Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сейчас услышите ещё более странный. Где вы были в позапрошлую пятницу? Не в последнюю, а ещё на той неделе?

Пожав плечами, Павляковский достал записную книжку и принялся листать страницы. Нашёл нужную запись и спокойно сообщил:

— В Седльцах. Там под моим присмотром проводили электропроводку на вилле одного местного богатея. Ага, ведь опять потребуете фамилию? Пожалуйста, Грабовский, ветеринар, неплохо заплатил.

— Во сколько вы вернулись в Варшаву?

— В два часа ночи, только это была уже не пятница, а суббота.

— Сколько же дней вы провели в Седльцах?

— Если быть точным, одни сутки. Электропроводкой занимались электрики, я им заранее все показал, поехал принимать работу. Явился утром и собирался вернуться засветло, но электрики напартачили, заставил их переделывать. Ветеринар просил все закончить к уик-энду, на субботу уже пригласил гостей, вот и пришлось вкалывать вместе с рабочими всю ночь. К утру закончили, я часа два вздремнул и отправился в Варшаву. К двум, то есть к четырнадцати, уже вернулся. Но стоило потрудиться, говорю, хозяин виллы заплатил щедро. Адрес нужен?

— Да, назовите.

В этот момент в замке заскрежетал ключ — кто-то отпирал входную дверь. Послышались шаги. Полицейские замерли. В дверях комнаты появилась молодая и очень красивая женщина в непромокаемой куртке и брюках, заправленных в сапоги. Большая сумка на длинном ремне свисала с плеча. От неожиданности женщина замерла в дверях. И тут кто-то позвонил в дверь. Женщина дёрнулась, но Роберт опередил её.

— Позвольте, я сам открою.

— Вы Вероника Павляковская? — одновременно спросил Бежан.

Не отвечая, женщина недовольно поинтересовалась, неизвестно к кому обращаясь:

— Что все это значит?

Встав со стула, Павляковский подошёл к жене, помог ей снять куртку. Вероника выглянула в прихожую.

— У нас гости? Ты меня не предупредил.

— Гости незваные. Панове из полиции.

— Все?

— Не знаю, кто там, в прихожей. Я могу повесить куртку на вешалку?

Бежан представился:

— Старший комиссар уголовной полиции Эдвард Бежан. Меня сопровождают два сотрудника. Разумеется, пан Павляковский, вы можете повесить куртку на вешалку. Мы пришли задать вам несколько вопросов.

— Мне эти господа уже задали достаточно вопросов, — мимоходом бросил жене Павляковский, проходя с курткой в прихожую. — Теперь, похоже, твоя очередь. Главное, все про каких-то незнакомых расспрашивают.

Вероника смиренно поинтересовалась:

— А можно сначала чай заварить? Я страшно устала и намёрзлась. В кухню имею право пройти?

— Пожалуйста, — разрешил Бежан. — Нам не к спеху.

Вслед за Вероникой в кухню отправился молчаливый Роберт. Оглянувшись на него, Вероника пожала плечами. Поставила на газ чайник, вынула из шкафчика один стакан, налила в него заварку из заварочного чайника и опять поглядела через плечо на Роберта.

— А теперь мне нужно в ванную. Если можно, я хотела бы туда пойти самостоятельно.

— Никаких возражений! — разрешил Роберт.

К этому времени он успел как следует рассмотреть женщину. Узкие брюки и обтягивающий тело свитер не оставляли возможности что-то спрятать под одеждой. Заглянув на всякий случай в ванную и отметив царящий в ней образцовый порядок, Роберт попятился, освобождая вход в так называемый совмещённый санузел.

Бежан в гостиной поднял с пола небрежно брошенную сумку хозяйки. Она оказалась незапертой, потому что была слишком набита. Постаравшись незаметно заглянуть в неё, Бежан положил сумку на свободный стул.

Но вот после того как пани Вероника, приведя себя в порядок, села за стол со стаканом горячего чаю, Бежан задал свой первый вопрос.

— Насколько нам известно, пани какое-то время находилась в Соединённых Штатах у своих родственников Хубеков. Меня интересуют сведения об этом семействе. С каких пор они находятся в Штатах?

Резким контрастом со сладким голосом полицейского прозвучал встречный вопрос, заданный хозяйкой холодным, неприязненным тоном:

— На каком основании вы меня допрашиваете? Полиция меня в чем-то подозревает?

