– Чем могу быть полезна, сэр? – тоже шепотом спросила она.
Глауен вытащил визитку и написал на ней: «Мелвиш Киблес», протянул ее служащей и тоже шепотом пояснил:
– Мне нужно передать этому господин несколько книг. Не напишите ли вы мне его точный почтовый адрес?
Т. Мирмар покачала головой.
– Что это за Киблес? Со вчерашнего дня вы уже второй, кто о нем спрашивает!
– И тому, кто спрашивал вчера, вы дали его адрес?
– Нет. Я отправила его к мисс Шуп, которая занимается подобного рода вопросами. Так что советую сделать это и вам.
Глауен вздохнул.
– Мне хотелось бы обойтись без проволочек. Десять солов помогут мне в этом?
– Что за странная мысль? Разумеется, не помогут.
Глауен вздохнул еще тяжелее.
– В таком случае, где находится мисс Шуп?
– Вон там. – Служащая указала на дальний конец зала, где за столом в одиночестве сидела высокая и худая женщина лет под тридцать.
Какое-то время Глауен ее разглядывал.
– Она совсем не такая, какой мне представлялась, – доверительно сообщил он Т. Мирмар. – Мисс Шуп чем-то рассержена – или я ошибаюсь?
Т. Мирмар оглянулась в сторону начальства.
– Я не комментирую подобные вещи, сэр.
Глауен продолжал исподтишка наблюдать за мисс Шуп. Да, это явно еще та штучка. Она тоже носила серую фирменную форму с короткими рукавами, особенно подчеркивавшую ее плоскую грудь и длинные белые руки. На высоком лбу у нее прилипли несколько прядей седых волос. Картину дополняли круглые серые глаза, крошечный носик, поджатые губки и пуговица подбородка. Женщина сидела абсолютно прямо, бесстрастно и не обращала ни на кого внимания.
Как ни крути, помощи ждать неоткуда. Надо начинать и, причем, как можно, скорее. Глауен вновь обернулся к Т. Мирмар.
– Так мне так прямо и подойти к ней?
– Разумеется. А как же еще?
– Я беспокоюсь о формальностях!
– У нас принято как можно меньше обращать внимания на всякие формальности. Просто будьте вежливы, вот и все.
– Ясно. Хорошо, я подойду. – Глауен пошел к столу хозяйки компании, но мисс Шуп не подняла головы до тех пор, пока он не остановился прямо перед ее столом.
– Я вас слушаю.
– Меня зовут Глауен Клаттук. Могу я присесть? – Сотрудник ИПКЦ оглянулся в поисках свободного стула, но ближайший оказался лишь шагах в сорока от него.
Мисс Шуп смотрела на пришедшего глазами круглыми и бессмысленными, словно у камбалы.
– Если посетители не находят стула рядом с моим столом, они должны понимать все и без лишних слов, – сухо произнесла она.
Глауен попытался защититься улыбкой. Поведение мисс Шуп явно противоречило всеобщему принципу вежливости служащих в компании.
– Ваш намек понят. Я буду предельно краток и, если вам угодно, чтобы я стоял, я постою.
– Как вам будет угодно, – вновь сухо сказала хозяйка.
В ответ на это Глауен пошел, взял стул, поставил его поближе к столу, слегка поклонился и сел.
– Я не выношу насмешек, – скрипуче произнесла мисс Шуп. – Я не выношу их ни на каком уровне.
– И я того же мнения, – подхватил Глауен. – К несчастью, бороться с этим бесполезно, лучше просто не замечать.
Мисс Шуп медленно подняла бесцветные брови, но промолчала. Глауен вовремя вспомнил совет Малша и постарался сказать как можно вежливей:
– Я человек из другого мира, как вы, может быть, уже догадались.
– Естественно, – слово упало из уст мадам ровно, но все-таки с некоторой неприязнью.
– Я натуралист со станции Араминта на Кадволе, который до сих пор все еще является заповедником, как вам, может быть, известно.
– Вы, должно быть, проделали далекий путь, – равнодушно заметила мисс Шуп.
– Да. И теперь я пытаюсь найти некоторые документы, которые были некогда похищены из Общества натуралистов.
– Тогда вы обращаетесь не по адресу. Такими вещами мы не занимаемся.
– Я очень надеюсь. Но, тем не менее, один из ваших завсегдатаев очень даже мог бы мне в этом помочь. Его зовут Мелвиш Киблес. Однако, мне неизвестен его адрес, и именно поэтому я и пришел к вам.
Губы мисс Шуп дрогнули в слабой улыбке.
– Мы не можем давать подобную информацию без согласия упомянутого лица.
– Да, это обычная деловая практика, – согласился Глауен. – Однако смею надеяться, что в этом особом случае вы сделаете уступку. Уверяю вас, я вовсе не собираюсь причинять никакого вреда Мелвишу Киблесу, я только хочу задать ему несколько вопросов относительно некоторых документов, имеющих очень большое значение для Консервации.
