Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И вы решили, что она говорит правду?

— Разумеется. Наверное, потому, что хотела ей верить. И потом, все были так убеждены, что это случайность… они и меня убедили. Или я сама себя убедила…

— А когда умерла Кэтрин? Вы не подумали, что Сондра может иметь к этому отношение?

— Нет! Я же не думала, что её убили! — воскликнула Барри. — Да и с чего? Она ведь была так больна и, судя по всему, умерла от болезни!

— А что вы думаете сейчас?

— Что вы правы — насчёт убийства, насчёт Сондры, насчёт всего. Мечтала бы, чтоб вы ошибались, но — нет.

— Послушайте, мне нужна ваша помощь, чтоб заставить Сондру ответить за убийство Кэтрин.

— Но… я-то что могу сделать? — робко спросила Барри.

— Если я сумею убедить полицию поставить на вас «жучок», вы согласитесь на это и попытаетесь сделать так, чтоб Сондра себя изобличила?

Глаза Барри расширились от страха.

— У меня ничего не выйдет. — Она нервно облизнула губы. — Откровенно говоря, актриса из меня никакая.

Моя следующая реплика была порождена отчаянием:

— Неужели вам безразлично случившееся с младшей сестрой?

— Вам известно, что не безразлично! Но если бы даже… если б я согласилась носить этот микрофон, неужели, по-вашему, Сондра, зная о моей любви к Кэтрин, признается, что она её убила?

М-да, она права.

— Что ж, тогда придётся искать иной способ прижать её к стенке, — заключила я, постаравшись придать голосу уверенность, хотя отнюдь её не испытывала.

— Будете держать меня в курсе?

— Само собой, об этом не волнуйтесь. А пока что советую вам как можно меньше общаться с миссис Кинг. Только постарайтесь не зародить в ней подозрения.

— Легко сказать…

— Сошлитесь на загруженность делами и всё такое. И приглядывайте за Тоддом. Ни в коем случае не оставляйте их наедине. Ни на секунду.

Барри поёжилась:

— Значит, вы действительно считаете, что ему грозит опасность?

— Если честно, не знаю.

Глава 36

Когда я уходила, на Барри было жалко смотреть. Не слишком взбодрили её и мои горячие заверения, что я непременно придумаю, как разоблачить Сондру Кинг.

— Понимаю, что должна быть вам благодарна, но, по правде сказать, мне сейчас так тяжело и тоскливо… — призналась она. — Странно. Такое чувство, будто Кэтрин снова умерла…

Луиза уже провожала меня к выходу, когда по ступенькам вприпрыжку сбежал Тодд. Увидев меня, он остановился.

Экономка настороженно покосилась на него:

— Твой завтрак на кухне. Поторопись, не то в школу опоздаешь.

— Ну и ну, поглядите, кто к нам пожаловал! — заорал он, не обращая внимания на экономку. — Всё ещё ищете убийцу маленькой принцессы? Ха, да вы ни на что не способны. ясно? — И добавил, чем несказанно согрел мою душу: — Только жиреть и умеете!

Если Сондра Кинг решит пустить в расход это дитя, пожалуй, я это переживу, подумалось мне. И не совсем в шутку.

*

В такси, по дороге на службу, я размышляла о предстоящем звонке моей клиентке. Какое счастье, что в запальчивости я не бросилась звонить ей раньше, когда считала убийцей её внучку. и тут до меня дошло, что Эвелина Корвин давно не давала о себе знать. Почти неделю. Странно… Впрочем, всё к лучшему. Зато теперь мне не придётся возводить напраслину на дорогого ей человека.

Едва добравшись до своего письменного стола, я набрала её номер.

— Миссис Корвин нет дома, — холодно сообщила мне экономка.

— Не подскажете, когда она будет?

Последовала недолгая пауза, а затем:

— Точно не знаю. Но я передам миссис Корвин, что вы звонили.

— Попросите её, пожалуйста, со мной связаться, хорошо?

На сей раз заминка была короче, но тем не менее уловима.

— Да… я всё передам.

Будь моё чутьё при мне в то утро, меня бы насторожила неуверенность, сквозившая в ответах экономки.

Но чутьё меня покинуло, и я не насторожилась.

