Литмир - Электронная Библиотека

— Непонятно что–то… — пожал плечами агроном. — Разве газовая атака возможна в такую бурю?

— С ветром происходит другое явление. Он меняет свой фронт, — пояснил метеоролог.

— Так что же из этого? — все еще недоумевал Савельев.

— А это дает возможность сделать благоприятный расчет местной погоды для колхоза «Победа».

— Каким образом?

Крылов попросил лист бумаги и торопливо набросал на нем схему лесопосадок колхоза «Победа» и участок пораженной степи.

— Когда ветер дул с юго–востока, — объяснял метеоролог, прямыми штрихами нанося на схему направление ветра, — лесонасаждения были у него на правом фланге, и он свободно продувал пораженную часть степи, но теперь, перемещаясь к востоку, он будет иметь лесопосадки уже перед своим фронтом. Силу его деревья и кусты защитной полосы уменьшат почти вдвое, и пораженный участок степи окажется в затишье. Нам ведь важно сейчас ослабить силу ветра лишь в данном месте и в данный момент. Такова тактическая обстановка, дающая возможность начать газовую атаку.

— Это вы здорово рассчитали! — одобрительно воскликнул Савельев и дружески похлопал Крылова по плечу. — А когда же наступит такой момент?

— Часа через полтора, примерно. Но сообщить в «Победу» нужно немедленно, чтобы там подготовились. Какими средствами вы располагаете?

Савельев задумался. В его распоряжении, как назло, не было ни одной машины.

— Через час вернется завхоз из соседнего опорного пункта, — сказал он. — На его машине можно будет послать кого–нибудь к Галине Сергеевне, но ведь время не терпит. Я дам сейчас задание нашему радисту связаться с районным центром. Может быть, от них действует телефонная связь с колхозом «Победа».

Орест Викентьевич вел себя все это время крайне возбужденно. Оставив книги на полу, он подошел к беседовавшим и пытался даже посоветовать что–то, но Савельев отнесся к энтомологу с нескрываемым пренебрежением. Тот обиделся и, припадая на подагрическую ногу, ушел, позабыв свои книги.

На радиостанцию Савельев пошел вместе с Крыловым.

— Нужно связаться с районом, Леша, — сказал он радисту и сел на табуретку перед радиостанцией, стоявшей на столе.

Радист щелкнул контактами переключателя и монотонно стал выкрикивать позывные районного центра:

— Волга, Волга! Я Кама, я Кама!.. Перехожу на прием.

Он выключил микрофон, но из репродуктора слышались лишь мерный шум генерации да легкое потрескивание электрических разрядов. И снова радист принимался неутомимо выкрикивать:

— Волга, Волга!..

Не дождавшись, когда он свяжется с районным центром, Крылов ушел к себе, попросив сообщить, когда связь наладится.

Радист пришел минут через десять.

— Ну и ветряга! — сказал он, шумно отдуваясь. — С ног валит.

— Ас районом связались? — спросил Крылов.

— Связался наконец, да толку от этого мало.

— Почему же?

— Телефонная линия, оказывается, повреждена на большом расстоянии. — Радист привел в порядок взъерошенную ветром рыжую шевелюру. — Район тоже никакой связи с колхозом «Победа» не имеет.

Разговаривая, они не заметили, как вошел Савельев.

— Не везет, — сказал он. — Завхоз все еще не вернулся. А ведь время не терпит.

— Да, — подтвердил метеоролог, — дорога каждая минута.

— У меня мысль одна мелькнула, — помолчав немного, сказал Савельев. — У объездчика нашего мотоцикл есть. Не послать ли нам его на этом мотоцикле к Галине Сергеевне? Машина, правда, очень легкая, но Юсупов смелый человек и не испугается поехать в такую бурю.

— Да я сам поеду, в крайнем случае! — решительно заявил Крылов. — Вызывайте Юсупова поскорее.

Савельев вернулся только через четверть часа. Вид у него был расстроенный.

— Словно сквозь землю этот Юсупов провалился, — сказал агроном, вытирая потный лоб. — И мотоцикла нет. Прямо чудеса какие–то. Главное, только что из объезда вернулся. И ехать–то ему вроде некуда.

Крылов схватил фуражку, стал туже затягивать ремень. Он готов был идти пешком, хотя и понимал, что опоздает. Но тут вдруг зазвонил телефон. Василий даже вздрогнул от неожиданности.

