— Ради тебя все, что угодно, — пообещала Лейн.
Он улыбнулся.
— Приятно слышать такие речи.
Тут у нее закралась мысль, что она могла бы расстаться с ним утром. Прочитав в глазах Лейн нежелание уходить, он обнял ее и прижал к груди.
— Не хочу уходить, — призналась она, ощущая тепло его тела.
Он поцеловал ее в макушку.
— И я не хочу, чтобы ты уходила.
— Я люблю тебя, Фергюс.
Он встретился с ней глазами.
— И я тебя люблю. — Он нежно поцеловал ее губы. — Будь умницей.
С трудом оторвавшись от него, Лейн пошла к двери, предупредив:
— Я загляну к тебе позже.
Стоя в дверном проеме, он смотрел, как она уходит.
— Буду смаковать каждую секунду! — крикнул он ей вслед на весь коридор.
Обернувшись, Лейн сделала ему страшные глаза, покачала светлой головкой и исчезла.
ГЛАВА 15
Как известно, долгие проводы — лишние слезы, думала Лейн, садясь в машину и отправляясь домой. После бессонной ночи с Фергюсом, — он ушел рано, и они договорились больше не видеться утром, — она даже испытывала некоторое чувство облегчения.
С того дня прошло две недели, они обменивались телефонными звонками, но Лейн отчаянно хотелось зажить с ним нормальной жизнью, в условиях, когда отношения развиваются естественно. Телефон не давал ей возможности видеть его, улавливать нюансы его настроения, поэтому в их разговорах неизбежно возникали паузы.
У Лейн возобновились деловые встречи, на которых обсуждались ее сценарии очередных серий. Во время первой встречи к ней неожиданно подошел Ян Торнтон и извинился.
— Лейн, Джон надоумил меня извиниться, — сказал он, — за то смятение, в которое ввел вас. Я не хотел никому наступать на пятки.
Его извинение привело Лейн в еще большее смятение, но, разобравшись, она поняла, что он искренен, и решила облегчить ему задачу.
— Подозреваю, что Джон ввел вас в заблуждение. Он не самый тактичный человек, тем более для посредника, и, боюсь, я в тот день была не в лучшей форме.
— Чтобы загладить свою вину... — он полез в карман, — я хочу предложить вам и... вашему другу два билета на «Ричарда Третьего» в Барбикане через десять дней. Хотите?
— Вы очень добры, Ян, но Фергюс вряд ли сможет... выбраться. Тем не менее я вам признательна.
— Ладно, но один билет будет дожидаться вас, вдруг вы передумаете. — Он застенчиво улыбнулся и поправил очки. — Я был бы счастлив пригласить вас, только сомневаюсь, смогу ли убедить, что это ни к чему не обязывает.
Лейн ободряюще улыбнулась ему.
— На таких условиях, признаюсь, ваше предложение для меня соблазнительно. Пожалуй, я подумаю, Ян, и сообщу.
— Кстати, нам предстоит еще встретиться до этого, — вспомнил он и сменил тему. — Вы согласны с сегодняшними изменениями в сценарии? Проблем нет?
Она заметила, что в профессиональных делах он держится более уверенно.
— Я бы не сказала, что проблем нет, но теперь мне ясна мотивировка этих изменений, и я могу приступить к работе. До следующей встречи, Ян, и... спасибо за приглашение.
На следующий вечер во время телефонного разговора с Фергюсом Лейн веселым голосом спросила его:
— Ты не станешь возражать, если я пойду в театр с другим?
— А кто этот другой?
— Мой редактор. Он предложил нам с тобой билеты.
— Что дают?
— «Ричарда Третьего».
— Тебе так хочется увидеть «Ричарда Третьего»?
— Я бы не отказалась, — подтвердила Лейн. — Но даже если ты сумеешь вырваться на спектакль, твое появление в театре не пройдет незамеченным.
— Эка невидаль! Когда спектакль?
— Через неделю, в пятницу.
— Рано загадывать, верно?
— Верно.
— Значит, твой редактор пригласил тебя?
— Да. — Уловив в его голосе циничную насмешку, Лейн поспешила заверить. — У него нет тайного умысла, если ты подумал об этом.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю и все. Он порядочный человек.
— Не могу сказать, что меня это радует. Ты блондинка, красивая, изголодавшаяся по сексу...
