Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гермес похищает коров Аполлона. Едва родился Гермес в прохладном гроте Киллены, как уже замыслил первую свою проделку. Он решил похитить коров у сребролукого Аполлона, который пас в это время стада в долине Пиэрии, в Македонии. Тихонько, чтобы не заметила мать, выбрался Гермес из пеленок, выпрыгнул из колыбели и прокрался к выходу из грота. У самого грота он увидел черепаху, поймал ее и из щита черепахи и трех веток сделал первую лиру, натянув на нее сладкозвучные струны. Тайком вернулся Гермес в грот, спрятал лиру в своей колыбели, а сам опять ушел и быстро, как ветер, понесся в Пиэрию. Там он похитил из стада Аполлона пятнадцать коров, привязал к их ногам тростник и ветки, чтобы замести след, и быстро погнал коров по направлению к Пелопоннесу. Когда Гермес уже поздно вечером гнал коров через Беотию, он встретил старика, работавшего в своем винограднике.

Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима - i_017.jpg

Гермес (Меркурий). Римская копия с греческого оригинала V века до н. э.

— Возьми себе одну из этих коров, — сказал ему Гермес, — только никому не рассказывай, что видел, как я прогнал здесь коров.

Старик, обрадованный щедрым подарком, дал слово Гермесу молчать и не показывать никому, куда тот погнал коров. Гермес пошел дальше. Но он отошел недалеко и решил узнать, сдержит ли старик данное слово. Спрятав коров в лесу и изменив свой вид, вернулся Гермес назад и спросил старика:

— Скажи-ка, не прогонял ли тут мальчик коров? Если ты мне укажешь, куда он их погнал, я дам тебе быка и корову.

Недолго колебался старик: очень уж хотелось ему получить еще быка и корову, и он показал, куда угнал мальчик коров. Страшно рассердился Гермес на старика и превратил его в скалу, чтобы вечно молчал он и помнил, что надо держать данное слово.

После этого вернулся Гермес за коровами и быстро погнал их дальше. Наконец пригнал он их в Пилос. Двух коров принес Гермес в жертву богам, потом уничтожил все следы жертвоприношения, а оставшихся коров спрятал в пещере, введя их в нее задом, чтобы следы коров вели не в пещеру, а из нее.

Сделав все это, Гермес спокойно вернулся в грот к матери своей Майе и лег потихоньку в колыбель, завернувшись в пеленки.

Но Майя заметила отсутствие сына. Она с упреком сказала ему:

— Плохое замыслил ты дело. Зачем похитил ты коров Аполлона? Разгневается он. Ведь ты знаешь, как грозен в гневе своем Аполлон.

— Не боюсь я Аполлона, — ответил матери Гермес, — пусть себе гневается. Если он вздумает обидеть тебя или меня, то я в отместку разграблю все его святилище в Дельфах, украду все его треножники, золото, серебро и одежды.

А Аполлон уже заметил пропажу коров и пустился их разыскивать. Он нигде не мог их найти. Наконец вещая птица привела его в Пилос. В пещеру, где были спрятаны коровы, он не вошел: ведь следы вели не в пещеру, а из нее.

Наконец, после долгих бесплодных поисков, пришел он к гроту Майи. Заслышав приближение Аполлона, Гермес еще глубже забрался в свою колыбель и плотнее завернулся в пеленки. Аполлон вошел в грот Майи и увидел, что Гермес с невинным лицом лежит в своей колыбели. Он начал упрекать Гермеса за кражу коров, но Гермес от всего отрекался. Он уверял Аполлона, что и не думал красть у него коров и не знает, где они.

— Послушай, мальчик! — воскликнул в гневе Аполлон. — Я свергну тебя в мрачный Тартар, и не спасет тебя ни отец, ни мать, если ты не вернешь мне моих коров.

— О сын Латоны! — ответил Гермес. — Не видел я, не знаю и от других не слыхал о твоих коровах. Разве этим я занят — другое у меня дело, другие заботы. Я забочусь лишь о сне, молоке матери да моих пеленках. Нет, клянусь, я даже не видел вора твоих коров.

Как ни сердился Аполлон, он ничего не мог добиться. Наконец Аполлон вытащил из колыбели Гермеса и заставил его идти к Зевсу, чтобы тот решил их спор. Пришли оба бога на Олимп. Как ни изворачивался Гермес, как ни хитрил, все же Зевс велел ему отдать Аполлону похищенных коров.

С Олимпа повел Гермес Аполлона в Пилос, захватив по дороге сделанную им из щита черепахи лиру. В Пилосе он показал, где спрятаны коровы. Пока Аполлон выгонял коров из пещеры, Гермес сел около нее на камне и заиграл на лире. Дивные звуки огласили долину и песчаный берег моря. Изумленный Аполлон с восторгом слушал игру Гермеса. Он отдал Гермесу за его лиру коров — так пленили его звуки лиры. А Гермес изобрел себе свирель[54], любимый музыкальный инструмент пастухов Греции.

