Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того, как Итан Хопкинс познакомился с внешним видом этого механизма, он рискнул приступить к более тщательному осмотру.

Дверца впереди была открыта и показывала кучу пылающего угля, лежащего во вместительном брюхе гиганта. Назначение шипящих клапанов в рюкзаке было очевидно. Верхушка шляпы или дымохода имела решётку, какую нередко можно увидеть у паровоза.

Были и другие приспособления для создания тяги, для выпускания пара, которые нельзя было понять, не изучив чертежи.

Паровой человек был безобразен: окрашенный в блестящий чёрный цвет, с парой белых полос, с лицом, которое должно было быть румяным, но на самом деле было пугающе красным.

Чтобы вместить все детали, паровой человек был невероятно толстым, распухшим, как олдермен. Его размеры казались непропорциональными, в основном, из-за его громадного роста.

Повозка, которую он тащил, была обычным четырёхколёсным экипажем с рессорами и очень прочными колёсами. Корпус был сделан таким образом, чтобы в случае необходимости можно было поднять крышу. Чтобы не опрокинуться, она была очень широкой, с низкими колёсами, которые наверняка гудели, когда этот джентльмен мчался во весь опор.

Вот короткое и несовершенное описание чудесного парового человека, каким он был, когда впервые появился в западных прериях.

Глава 2. Поездка

Когда Итан Хопкинс полностью осмотрел парового человека, он глубоко вздохнул и воскликнул:

– Что ж, я опоздал!

– Что ты имеешь в виду? – осведомился Бикнел, от удивления широко открыв рот.

– Я десять лет думаю сделать такую штуку. Ещё с тех пор, как я работал на заводе Кольта в Хартфорде.

– Ты думал об этом?

– У меня не было возможности. Для этого я и стал искать золото. Так это складывалось в моей голове. Ты не дашь мне прокатиться?

– Конечно! Хочешь, я сам провезу тебя?

– Нет, я понял, как он работает.

– Джонни, слушай, расскажи ему всё.

Маленький горбун легко спрыгнул вниз и подбежал к паровому человеку, объясняя, как управлять его движениями. Янки почувствовал себя немного уязвлённым, что такой коротышка даёт ему указания, и запрыгнул в повозку.

– Хватит! – воскликнул он. – Поучи своего дядюшку. Я знал, как работает эта штука, ещё до твоего рождения!

Восторженный уроженец Новой Англии уселся на кучу дров, которые лежали в повозке, и внимательно осмотрел прерии, чтобы убедиться, что путь свободен. Он уже собирался помчаться на всех парах, когда повернулся к ирландцу.

– Микки, давай сюда.

– Ну, уж нет, – отозвался ирландец, отступая. – Ни разу у себя на родине не слышал, чтобы кто-то ездил на дьяволе.

Но Бритый присоединился к уговорам Итана, и наконец Микки согласился, хотя не переставал дрожать. Он робко забрался в повозку и уселся рядом с янки. Он выглядел так, словно находился в катафалке на собственных похоронах.

– Когда захочешь тронуться, просто потяни вот это, – сказал Бритый, показав на крюк, который оставался в его руке.

– Хватит уже! Ты что, собираешься меня учить? Я пять лет учился в Коннектикуте!

У парового человека были особенности, которые делали его довольно неуклюжим изобретением. Если не поддерживался пар, то он трогался рывком. По той же причине остановка была столь же внезапной.

Когда ирландец и янки устроились на своём насесте, янки внимательно огляделся, чтобы убедиться, что на пути никого нет. Он настроил клапан на полную подачу пара.

Секунду чудовище не двигалось – было ещё не достаточно пара. Затем оно подняло необъятную шипованную ногу и замерло.

– Это и есть великое изобретение? – презрительно воскликнул Итан.

– Пока он может только двинуть ногу. Подожди ещё! Он будет танцевать и скакать, как ягнёнок, и перегонит любой паровоз, который видели твои пьяные глаза!

– Хочешь выставить нас дураками, да? – воскликнул разгневанный ирландец, наклонившись вперёд и обращаясь к упрямой машине.