*

Остаток дня и большую часть вечера я пыталась разработать план, как бы вынудить Сондру Кинг сознаться в убийстве. Подумала, не применить ли к ней тот же подход, что я испробовала с Барри, но отбросила эту затею как бессмысленную. Кинг хватит ума сообразить, что если сама чихаешь и кашляешь от пыли, то вряд ли убедишь кого-то, мол, не ведала, что творила.

О’кей, раз мне не уговорить её признаться в менее тяжком преступлении, стало быть, придётся придумать что-то ещё. Но что? Мыслей не было никаких. Абсолютно. Я старалась подбодрить себя, убеждая, что это всего лишь вопрос времени, что очень скоро меня осенит гениальная идея, и совершенно беспроигрышная. Но идея осенять не торопилась, и я даже слегка запаниковала.

*

На следующее утро, без четверти десять, зазвонил телефон. К своему великому облегчению, я услышала в трубке голос Эвелины Корвин. А то я уже неизвестно почему начала за неё волноваться.

— Надеюсь, у вас есть для меня новости, — сказала она. В голосе сквозила нескрываемая усталость.

— У вас всё в порядке? Говорите как-то утомлённою — И добавила со смешком: — И что-то вы давно ко мне не приставали.

— Всё нормально, Дезире, — ответила она, не поддержав шутки. — Пару дней провела в клинике. Ничего особенного: так, разные анализы, обследования. Но, кажется, это меня несколько выбило из колеи.

— А я вчера встречалась с Барри, и она ни словом не обмолвилась, что вы в больнице, — пожаловалась я.

— Наверное, потому, что не знала. Я велела Франсис — это моя экономка — отвечать всем, кто будет звонить, что я вышла. Франсис лишь сегодня сказала, что вы пытались со мной связаться. Старается меня оберегать. Говорит, не хотела, чтоб меня что-то расстроило.

— Должно быть, она очень вас любит…

— Когда люди работают на вас больше тридцати пяти лет, они начинают считать, что сами всем заправляют. Впрочем, перейдём к делу… Так у вас есть что сказать мне или нет?

Да я бы дольше и не вытерпела.

— Я знаю, кто убийца! — торжествующе выпалила я и умолкла в ожидании поздравлений.

Но не дождалась.

— Прекратите меня мучить! — приказала миссис Корвин внезапно окрепшим голосом. — Кто это, скажите, ради бога!

— Может, лучше обсудить всё при личной встрече?

— Не лучше! Будьте любезны, ответьте мне, кто это, пока я не примчалась и не задушила вас!

Её нетерпение было нетрудно понять. и она имела право знать.

— Сондра Кинг. Это она уби…

— Я же говорила вам, что это не мог быть член моей семьи! — ликующе воскликнула Эвелина. — Но… почему она убила мою Кэтрин?

Вот он вопрос, которого я страшилась. И он же — причина, по которой я пыталась настоять на встрече с глазу на глаз. Ведь невозможно было раскрыть мотив Кинг, не рассказав о её отношениях с Барри. От одной мысли о таком разговоре мне становилось тошно. А уж чтоб по телефону… почти немыслимо.

— Позвольте мне к вам заехать? — предложила я. — Буквально через двадцать ми…

— Я хочу сию секунду услышать. почему эта женщина убила мою внучку! — отчеканила Эвелина Корвин.

— Но…

— Немедленно.

Спорить было бесполезно.

*

— Вы уверены, что Барри ничего не знала об убийстве? — спросила Эвелина, когда я закончила.

— Не знала, пока вчера я ей не сказала.

— Ну что ж, и то хорошо, — пробормотала она. — Но постойте. Разве миссис Кинг была не с Тоддом, в его комнате, когда убили Кэтрин?

— Это она говорит. Вспомните, она действительно выходила в туалет. И Тодд не знает точно ни когда это было, ни как долго она отсутствовала.

— Понятно. Это другое дело.

— А насчёт Барри… — робко начала я, — её отношения с миссис Кинг… вам, наверное, нелегко это принять, но…

Сегодня мне определённо было не суждено закончить ни одно предложение.

— Послушайте, Дезире. если б я узнала об этом… о противоестественной связи между Барри и этой гадиной всего лишь пару месяцев назад, я могла бы принять какие-то жёсткие меры. Но теперь… я уже потеряла одну внучку. Не хочу потерять вторую.

48
{"b":"173733","o":1}