Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, все обстоит даже хуже, чем я предполагал! Она же могла здорово искалечиться! — Фергюс протянул руку, чтобы отодвинуть Лейн. — Пожалуй, мне лучше поговорить с дочерью.

У Лейн не было выбора. Она схватилась за него рукой, а ногой ударила ему в голень. Он медленно перевел взгляд с ноги на нее, от сдерживаемого гнева у него тряслась голова.

— Черт бы тебя побрал, Лейн!

Чтобы добавить к ушибу оскорбление, Лейн ударила его в плечо кулаком и крикнула в ответ:

— Черт бы побрал тебя! Неужели не видишь, что ребенок и так запуган? Почему, ты думаешь, мы пытались скрыть это? Из-за тебя она переживала и вчера и сегодня утром. Она боится, Фергюс, а ты собираешься усугубить ее состояние! — Лейн ткнула пальцем ему в грудь. — Кашу заварили с благими намерениями. Ханна и не пыталась защищаться. Она думала, ты будешь переживать из-за того, что разбился твой подарок, готова была принять склеенную статуэтку и никогда не заикнуться об этом. — Она снова ткнула его пальцем. — Я пыталась защитить Ханну от того, что приводило ее в ужас... от твоего гнева и возмездия, которое ты, не сомневаюсь, назвал бы справедливостью!

Только тут Лейн обнаружила, что Фергюс давно держит ее за палец, чтобы уберечь себя от дальнейшего тыканья. Она слегка остыла и продолжала спокойным тоном:

— Вся эта конспирация не была направлена против твоей системы воспитания, Фергюс. Произошел несчастный случай. Ханна всегда чрезмерно переживает свои проступки. Оставь ее в покое.

Он мрачно смотрел на нее.

— И забыть твои слова, что я запугиваю дочь? Что я безответственный?

— Я погорячилась...

Он начал отпихивать Лейн с дороги, не сводя глаз с ее лица.

— Забыть, что ты сумела ее успокоить, когда мне это не удалось? — тихо спросил он и потянулся к дверной ручке.

Лейн удержала его, осторожно следя, чтобы голос ее звучал тихо и дружелюбно.

— Просто я женщина, а Ханне иногда необходимо, чтобы рядом был кто-то, исполняющий роль матери. Это естественно.

Фергюс снял с себя ее руки.

— Но ты от этой роли отказалась.

Комом встали его слова у нее в горле. Прижимая к себе полотенце, она вздернула подбородок и напомнила ему:

— Эта роль отдана другой.

Через двадцать минут после его ухода явилась Ханна и позвала Лейн с балкона, где та, глядя вдаль, пыталась утихомирить взбунтовавшиеся чувства. Ханна улыбалась, словно ничего не произошло, и Лейн пожалела, что взрослые такими не бывают.

— Как ты теперь себя чувствуешь? — спросила Лейн, взяв ее за руку.

— Лучше, — сообщила Ханна и показала на то место, где был синяк. — Папочка поцеловал, и стало лучше.

Кроме облегчения Лейн испытала укол ревности.

— Вот и чудесно.

Ханна переплела руки за спиной и вертелась на месте.

— Я пришла сказать, что прошу прощения, — призналась она и, поколебавшись, выпалила: — За причиненные хлопоты, вот за что!

— Ты только себе навредила.

— Значит, папа не отшлепал тебя? — спросила Ханна.

Лейн заморгала.

— Нет... почему? Он что, шлепает тебя?

— Нет. — Подумав, Ханна улыбнулась. — Только разок, когда я выбросила в окно его брюки. — Она захихикала, потом сделала большие глаза и сказала: — Мне хочется, чтобы папа полюбил тебя.

Лейн обняла ее и привлекла к себе.

— Хочешь, скажу секрет?

Ханна энергично кивнула.

— По-моему, он любит меня... чуть-чуть.

Ханна затрясла головой.

— Нет, ни капельки. Он сказал, что ты пнула его ногой, все время чертыхался и обзывал тебя осой, ведьмой. А я сказала, что он злее всех, потому что у него лицо было как у привидения.

Лейн не удержалась и поцеловала ее в щеку. Ханна расплылась в улыбке.

— И он меня после этого поцеловал!

— Наверное, из-за того, что ты обозвала его привидением, — сказала Лейн, пытаясь смягчить противоречивые чувства, которые вызывало упоминание о нем, чувством любви к Ханне.

