Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Изодель испуганно моргнула. Перед ней стоял гигант, иссиня чёрный от макушки до ступней, почти трёхметрового роста.

Ди молниеносно сделал выпад под вытянутую левую руку и присел. Его сияющий клинок резанул по левому бедру и правой голени существа. Но это было подобно разрезанию губки и Ди пришлось изменить тактику. Гигант взмахнул правой рукой, и порыв ветра обрушился на Изодель, разбив при этом оконное стекло. Тело гиганта и вправду сумело восстановиться после первой атаки Ди.

Существо вновь атаковало: тяжёлый удар, подобно падающему камню, обрушился на лицо Ди, волной воздуха выворачивая уголки его рта. Прежде чем продолжить бой гиганту стоило оценить состояние противника. Третий удар - и кулак снова полетел в лицо Ди, но локоть существа напоролся на раскалённый добела клинок.

Рука отлетела, переломившись так, словно была хрупкой тростинкой, и, истекая чёрной кровью, гигант отступил.

Видел ли он свою кровь, запачкавшую рот Ди?

Получив клинком в грудь, гигант выбежал в дверь, ударил кулаком в стену и этим обеспечил себе спасение. Ди не преследовал. Голос Изодель, исполненный ужаса, достиг его, когда он убирал в ножны клинок.

- Ди... Вы... Ваши глаза такие же, как у меня. И эти клыки. Вы... Вы дампир! - Она взирала на прекрасного юношу и в её глазах отражались страх, благодарность, симпатия, презрение и жажда - сменяющие друг друга чувства юной девушки.

- Ди... - начала было она, но её прервал скрип повозки и ржание лошади-киборга.

Они вышли наружу к слуге и старшей из сестёр - Изабель, спускавшейся с повозки.

- Как только вы уехали, в саду на отца напал гигант. И тогда же крестьянин, живущий неподалёку от берега, сообщил, что заметил что-то, напоминающее гроб и плавающее посреди озера.

Ди мчался к озеру. Сёстры сопровождали его.

Возможно, лишь временно, но красный свет исчез из глаз Изодель.

Крестьянин, обнаруживший гроб, разрешил воспользоваться своей лодкой.

Вернувшись после осмотра озера, Ди немедленно взобрался на коня.

- Ди, что там? - Этот вопрос сёстры задали одновременно.

- Гроб. Возможно, тот самый, где провёл последние мгновения жизни генерал Иксобель?..

- Произнося проклятие, Иксобель был объят пламенем. Так гласит легенда. Но о гробе там нет ни слова - прервала Изабель.

Изодель мрачно произнесла:

- Возможно, он спал в озере.

- Но что было в гробу?

- Не знаю. Но оно отбило мой меч. - Эти слова льдом осели на двух красавицах.

Старосте крепко досталось, однако, благодаря слуге немного разбирающемуся в медицине и проживающему поблизости доктору, ко времени возращения троицы он хоть и с трудом, но уже мог говорить.

Услышав о гробе, он, задыхаясь, прохрипел:

- Всё верно. Когда я был мальчишкой, я слышал от дядюшки Твига, что когда генерал Иксобель произносил проклятие, гроб, запечатанный наподобие стального снаряда, погрузился по его велению в воду. Гигант, что напал на вас, - голем, который защищает его. Он тоже скрылся под водой.

Открыв им столь многое, староста потерял сознание. Управление деревней было временно передано помощнику старосты.

Деревенский совет после обсуждения решил пока не извлекать гроб из воды. Ни один из его числа не знал достаточно хорошо о том времени, когда жил генерал Иксобель, у них не было доказательств, что гроб принадлежал ему или вообще существовал. Все в деревне верили, что даже если внутри спит аристократ, он ничего не сможет поделать, пока гроб на воде.

Следующий день прошёл без происшествий. Изодель была заперта в подвале, и только у Ди был ключ от его дверей.

- О, нет! Это не может быть она... - дрожа, сказала Изабель, узнав о сверкающих красных глазах Изодель.

- Но уверенности нет, - мертвенным голосом произнёс Ди. Стояла глухая ночь. Россыпь звёзд искрилась на глянцевом куполе ночи. - Генерал Иксобель восстанет через два дня. В любой момент может что-то произойти.

- Вам известно что-нибудь о любовнице генерала Иксобеля?

