Руки Джулии сжали ее крепче. "Конечно".
"Черт, нет".
Она почувствовала, что Джулия отстранилась. "Почему нет?"
Эван повернулась к ней лицом. "Потому что я тупица, Джулия, и у меня есть удивительная способность притягивать к себе ужасных подружек”.
"И я вот такая подружка?"
"Нет. Ты полная противоположность. И это объясняет, почему я никогда не думала, что ты, в конечном итоге, окажешься тут со мной".
Джулия испустила усталый вздох. Эван хотела видеть ее глаза, но на улице не светила луна, а свет был выключен, внутри дома все было окутано темнотой.
"Я собираюсь покончить раз и навсегда с этими раздражающими приступами самоунижения", сказала Джулия. "Но прямо сейчас, я слишком устала, чтобы спорить с тобой".
Эван знала, что увернулась от пули. "Думаю, мне повезло".
"Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Я только сказала, что слишком устала, чтобы спорить, а не участвовать в других формах...взаимоотношений".
Эван улыбнулась и взяла ее за руку, потянув ее к лесенке, которая вела на второй этаж дома.
"Как я уже и сказала... мне повезло".
ГЛАВА 21.
Эван не стала попусту тратить время и на следующий день связалась с Дэном. Ранним поездом она приехала в Вашингтон и встретилась с ним в кафе Европа на М Стрит. Они сели за столик подальше от основного зала, и она быстро выложила ему все странные детали, окружавшие смерть Тома Шеридана. Она также рассказала ему, что Энди Таунсенд владел похожей парой желтых лыж К2, которые были на Томе, когда обнаружили его тело.
Дэн жевал конец пластиковой соломинки, пока слушал ее рассказ. Когда она закончила, он уронил покореженную трубочку и пожал плечами.
"Что ты имеешь в виду?"
Эван вздохнула. "Что значит, что я имею в виду?"
"Да ладно, Эван. Почему для тебя было так чертовски важно вытащить меня с двух совещаний и конференц-связи и рассказать мне о чем-то, что никак ни с чем не связано?"
"Иисус, Дэн. Ты может учуять гребаный запах кофе в этой чашке? Кто-то, очевидно, убил Тома Шеридана, и прямо сейчас на твоем мальчике Таунсенд проступает слово ‘преступник’, напечатанное на его высококлассном лбу".
Дэн поднял умиротворяюще руку и быстро оглянулся через плечо.
"Христос, Эван. Ты можешь говорить на тон или два тише?" Он наклонился вперед. "Что, черт возьми, с тобой происходит? Ты говоришь, как безумный статист из фильма Оливера Стоуна".
Эван откинулась на пластиковый стул и пару раз глубоко вздохнула. Она была в ярости от слов Дэна, но плеснуть напиток ему в лицо не намного продвинет ее дело. Ей нужно было, чтобы он ее выслушал, и, по крайней мере, рассмотрел возможность, что она права насчет Шеридана, если не насчет Энди.
Она решила попробовать еще раз.
"Хорошо, смотри. Я готова допустить, что это простое совпадение, что у Энди есть пара лыж К2. Но Энди был в тот уикенд с Томом Шериданом. И там был Маркус. А кто-то прикрепил супер-лыжу к ноге неопытного пьяницы, который никак не мог быть где-нибудь поблизости от Пика Лог. Мы оба знаем, что Энди трахал жену конгрессмена, и с моей точки зрения, он был единственным человеком, кто выигрывал профессионально и персонально от смерти Шеридана". Она наклонилась вперед. "А теперь сложи дважды два".
Он смотрел на нее какое-то мгновение, затем покачал головой.
"Эван, ты складываешь два и два и получаешь пять. У тебя ничего нет, и, честно говоря, я более чем слегка обеспокоен, что ты, кажется, готова подбросить эти смехотворные, необоснованные обвинения. Что, к чертям собачьим, случилось с твоей способностью мыслить?" Он прищурился. "Брось, думаю, я точно знаю, что с тобой не так".
"Что со мной не так? О чем, мать твою, ты говоришь?"
