Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -Но это требует больших финансовых затрат.

   -Да, но в таком случае нам не придется платить за аренду. Более того, с этого начнется реклама нашей компании, заказчики увидят все своими глазами.

   -Отлично, я займусь этим вопросом немедленно, - сказал Йен

   Дэвиду удалось урегулировать все проблемы за неделю, и он возвращался в Нью-Йорк в отличном расположении духа, он также успел созвониться с личным помощником и поинтересоваться о том, как прошло заседание.

   -Я уже думал, что ты не позвонишь. Почему ты не сказал, что закинул меня в качестве наживки на съедения аллигаторам? - спросил Эйдан

   -Неужели это было так страшно? - засмеялся мужчина

   -Это был самый страшный кошмар в моей жизнь, судья так смотрел на меня, словно собирался приговорить к смертной казни, у меня мурашки по коже забегали от его взгляда.

   -Не ной, Эйд, ты уже большой мальчик.

   -Да, я уже давно вырос, чтобы понять какая красотка, отстаивает интересы "Gold Home"

   -Что? Забудь о ней, твое увлечение врагом плохо скажется на работе.

   -Скорее, оно скажется на твоем эго. Но я же не слепой! - возразил парень

   -Эйдан... - прорычал в трубку Дэвид

   -Понял, понял! Молчу. Она автоматически стала не в моем вкусе, потому что я не хочу испытать твой гнев на своей шкуре. Доволен?

   -Более чем, но я все еще думаю над тем, чтобы прочистить твои мозги.

   -Не стоит, я уже купил моющее средство. - ответил помощник - Кстати, ты в курсе, что если мы продолжим в таком же духе выступления в суде, то придется забыть о том, чтобы выиграть это дело.

   -Это уже не твоя забота. Все будет в порядке. - коротко ответил Дэвид

   Холли была довольна заседанием, представитель "Best Building" не предоставил ничего нового, а лишь попросил перенести заседание на другое время, а это значит, что у мистера Маккензи большие трудности с тем, чтобы достойно ответить ей в суде или он выжидает удобного момента, чтобы напасть. О последнем варианте ей не хотелось думать, но она не могла отвергнуть такую возможность. Помощник Дэвида оказался приятным молодым человеком, с хорошо поставленной речью, но все же, у него был мягкий характер, и в его поступках не проявлялась уверенность, которую демонстрировал на заседаниях Маккензи. Владелец компании отличался железной волей, и одного лишь его присутствия хватало, чтобы почувствовать себя уязвимой, он подавлял окружающих своей уверенностью и скрытой силой. И все же, несмотря на такие доводы, мужчина не пугал ее, а наоборот притягивал к себе словно магнит. Было в его поведении что-то хищное и опасное, но она не могла определить что именно, может быть пронзительный взгляд, походка, или глубокий хрипловатый голос или, может быть, это сочетание придавало ему неповторимый образ настоящего охотника, дикого и азартного. Когда зазвонил телефон, Холли вздрогнула от неожиданности, она достала мобильный и ответила.

   -Привет, Сэм. Все прошло отлично, можно сказать, что я веду со счетом два-ноль.

   -Мистер плэйбой не явился на заседание?

   -Нет, но он же предупреждал, что будет в отъезде. Интересы компании представлял его помощник.

   -C каких пор твои противники, стали предупреждать о своем отсутствии?

   -Просто я вывела юриспруденцию на новый уровень, - улыбнулась девушка

   -Ладно, лучше похвастайся, когда выведешь этого загадочного мужчину на новый уровень. Кстати, как там поживает малыш Джон?

   -Я не особенно часто пересекалась с ним на этой неделе. Но мне кажется, что он как-то странно ведет себя.

   -А что ты хочешь от влюбленного мужчины?

   -Нет, он просто стал каким-то замкнутым, а когда я зашла в его кабинет, то он быстро попрощался с кем-то и пообещал позвонить позже, и выглядел так, словно его застали на месте преступления.

   -Холли, у тебя параной от усталости. Советую тебе поспать, как следует, и жизнь снова станет привычной, а еще лучше заведи себе двуногого питомца.