Мисс Шуп стала еще прямее.
– Я и так чересчур уступчива. Я – Шуп, и воплощаю собой все лучшие качества компании. Но политика компании – моя политика, поэтому я могу менять ее хоть десять раз на дню. И вообще, я могу иметь и капризы. Что же касается Киблеса, то меня вовсе не интересуют никакие ваши планы в связи с ним, поэтому можете говорить все что угодно, для меня никакие ваши слова все равно не являются аргументами.
– Увы, вы очень логичны, и мне нечего вам возразить, – вздохнул Глауен.
– Но о Киблесе я все же кое-что знаю. Он настоящий шалопай. Очень многие хотят разыскать его, например, пять его бывших жен, ни одной из которых он даже не удосужился объявить о разводе с ними. Также очень хочет добраться до него и Общество Шото, а кроме того и очень многие из моих покупателей были бы весьма рады как-нибудь увидеть его. Словом, если я дам вам его адрес, он поднимет вопль на всю вселенную.
– Но если факты вообще хотя бы что-нибудь значат для вас… – осторожно начал Глауен, поняв теперь, насколько мисс Шуб сложнее, чем он представлял себе сначала..
Но мисс Шуп быстро подалась вперед и сжала перед собой свои маленькие ручки:
– Факты меня не интересуют.
– Но если вас не интересуют факты, тогда что же вас интересует? – самым подобострастным тоном спросил Глауен, сам презирая себя за это вынужденное унижение.
– Ничего, что могло бы меня сейчас заинтересовать, не существует вообще. Если же вы воззовете к моему альтруизму, то я только посмеюсь над вами. Быть может, вы пожелаете увлечь меня какой-нибудь прелестной болтовней? – Попытайтесь. Мне будет интересно послушать вас. Но предупреждаю, никаких предсказаний и прорицаний я не боюсь. Угрозы? – Одно мое слово, и служащие отделают вас как надо. Не сомневайтесь, ваша физиономия будет сверкать всеми цветами радуги. Подкуп? – Да у меня самой столько денег, что их не сосчитать и за тысячу лет. Что еще вы можете предложить мне?
– А как насчет элементарной человеческой порядочности?
– Никак. Я не элементарное человеческое существо. Или это незаметно? Да и то, что я отношусь к породе людей – также всего лишь игра случая. Что же касается самого слова «порядочность», то я таковым вообще никогда не пользуюсь, и соответственно, никак им не связана.
Глауен на мгновение задумался.
– Однако мне сказали, что вчера некто тоже спрашивал у вас адрес Киблеса, и ему вы адрес дали?
Мисс Шуп напряглась, ее стиснутые пальцы побелели и жилы на шее вздулись.
– Да, дала, – выдавила она.
Глауен даже не поверил своим ушам.
– И как же он назвался?
Пальчики мисс Шуп окончательно сжались в маленькие костлявые кулачки.
– Фальшивым именем. Я проверяла по гостиничным спискам. Там о нем ничего не известно. Он просто меня надул. Но больше такого не повторится.
– И вы даже не знаете, где его найти?
– Нет, – голос мисс Шуп стал снова спокойным и холодным. – Он сидел на том же месте, что и вы, и рассказывал мне, что он из другого мира, что отец его хочет организовать дом поддержки художников и артистов, для чего и отправил его на Старую Землю, с целью изучить деятельность нашей кампании. Затем он пожаловался, что будучи иностранцем, совершенно запутался во всех этих делах и просто не представлял, что делать, до тех пор, пока не встретил меня. Только встреча со мной открыла ему глаза на все его ошибки. Потом он сказал, что интеллигентность – самая очаровательная черта в женщине, и предложил пообедать вдвоем. Я, разумеется, согласилась с тем, что это будет восхитительно. А поскольку он не знает города, то лучше всего пообедать у меня. Казалось, все это его очень устроило. Уходя, он мимоходом добавил, что отец его очень хотел бы иметь своим агентом Мелвиша Киблеса, но не знает, как его разыскать. Не могла ли бы я помочь ему в этом? Я ответила, что Киблес случайно является одним из моих клиентов, поэтому я могу тут же и запросто разрешить эту ужасную проблему, что я и сделала. Он поблагодарил меня и попрощался до вечера. Я же отправилась домой, приготовила замечательный, хотя и скромный, обед с изысканными винами. Стол поставила к окну, чтобы любоваться прекрасным видом на озеро, и украсила его свечами. Я даже надела черное вельветовое платье, которое ни разу не надевала до тех пор, и стала ждать его. Ждала я долго, но, в конце концов, зажгла свечи, включила музыку, выпила все вино и пообедала в одиночестве.