Шах посмотрел на мощь своих столпов,
Подумав: «Что есть выше этих слов?
Кто мыслит так, как друг мой, благородно,
Пусть смотрит на запретное свободно.
Хвала благоразумью и уму,
Что я обиды не нанес ему.
Кто меч хватает в гневном ослепленье,
Потом кусает руки в сожаленье.
Вниманье оклеветанным являй,
Клеветников же низких покарай!»
И друга честью он возвысил новой,
Клеветника же наказал сурово.
И так как мудр, разумен был вазир,
Не позабыл того султана мир.
Пока был жив, он был хвалим живыми,
И доброе, уйдя, оставил имя.
* * *
Тот шах, что в вере истинной живет,
Рукою правды счастья меч берет.
Таких не знал я, кроме сына Са'да,
Средь нынешнего общего разлада.
Как древо райское, ты — славный шах!
Ты — верных сень на жизненных путях!
Хотел я, чтоб ширококрылый
Отрадой озарил мой дом унылый.
Но разум говорит — Хумая нет...
И к дому шаха я иду на свет.
Спаси владыку, вечный вседержитель,
И доброй сей земли храни обитель.
Молю тебя за шаха и людей,
Да не лиши их милости твоей!
* * *
Не торопись виновного казнить,
Потом не сможешь голову пришить.
Тот царь, в котором правды свет не тмится,
От просьб о помощи не утомится.
Та голова для власти не годна,
Что лишь пустой надменностью полна.
Не будь в боях с врагом нетерпеливым,
Разумным будь во всем, неторопливым.
Лишь тот в совете — солнце, в битвах — лев,
Кто разумом смирять умеет гнев.
А если силы злобы и досады
Свои войска выводят из засады, —
И честь и веру — все они сметут,
От этих дивов ангелы бегут.
* * *
По воду пить — не грех,
Злодея по суду казнить — не грех.
Кто по закону казни лишь достоин,
Казни его, не бойся, будь спокоен.
Но если он семьей обременен,
Раскаявшись, пусть будет он прощен.
Преступник за вину свою в ответе,
Но не должны страдать жена и дети.
* * *
Ты войском обладаешь, сам ты смел,
Но не вводи войска в чужой предел.
Султан в надежном замке отсидится,
А подданный несчастный разорится.
* * *
Сам узников расспрашивай своих,
Быть может, есть невинные средь них.
* * *
Когда у вас умрет купец чужой,
Забрать его богатство—грех большой.
Пятно бесчестья на султана ляжет,
Родня, умершего оплакав, скажет:
«Он, бедный, умер среди чуждых стран,
А все добро его забрал тиран!»
Помысли, мудрый, о его сиротах,
Подумай — нищета и голод ждет их.
Полвека в доброй славе можно жить,
И делом низким имя омрачить.
Цари, что вечной славой засияли,
У подданных добра не отнимали.
А тот, кто отбирал,— грабитель он,
Будь он над всей вселенной вознесен.
Муж благородный в бедности скончался,
Он хлебом бедняков не объедался.
* * *
Слыхал я — некий повелитель был,
Из грубой бязи платье он носил.
Ему сказали: «О султан счастливый,
Китайские б шелка носить могли вы!»
«Зачем? Я добрым платьем облачен!
Шелк — это роскошь», — так ответил он.
« я собираю для того ли,
Чтоб наряжаться, в неге жить и в холе.
Когда, как женщина, украшусь я,
Угаснет доблесть ратная моя.
Когда бы суета владела мною,
Что стало б с государственной казною.
Не для пиров ироскоши казна —
Она для мощи воинской нужна».
* * *
Султаном обездоленная рать
Не станет государство охранять.
Коль враг овец крестьянских угоняет,
За что султан с крестьян харадж взымает?
И будет ли народ царя любить,
Коль царь страну не может защитить?
Когда народ, как яблоня, ухожен,
Тогда лишь урожай его возможен.
И ты его под корень не руби
И, как глупец, себя не погуби.
Тот подл, кто меч над подданным подымет,
Кто зернышко у муравья отнимет.
А царь, не угнетающий людей,
Награду примет от судьбы своей.
Ты пуще стрел остерегись рыданий
Людей под гнетом непосильной дани!
* * *
Коль можешь миром покорить страну,
Не затевай напрасную войну.
О смерти помни, мощь и славу множа.
Ведь капля крови царств земных дороже.
великий как-то, я слыхал,
У родника на камне начертал:
«Здесь сотни сотен жажду утоляли,
И, не успев моргнуть, как сон, пропали.
Мы покорили царства всей земли,
Но взять с собой в могилу не могли!»
* * *
Когда враги в полон к тебе попали,
Ты не терзай их, хватит с них печали.
Кто покорился, с миром пусть живет.
Кровь пролитая небу вопиет.
РАССКАЗ
однажды — воин знаменитый,
Охотясь на горах, отстал от свиты.
И увидал он, оглядясь кругом,
Что муж-пастух бежит к нему бегом.
И вот Дара подумал благородный:
«Не зло ли умышляет сей негодный.
Сейчас его стрелой я поражу,
Предел его стремленью положу...»
«О властелин Ирана и ! —
Пастух воскликнул страхом обуянный.
— Всю жизнь я службу царскую несу,
Твоих коней отборных я пасу!»
Дара, слугу увидев, рассмеялся:
«О дурачок, добро, что ты назвался.
Видать судьбу твою хранил,