.

Мэдисон задержался в дверях зала, пытаясь в полумраке отыскать Вики, и тут же заметил, как она от окна машет ему рукой. Лавируя между столиками, он быстро пошел к ней.

Виктория, как всегда, была умело подкрашена, а прическа ее оставалась безукоризненной, что бы с ней ни происходило. Судя по количеству окурков в пепельнице, она действительно сильно нервничала.

23
{"b":"178199","o":1}