   -Обещаю как-нибудь подумать над твоим предложением, Сэм. Что у тебя нового?

   -Скучная работа, я скоро умру от тоски. Ты не представляешь, что предложил мне мой издатель. Он хочет, чтобы я открыла колонку для домохозяек. Ты можешь представить себе этот кошмар?

   -А мне кажется это отличная идея, своего рода шанс попробовать себя в новом амплуа.

   -Лучше застрели меня. - сказала Саманта

   -Все не так плохо, как тебе кажется. В конце-концов в нашей стране достаточно женщин, которые полностью посвятили себя семье.

   -Ты хотела сказать "достаточно самоубийц"?

   -Прекрати устраивать панику и займись делом. Удачи, Сэм.

   Послушав еще двадцать минут возмущения подруги по поводу неблагодарной работы, Холли распрощалась с подругой.

   Они были так не похожи друг на друга, что казалось, им не о чем было разговаривать, но никто не понимал Холли лучше, чем Саманта. Эта взбалмошная на первый взгляд девушка обладала чутким сердцем и знала как утешить человека, конечно ее методы нельзя было назвать стандартными, но наверное в этом и заключалось главное. Сэм привыкла быть центром внимания, ей нравилось выходить в свет и купаться во внимании, но при этом она никогда не поддерживала длительные отношения с людьми. Несколько вечеринок, ужинов или походов по магазинам и на этом Саманта прощалась со старыми связями, приобретая новые. Она легко находила общий язык с людьми и была эталоном доброжелательности и вежливости, но иногда могла повести себя как настоящая стерва, но это происходило в редких случаях и только если ее чувства были оскорблены. Девушка не отличалась постоянством и являлась активной сторонницей перемен, она меняла гардероб, стиль, прически и окружение, и лишь Холли была тем человеком, с которым Сэм ни за что не рассталась бы. Они познакомились в колледже, где Холли уже писала дипломную, а Саманта недавно поступила. Однажды девушка зашла в пустую аудиторию и спросила, почему отменили занятия, а когда Найтс ответила, что здесь не планировалась лекция, то Брукс накинулась на нее с обвинениями. Лишь через полчаса Холли удалось выяснить, что девушка училась на журналистском факультете, и как оказалось, просто перепутала корпус. Студентка очень расстроилась из-за того что пропустила занятия и уже собиралась уходить домой, когда Холли предложила попить вместе кофе и перекусить в университетском кафетерии. Так состоялось их знакомство. Саманта рассказала, что она приехала в Нью-Йорк из Техаса, а ее родители являются владельцами несколько ранчо, кроме того у Сэм было семь братьев, которые занимались землевладелием. Холли всегда мечтала о большой и дружной семье и была крайне удивлена, что ее новая знакомая была недовольна опекой своих родных и фактически сбежала из родного дома.

   -Ты не представляешь, как мне надоели эти тираны. C ними просто невозможно жить. Они подавляют меня своей волей, и пытаются сделать марионеткой, что у них никогда не получится. Я начала встречаться с парнем из старших классов, а как только об этом стало известно моим братьям, они тут же поспешили вмешаться в мою личную жизнь.

   -И что же было потом? - поинтересовалась Холли.

   -Потом он меня бросил. Точнее все произошло немного по-другому, стоило оказаться мне рядом с ним, как он убегал сломя голову, будто я была ядовитой змеей. Это так неприятно.

   -Видимо твои братья хорошо с ним побеседовали.

   -Ну они пытались давить на меня, говорили, что он мне не пара и вообще мне еще рано встречаться с кем-либо, но я же не поддалась на провокацию. А мой парень так быстро отказался от меня, словно я стала ненужной вещью.

   -Все очень просто. Твоя семья любит тебя и заботится о твоем благополучии.

   -Конечно, осталось запереть меня в монастырь, и все будут счастливы и довольны, ну кроме меня, конечно.

   -Все не так уж плохо, я всегда мечтала о братьях и сестрах, но, к сожалению, у меня их нет.

30
{"b":"177764","o":1}