— Пока нет. Подозрительным покажется нежелание отвечать на наши вопросы.

— Не лезь в бутылку! — примирительно заметил Павляковский. — Какое тебе дело? Они ведут расследование, это их право задавать вопросы.

Похоже, супруга приняла к сведению совет мужа. Подумав, она кивнула.

— Ладно, спрашивайте. Что вас интересует?

— Меня интересуют ваши американские родственники. Конкретно Хубяки. Как давно они проживают в Штатах?

— Да уж лет двадцать будет. Могу подсчитать, если желаете точно знать. Когда я была у них семь или восемь лет назад, уже лет пятнадцать там проживали. Выходит, больше двадцати.

— Кем конкретно они вам приходятся?

— Ох, сразу и не скажу. Пан Хубяк двоюродный брат моей матери, выходит, дядюшка. С женой.

— А другие родичи, носящие ту же фамилию, имеются?

— Кажется, имеются, но я не уверена.

— Где? В Польше или в Штатах?

— Тоже не знаю.

— Когда последний раз пани встречалась или общалась по телефону с кем-нибудь из Хубяков?

Кинув на полицейского презрительный взгляд, яснее ясного выражающий мнение женщины о тупоголовом представителе властей, женщина процедила сквозь зубы:

— Я же только что сказала — в Штатах, шесть лет назад. Больше я туда не ездила. Или я недостаточно понятно выразилась?

Бежан мог бы ответить — выразилась-то она понятно, да только солгала. Вместо этого он задумчиво поинтересовался:

— А такой адрес — улица Хожа, восемнадцать, квартира двадцать два пани ни о чем не говорит? В квартире проживает некий Дариуш Хубек.

— Говорит, — сухо ответила женщина. — Говорит о том, что какой-то тип по фамилии Хубек проживал в той квартире. И что из этого следует?

— Почему вы полагаете, что проживал, а не проживает?

— Делаю вывод из ваших расспросов. Если бы проживал до сих пор, вы бы стали терзать его, а не меня. Если вы его разыскиваете, мне о нем ничего не известно.

Предоставив Веронику комиссару, Роберт Гурский по своему обыкновению сосредоточился на другом подозреваемом, не сводя с Павляковского бдительного взгляда. И заметил, тот как-то вроде бы внутренне напрягся. До сих пор сидел раскованный, а тут внутренне напрягся. И прежнее спокойствие сменилось тревогой. Роберт взял это на заметку. Бежан продолжал «терзать» Веронику:

— Будучи в Штатах пани познакомилась также с Вандой Паркер…

— Возможно, — был ответ. — Не стану отрицать, я познакомилась там с множеством земляков. Причём, когда меня с ними знакомили, как правило те произносили фамилию неразборчиво, так что я могла и не расслышать. А даже если и расслышала, тут же её позабывала. Но не исключаю, что какая-то Ванда Паркер была там одновременно со мной.

— А этот снимок вам не поможет припомнить?

Вороника равнодушно глянула на фотографию, где её супруг держал под руку Ванду Паркер. Немного поколебавшись, она отрицательно покачала головой.

— Нет. На фотографии три женщины. Ни одна из них мне не знакома. Поскольку вы мне подсовываете фото, значит, та ваша Ванда должна на нем быть. Которая из трех?

Роберт отметил — тревога на лице Павляковского сменилась философской отрешённостью. Он вздохнул, откинулся на спинку стула и вытянул ноги. Так и казалось — вот-вот махнёт рукой.

Бежан вежливо показал свидетельнице пани Паркер кончиком шариковой ручки. Поведение пани Вероники его отнюдь не обескуражило, он производил впечатление всецело довольного жизнью.

Краем глаза уловив брошенный на него взгляд напарника, понял — они на верном пути.

Спрятав фотографию с Вандой в карман, комиссар задал следующий вопрос, все тем же, сладчайшим голосом:

— А Ханну Выстшик вы знаете?

Вероника недовольно фыркнула:

— Надо же, как вы прыгаете по географии, пан полицейский. Знаю, конечно. Приходит к нам убирать квартиру. Замечательная уборщица, в наше время второй такой не найдёшь.

— Она собирается судиться из-за наследства тётки. Вы ей подыскали адвоката?

78
{"b":"175700","o":1}