— Фергюс!
— Только попробуй это отрицать.
— Я не красивая, — проворчала она.
— Для меня ты красавица и, вероятней всего, для господина редактора.
— Значит, ты считаешь, что я не могу пойти? — Лейн перешла в атаку.
— Смею ли я?
— Я хочу сказать, что могла бы не спрашивать, а просто пойти, — заметила она.
— Я только сказал, что меня это не радует.
— Ты же знаешь, что я умею постоять за себя.
— Что ты имеешь в виду?
— Обычные приемы— пальцем в горло или в глаз, удар ногой в... — Она поняла по голосу, что он улыбается, когда произнес: «В голень?» — В то, что ниже пояса.
— Могу клятвенно подтвердить.
— Так что в случае чего я могла бы защититься, — настаивала Лейн.
— Ты можешь не захотеть, — высказал он предположение. — Только нападение приводит в действие защитный механизм.
— Фергюс, о чем ты говоришь?
— Ты можешь подпустить к себе мужчину, думая, что он безопасен, например, коллегу или приятеля, кому ты доверяешь... Ты же не знаешь, что у него на уме.
— Ты мне не доверяешь, вот и все!
— Я не доверяю соперникам в любви. Что я, дурак?!
Лейн даже охрипла от негодования.
— Тебя далеко завело воображение. Это не любовное свидание, Фергюс, и я не собираюсь на задний ряд кинотеатра. — Вдруг она приняла решение. — Что бы ты ни сказал, я пойду на «Ричарда Третьего».
— В таком случае не понимаю, зачем нужно было интересоваться моим мнением.
— Я тоже не понимаю.
Недовольная собой и Фергюсом, не понимая причин своего недовольства, Лейн хотела бросить трубку, но услышала его нежный и в то же время настойчивый голос.
— Разве это преступление— беспокоиться о тебе, Лейн?
— Полагаю, что нет, — нелюбезно ответила она, но, спохватившись, тяжело вздохнула. — Я не знаю, что со мной.
— Я знаю, и это беспокоит меня. Вопрос ставится так: пошла бы ты с этим парнем в театр, если бы мы жили вместе в твоей квартире?
— Конечно нет!
— Таким образом ты даешь понять, что наши отношения ничего не значат, только потому, что нас разделяет несколько миль.
— Я так не считаю.
— Подумай над этим. Ты сама решишь и дашь мне знать.
— Мне нечего думать. Единственный, с кем бы мне хотелось пойти... а еще лучше остаться дома, это ты, Фергюс. Я люблю тебя и скучаю по тебе, — закончила она жалобным голосом.
— Теперь осталось не так долго ждать, — заверил он ее. — После тридцати лет совместной жизни ты будешь вспоминать это время как самое лучшее в жизни... когда ты была еще свободна от брачных цепей, которые пришлось влачить.
Наступило молчание. Фергюс потряс трубку.
— Ты здесь, Лейни?
— Ты либо ошалелый оптимист, либо ужасный обманщик, — заявила она.
— Я думаю, больше подойдет слово «законченный».
— Тебе не кажется, что это звучит несколько обреченно? Вроде смертного приговора?
— В каком-то смысле так оно и есть, надо просто свыкнуться с этой мыслью, Лейн.
— Все ясно, мне нужна практика.
— Остались какие-то недели, и у тебя будет сколько угодно практики.
Лейн отказалась от приглашения Яна. Вместо него вечером той самой пятницы к ней заявился Джон, который перед этим болел гриппом. Войдя, он положил на кресло первые три главы ее незаконченного романа.
— Тебе не понравилось, — сделала вывод Лейн.
— Надо посмотреть, как пойдет дальше, прежде чем зондировать издателей. Я не говорю, что это плохо, начало многообещающее и сюжет оригинальный, как всегда у тебя. Можно будет только радоваться, если удастся продать.
— Мы все стали бы богачами, если бы знали эту магическую формулу, — согласилась Лейн. — Могу дать тебе следующие пять глав, если хочешь.
— Чудесно, возьму их с собой.
Джон опустился на стул.
— Хочешь выпить?
— Немного виски, Лейн.
— Ты так выглядишь, что тебе просто необходимо выпить. По-моему, ты слишком рано приступил к работе.