"О, да ладно. Это случается каждый раз, когда ты лишаешься объективности и начинаешь думать с помощью твоих девчачьих прелестей." Он помахал рукой в сторону ее колен. "Итак, что происходит?" Он понизил голос. "Ты беспокоишься, что Энди и Джулия могут помириться?"
Эван посмотрела на него с недоверием. "Что с тобой? Господи, Дэн. Это не имеет ничего общего с моими чувствами к Джулии".
"А. Так ты признаешь это?" Он самодовольно откинулся назад. "Так Маркус был прав. Черт возьми. Я знал это".
Эван с отвращением бросила салфетку. "Не знаю, почему я подумала, что поговорить с тобой была хорошей идеей. Очевидно, что ты не в состоянии видеть дальше собственного разочарованного либидо".
"О, детка - сейчас все в чертовом порядке с моим либидо".
"О, неужели? Наконец-то, и у тебя что-то получилось, Дэн?"
Он засмеялся. "Хорошая попытка, Эван. Мы не говорим о моих подвигах в постели".
Она отодвинула стул. "Знаешь что? Мы не говорим и о моих".
Он поднял руки, пытаясь ее остановить. "Погоди. Не кипятись".
"Да пошел ты".
"Серьезно. Ну же - извини. Присядь. Скажи, что я могу сделать, чтобы помочь".
Она посмотрела на него с подозрением.
"Я серьезно". Его голос звучал довольно искренне. Она откинулась назад.
"Хорошо. Я бы хотела увидеться с Энди - сегодня же".
"Это невозможно".
Она вздернула подбородок. "Почему нет?"
"Потому что он в Торонто. Он не вернется в Вашингтон до понедельника".
"Понедельника?"
"Ага".
Ее завернули. Она раздумывала, был ли свободен Бен Раш сегодня вечером. "Хорошо. Тогда я хочу встретиться с ним в понедельник".
"Маркусу это не понравится".
"Маркус может поцеловать мой зад. Ты либо можешь организовать эту встречу для меня - либо я могу позвонить моему другу в Энквайер и позволить ему позадовать мне вопросы".
Он вздохнул. "Христос, Эван. Можешь осадить назад? Я организую эту чертову встречу для тебя".
"Хорошо".
"Не слишком возбуждайся - у меня есть два условия".
"Каких?"
"Я хочу присутствовать на твоей с ним встрече".
Она подумала об этом. Вероятно, не такая уж и плохая идея - Энди почувствует меньшую угрозу, и у нее будет свидетель всего, что произойдет. "Хорошо".
"И я выбираю место встречи".
Она знала Дэна - он захочет устроить встречу в каком-нибудь публичном месте, так чтобы все не слишком вышло из-под контроля"
"Хорошо".
Дэн кивнул и допил кофе. "Я позвоню тебе в четверг и дам знать, где и когда. И я также хочу провести какое-то время со Стиви".
Он естественно знал, что на этой недели у Стиви начинались осенние каникулы. Он отодвинула стул и встала.
"И, Эван?"
Она посмотрела на него.
"Тебе бы лучше быть поосторожней с тем, как далеко ты собираешься пойти с этой чушью. Я не смогу спасти твою репутацию, если ты надавишь на него слишком сильно, и все отскочит в тебя рикошетом".
Она продолжала молча пристально смотреть на него. Затем она взяла свою сумку и забросила ремень себе на плечо.
"Я поговорю с тобой о встрече в четверг. Позвони мне в любое время по поводу Стиви".
Она оставила его там сидеть и направилась к выходу на М Стрит.
*****
Бен Раш был не слишком рад, что Эван выкрутила ему руки и заставила согласиться на импровизированную работенку cо взломом. В округе это считалось уголовным деянием - а сейчас в значительной степени и повсеместно - и он более или менее уже забросил этот вид криминальных приключений на свою задницу, когда начал выполнять “особые” проекты для Министерства юстиции около шести лет назад. Но его прибыльные правительственные задания пошли на убыль, поскольку Обама принял присягу, и денег было мало. На его шеи сидели две бывшие жены, и трое детей учились в колледже, а его законная основная работа в качестве страхового следователя не оплачивала все счета. Эван знала это и надавила по-полной, сопровождая свои аргументы пачкой банкнот, чтобы заставить его согласиться и провернуть ее тайную операцию на двоих.