В этот миг паровой человек побежал со скоростью молнии. Повозка устремилась вперёд так быстро и неожиданно, что Итана и Микки отбросило назад. Они кувырком полетели на землю, а чудовище с пыхтением на огромной скорости помчалось по прерии. Бритый пустился было в погоню, но Джонни, уродливый мальчик, удержал его.

– Далеко он не убежит. Пар почти вышел.

– Какой норовистый! Я разбил голову! – воскликнул ирландец. Он поднялся на ноги, потёр голову и посмотрел на руку, чтобы проверить, нет ли на ней крови.

– Иерусалим! Я думал, она опрокинется или взорвётся! – сказал янки, оглядываясь с озадаченным видом.

Два наблюдателя неистово расхохотались, и они вряд ли сумели бы объяснить, из-за чего.

– Пусть ваша машина катится к чёртям! – проворчал Итан. – Если она так работает, то я не хочу иметь с ней дела.

В это время паровая машина мчалась по прерии. Через четверть мили она замедлилась и скоро остановилась.

– Что это с ним? – спросил Микки. – У него колики?

– Пар вышел, – ответил карлик и поспешил к машине. – Скоро начнём всё заново.

Все четверо заторопились к неподвижной фигуре, но Джонни благодаря энергичности и небольшому весу обогнал всех. Вытащив из повозки дрова, он деловито запихал их в живот машины, когда подошли остальные. Его глаза вспыхнули, и он сказал:

– Запрыгивайте, и я вас прокачу.

Троица забралась наверх. Микки и Итан вцепились в сиденье так, словно от этого зависела их жизнь.

Джонни бросал топливо, пока из шляпы не повалил чёрный дым. Прежде, чем отойти, он открыл две дверцы на коленях машины, чтобы через них вываливался ненужный пепел. Он проверил воду в паровом котле и понял, что всё в порядке. Джонни забрался на своё место и сказал:

– Готово! Теперь держитесь!

– Ей же богу, если я помру, то прихвачу повозку с собой, – отозвался Микки, сжав зубы.

Машинист управлял чудовищем с редким умением. Он позволил паровому человеку двинуться и почти сразу притормозил его. Он делал так, пока паровой человек не перешёл на умеренную скорость, которая, тем не менее, быстро выросла до тридцати миль в час.

Как приятна была эта поездка по прериям! По плоской равнине, несмотря на невероятную скорость, повозка скользила, как по железной дороге. Хотя погода была безветренная, из-за высокой скорости в ушах седоков свистел ветер.

Благодаря росту парового человека дым и пепел проносились над головами седоков. Прекрасные детали работали с чудесной точностью, удивлявшей всех, кроме человечка, который сконструировал этот невероятный механизм. Щёлканье шарниров было едва слышно. С самого начала езды седоки не ощущали никакой тряски.

Когда группа проехала полмили, Джонни описал большой круг и вернулся к началу, снова проявив то же умение. Он спрыгнул вниз, проверил топку и несколько деталей, затем открыл дверцы на коленях, чтобы оттуда высыпалась зола.

– Как это работает? – поинтересовался Итан Хопкинс, заглядывая через плечо мальчика.

– Что именно?

– Как работают его ноги, если они пустые?

– Они не пустые. Они очень большие, и там достаточно места и для стержней, и для тяги.

– Ну, что ж, это довольно чудно. И всё это из твоей головы? – спросил янки, оглядывая крохотного изобретателя.

– Нет, ещё я использовал много железа, – с лукавой улыбкой отозвался мальчик.

– То есть ты сам сделал эту штуку?

– Да, сэр, – тихо, но гордо ответил мальчик.

– Вот так Иерусалим! Но твой папаша, наверное, ищет тебя! – сказал уроженец Новой Англии, с восторгом оглядывая его с головы до ног.

– У меня нет отца.

– Тогда твоя мать.

– Я ничего о ней не знаю.

– Слушай, расскажи мне ещё об этом.

– Не сейчас. У меня нет времени.

Паровому коню надо было отдыхать. Машинист открыл несколько дверок на его ногах и груди, осмотрел детали, тщательно смазал разные части. Когда он закончил, он достал из повозки промасленную кожу и накрыл ей повозку и парового человека.

2
{"b":"176356","o":1}