- А тебе?

- Совсем ничего. Даже имя её забыто. Но она, наверняка, была симпатичной аристократкой.

- Симпатичная аристократка...

- Иногда ваш голос становится старческим, - проговорила Изабель, удивлённо глядя на Ди.

- Тебе нравятся аристократы? - вновь раздался голос. Изабель была не уверенна - говорил ли эти слова Ди, но всё же решила, что, должно быть, он. Голос звучал, казалось, откуда-то из глубины его живота.

- Они пугают. Но эти страхи из книжек. У многих девушек в деревне есть картинки и на них всё не так, как в историях, что нам рассказывали.

- Что за картинки? - На сей раз это был обычный голос Ди.

- Прекрасные люди под светом луны. Чёрные плащи и длинные белые платья - так восхитительно! Я...

Почувствовав что-то, она умолкла, волосы её встали дыбом.

Ди, не поворачивая головы, продолжал рассматривать темноту перед собой.

- Хочешь быть похожей на них?

Изабель ничего не ответила. Застыв, она следила за левой рукой Ди, медленно берущей её за горло.

Изодель поразилась, увидев свою потерявшую сознание сестру, которую принесли в подвал.

- Что произошло?

- Она такая же, как и ты.

Глаза девушки горели огнём, когда она рассказывала о своей тоске по аристократам.

- Я? Или моя сестра? - Изодель кричала, обезумев.

- Или мы обе?

Не отвечая, Ди покинул подвал и направился в спальню старосты.

Он пришёл в сознание тем вечером.

- Только что пришло сообщение из деревенского отделения связи, - доложил Ди. - Завтра вечером в деревню прибудет историк из столицы.

- Благодарю. - Староста прикрыл рукой своё изможденное лицо.

Вечером, когда бледный холодный свет ещё тлел на востоке, на станции у деревни встретились самый красивый охотник на вампиров и седой бородатый историк. Пока они представлялись, огромная чёрная тень показалась из-за большой ветви дерева, растущего у дороги.

- О, ты пришёл, - обрекающе прошептала с усмешкой левая рука Ди. Держа клинок наготове, Ди позволил своим глазам покраснеть. Увидев белые клыки меж его губ, старый горожанин впал в несвойственный учёному ужас и повалился на спину. - Ты слуга генерала Иксобеля или его любовницы? Или ты и есть любовница? Кто бы ты ни был, здесь ты умрёшь.

Прежде чем Ди договорил, тело гиганта закружилось, превращаясь в огромную воронку. Вихрь подхватил дилижанс у станции и вырвал с корнями вековое дерево. Он окружил Ди словно щупальца. Полы его плаща порвало в клочья. Ещё одно вековое дерево взлетело. Окутанное ветром и неспособное сопротивляться его силе, оно треснуло и в следующее мгновение согнулось пополам. Гигант задрожал, и порывы стихли. Он внимательно смотрел на не неподвижного Ди со сверкающими красными глазами. На дампира, который должен был кусать свои губы и пить кровь. На охотника за вампирами, в жилах которого течёт кровь аристократов. Потрясение от понимания истинной природы и силы Ди сковало голема, и в этот момент клинок пропел, отсекая ему голову.

Рана на мгновение закрылась, затем открылась вновь. Гигант сделал шаг и рухнул вперёд, сотрясая землю.

Ди немедля отправился в дом старосты - бывшие владения генерала Иксобеля.

Когда он подходил к спальне старосты, то заметил, что компанию ему составляет Изодель.

Отцу, с трудом приоткрывшему глаза, она сказала:

- Изабель казнили. Она пыталась выпить моей крови.

- Изабель? - Староста обратил свой взор на красивого юношу, кивнувшего в ответ.

- Моя работа окончена. Гроб всё ещё на плаву, но так как любовница... Тот, кто должен был вернуть генерала к жизни, побеждён, сам генерал бессилен. Я покину деревню, как только получу свою плату.

Бледно-синеватая рука поднялась. При этом на руке проступили переплетающиеся вены, создавая гротескное произведение искусства.

- Благодарю вас, Ди. - Тот молча пожал его руку.

Под звук закрывающейся двери, словно знаменующий окончание трагедии, староста потерял сознание.

2
{"b":"175953","o":1}