Ханна собиралась улизнуть, но Лейн поймала ее за руку.

— Я уеду домой через день или два. Скоро все разъедутся. Но обещаю, что не забуду тебя и пришлю открытку на твой день рождения.

— А где ты живешь? — спросила Ханна.

— Под Лондоном.

— А я вернусь в Грэнни.

— Где находится Грэнни?

— У моря... Амберленд... на севере, — сказала Ханна, и лицо ее просияло. — Ты могла бы приехать к нам.

Лейн постаралась ради девочки сохранить веселое лицо.

— Может быть. — Она даже подмигнула. — Если папа решит однажды, что он все-таки любит меня.

Прошла большая часть дня, а Фергюс подозрительно не появлялся, но, возвращаясь от Роуэна с билетом на самолет в руках, Лейн буквально столкнулась с ним.

— Извини, — сказала она, не потеряв самообладания и пряча билет в сумку.

Фергюс все понял.

— Готовишься к отъезду. — Это был не вопрос. — Когда?

— Завтра дневным рейсом.

Его печальный вид соответствовал ее настроению.

— Послушай, я... мне бы хотелось поговорить. Ты сегодня вечером свободна?

— Кажется, да.

— Я могу зайти к тебе? Только я поздно освобожусь.

— Ничего.

— Хорошо, тогда до встречи.

Лейн успела попрощаться со всеми, кто стал ей небезразличен, и теперь придирчиво осматривала себя, с нетерпением дожидаясь прихода Фергюса.

Тим поправлялся, хотя был еще очень слабым. На прощание Макс поцеловал ее в щечку и пригрозил принять обет безбрачия, если Лейн «с этим не поторопится». Потом она металась и перетряхивала уже упакованные вещи в поисках пропавшего паспорта и наконец нашла его в кармане халата перед самым приходом Фергюса. Это случилось в начале десятого, хотя она ожидала его позже. К тому моменту волосы и одежда ее пришли в полный беспорядок, да еще и пришлось запихивать раскиданные вещи в чемодан под взглядом Фергюса. Наконец она защелкнула замки.

— Извини, — прошептала она совершенно без сил. — Я уж думала, что больше не увижу свой паспорт!

Как только Лейн сняла чемодан с постели, Фергюс занял его место.

— Почему я не додумался конфисковать твой паспорт?

— Смысла не было, вы уезжаете через несколько дней.

Фергюс взял ее за руку. Видно было, что он волнуется.

— Я должен извиниться.

Лейн удивилась, но руку не отняла.

— Мне не следовало кричать на тебя сегодня утром из-за Ханны. Ты была так добра, что позаботилась о ней и починила статуэтку. Я вел себя неправильно. — Он притянул ее поближе. — Ты была права, что устроила мне разнос, я заслужил его.

Лейн потупилась. Неужели это она устроила головомойку кинозвезде мирового кино Фергюсу Ханну? Какой ужас!

— Извини... — вздохнула она.

Ей не хватало сил противиться, когда он привлек ее к себе на колено. Она даже осмелилась поднять взгляд на него и увидела, что глаза его смеются.

— Я извинился, — напомнил он, — оцени, со мной это не часто случается.

Лейн едва улыбнулась.

— Оценила.

— Тебе предстоит понять, что Ханна самое слабое мое место и самое болезненное. Я пытаюсь заполнить пробелы в ее воспитании, но... мне это не всегда удается.

Лейн пришлось его прервать.

— Ханна производит впечатление абсолютно уравновешенного ребенка. Ты отлично справляешься с ней.

Он откровенно любовался ее зелеными глазами, такими искренними.

— Помнится, утром я слышал прямо противоположное. Вот доказательство.

Он подтянул брючину, чтобы показать синяк на ноге, и снова притянул ее к себе, в глазах его светилось восхищение. Но Лейн не была от себя в восторге.

— Мне не свойственно пинать людей ногами. Просто хотелось избавить Ханну от новых переживаний. Это совсем не значит, что я считаю тебя плохим отцом. По-моему, ты очень хороший отец.

— Так, — произнес он, забирая ее волосы назад, отчего по всему телу Лейн пробежала дрожь. — Очень любезно с твоей стороны, но ведь я всегда говорил, что из тебя вышла бы чудесная нянюшка.

— А как же с этой... как ее?.. Вечно жалящей ведьмой?

26
{"b":"177667","o":1}