— Алло, слушаю вас!.. — крикнул он в трубку охрипшим от волнения голосом. Узнав голос Сугробовой, он закричал еще громче: — Галина Сергеевна? Откуда вы?.. Из «Победы»?.. Да, да, я вам должен сообщить важную новость! Что?.. Уже знаете? Откуда?..

От Ореста Викентьевича? На чем же он приехал?.. На мотоцикле объездчика в такую бурю?.. Ну так что же, что Юсупов хороший водитель, все равно для Шмелева это подвиг. Не считал его способным на это. Очень рад, что ошибся!.. Что? Не слышу!.. Скоро начнете газовую атаку? Желаю успеха!

— Так–так, — улыбнулся Савельев, как только Крылов положил трубку на рычажки телефонного аппарата. — Вот ведь на что может вдохновить любовь даже такого человека, как Шмелев.

— Любовь? — удивился Василий.

— Самая настоящая. Давно уже не равнодушен наш Орест Викентьевич к Галине Сергеевне.

— Почему же тогда Галина Сергеевна всегда так резко с ним разговаривает? — недоуменно проговорил Василий.

— А потому, дорогой мой, что она знает о его чувствах и это ее раздражает.

Майор Дубравин посещает Птицына

Несколько дней спустя, когда от вредоносных насекомых не осталось в степи и следа, у центрального здания опорного пункта Птицына остановилась легковая машина.

Из нее вышел высокий человек средних лет, в белом костюме.

— Иван Ильич! — обрадованно воскликнул Михаил Александрович Птицын, поспешив навстречу Дубравину. — Давненько вы у меня не были. Заходите, пожалуйста.

— Нет, нет, — запротестовал приезжий, — жилище ваше я еще посещу. Прежде хочу взглянуть на ваши чудеса. Я ведь не был у вас почти год.

И они пошли осматривать сады, виноградники и бахчи опорного пункта.

Иван Ильич подробно расспрашивал о каждом новом дереве и искренне восхищался хозяйством Птицына, хотя бывал у него ежегодно.

Михаилу Александровичу было особенно приятно слышать слова одобрения от этого человека, который, как он знал, был не очень–то щедр на похвалы. Но когда майор, как бы невзначай, обмолвился о нашествии вредителей, Михаил Александрович вдруг помрачнел и заметил:

— По чьим–то планам паразиты, кажется, должны были смести с лица земли все это. — Он кивнул головой в сторону сада и полей и сердито сдвинул мохнатые брови.

— Вы, значит, полагаете, что появление Aphidodea не было случайностью? — осторожно спросил Иван Ильич.

— Полагаю… Но пойдемте в мою комнату. Думается мне, что вы неспроста завели этот разговор.

Когда они вошли в комнату Птицына, Иван Ильич Дубравин сел на предложенный стул, закурил и произнес негромко:

— Да, я неспроста завел этот разговор. Скажите откровенно, не показался ли вам странным визит иностранных гостей, посетивших вас в прошлом году?

О том, как просчитался Бергофф

— Не буду, Иван Ильич, хвалиться своей проницательностью, — ответил Птицын, — но меня действительно озадачил этот визит Бергоффа. Секретарь его, Гарри Бендж, вовсе не был похож на ученого… Помнится, я тогда же высказал свои подозрения вашему помощнику, товарищу Глебову. Мы с ним после отъезда иностранцев случайно тут встретились…

— Случайно ли? — усмехнулся Дубравин. Михаил Александрович взглянул на майора, рассмеялся и поспешно ответил:

— Не сомневаюсь теперь, Иван Ильич, что не случайно. По–видимому, Гарри Бендж вызвал подозрения не у одного меня.

— Этот субъект давно уже у нас на примете, — заметил майор Дубравин и спросил Птицына: — А не видите ли вы связи между визитом Эрла Бергоффа в Советский Союз и недавними событиями в здешних степях?

— Связь какая–то есть, пожалуй. Доказать только не так–то просто.

— Доказательства эти есть у нас, — сказал Дубравин. — Вот прочтите–ка статейку.

С этими словами он подал Птицыну газету «Голос землевладельца», в которой обращала на себя внимание статья, отчеркнутая красным карандашом.

Михаил Александрович прочел:

«По сообщению нашего специального корреспондента, в графстве Блэкшип во время сильного урагана какая–то страшная повальная болезнь поразила посевы пшеницы на огромном пространстве. Погибли не только колосья, но и стебли растений. Это усилило опустошительное действие урагана, так как высушенную засухой почву, лишившуюся защиты растительного покрова, ураган легко поднял на воздух и засыпал ею поля и посевы соседнего штата.

44
{"b":"175597","o":1}