Изворотливый, ловкий, носящийся быстро, как мысль, по свету прекрасный сын Майи и Зевса Гермес, уже в раннем детстве доказавший свою хитрость и ловкость, служил также и олицетворением юношеской силы. Всюду в палестрах[55] стояли его статуи. Он бог молодых атлетов. Его призывали они перед борьбой и состязаниями в быстром беге.

Кто только не чтил Гермеса в Древней Греции: и путник, и оратор, и купец, и атлет, и даже воры.

Арес[56], Афродита, Эрот и Гименей[57]

Арес. Бог войны, неистовый Арес, — сын громовержца Зевса и Геры. Не любит Зевс сына. Не будь Арес его сыном, он давно низверг бы его в мрачный Тартар, туда, где томятся титаны. Сердце свирепого Ареса радуют только жестокие битвы. Неистовый, носится он среди грохота оружия, криков и стонов сражающихся, в сверкающем вооружении, с громадным щитом. Следом за ним несутся его сыновья, Деймос и Фобос — ужас и страх, а рядом с ними богиня раздора Эрида и сеющая убийства богиня Энюо. Кипит, грохочет битва, со стоном падают воины, но ликует Арес. Торжествует Арес, когда сразит своим ужасным мечом воина и хлынет на землю горячая кровь. Без разбора разит он и направо и налево.

Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима - i_018.jpg

Арес (Марс). Римская копия с греческого оригинала V века до н. э.

Свиреп, неистов, грозен Арес, но победа не всегда сопутствует ему. Часто приходится Аресу уступать на поле битвы воинственной дочери Зевса Афине Палладе. Побеждает она Ареса мудростью и спокойным сознанием силы. Нередко и смертные герои одерживают верх над Аресом, особенно если им помогает Афина-Паллада. Так поразил Ареса медным копьем герой Диомед под стенами Трои. Сама Афина направила удар. Далеко разнесся ужасный крик раненого бога. Словно десять тысяч воинов вскрикнули сразу, вступая в яростную битву, так закричал от боли Арес. Вздрогнули в ужасе греки и троянцы, а неистовый Арес понесся, окутанный мрачным облаком, покрытый кровью, с жалобами на Афину к отцу своему Зевсу. Но Зевс не стал слушать его жалоб. Он не любит сына, которому приятны лишь распри, битвы да убийства.

Афродита[58]. Афродита будит в сердцах богов и смертных любовь. Благодаря этому она царит над всем миром.

Никто не может избежать ее власти. Только Афина, Гестия и Артемида не подчинены ее могуществу. Высокая, стройная, с мягкой волной золотых волос, как венец лежащих на ее прекрасной голове, Афродита — олицетворение красоты и вечной юности. Когда она идет в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солнце, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса, стаями слетаются птицы. Львы, пантеры, барсы и медведи кротко ласкаются к ней. Спокойно идет среди диких зверей Афродита, гордая своей лучезарной красотой. Ее спутницы Оры[59] и Хариты, богини красоты и грации, прислуживают ей.

вернуться

54

Музыкальный духовой инструмент, состоящий обычно из семи разной длины тростниковых дудочек, скрепленных воском.

вернуться

55

Палестра — частная гимнастическая школа в Древней Греции, где мальчики с 12 до 16 лет обучались бегу, борьбе, прыжкам, метанию копья и диска (т. н. пятиборье), гимнастическим упражнениям и плаванию. Палестры имели открытые площадки, беговые дорожки, гимнастические залы, бассейны.

вернуться

56

Арес (у римлян — Марс) — бог войны, олицетворение свирепой воинственности, источник гибели, разрушения и кровопролитий. В Петербурге площадь для проведения военных парадов получила название Марсова поля, это название сохранилось до сих пор; возле Марсова поля стоит памятник А. В. Суворову — полководец изображен в виде римского воина.

вернуться

57

У римлян Афродита — Венера; Эрот — Амур или Купидон; Гименей — бог брака как у греков, так и у римлян.

вернуться

58

Первоначально богиня плодородия, затем богиня любви. По одной версии, она — дочь Зевса и нимфы Дионы, по другой — родилась из морской пены. Афродиту рассматривали также как богиню — покровительницу мореплавания. Как морской богине ей был посвящен дельфин, как богине плодородия — воробей, голубь, заяц, как богине любви — мирт, роза, мак и яблоко.

вернуться

59

Оры — богини, ведавшие сменой времен года, охранительницы порядка и законности в обществе, спутницы Афродиты; обычно их три: Евномия (законность), Дика (справедливость), Эйрэна (мир). Изображались в виде молодых девушек с плодами в руках (или украшенных плодами). Спутницами Афродиты были также Хариты.

8
{"b":"177109","o":1}