Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лорен, казалось, наконец вздохнула с облегчением, сбросив с себя тяжесть беспокоившей ее тайны. Она пригладила волосы, переместила сумочку с одного плеча на другое и стала с нетерпением ждать отпущения грехов от Грейс.

— У этого парня такое... сердце, такая душа. Я так рада, что он оказался полезным для тебя. Он великодушен в этом смысле.

Лорен заулыбалась, ошибочно приняв сарказм Грейс за прощение и сказала:

— Я знаю, у вас с Эдди все наладится. В глубине души он действительно хороший парень, — с теплотой в голосе произнесла она и направилась в зал, где должно было состояться собрание.

Грейс, как лунатик, побрела за ней, ошеломленная, как если бы Лорен сбила ее с ног и запросто поволокла, перекинув через плечо. Правда — в самом обнаженном и неприглядном виде — была ужасным зверем, из лап которого невозможно вырваться. Грейс чувствовала себя необратимо изменившейся после признания Лорен, заставившего ее взглянуть на свой мир совершенно другими глазами. Она всегда разделяла убеждение Джорджии, что люди являются, в основном, хорошими и заслуживающими доверия. Но если так называемые подруги, вроде Лорен, могли вот так, ненароком, предать ее, как же теперь вообще верить кому-либо?

Она посмотрела на других членов благотворительного общества и задумалась, что знали они и о чем не говорили ей. Грейс вдруг осознала, что, когда дело доходило до сокрытия тайн, она ничем не отличалась от остальных.

Постепенно голос Нормы проник в ее затуманенное сознание.

— Хорошо, теперь я предоставляю возможность выступить по любому новому вопросу, — объявила она.

Будто бы наблюдая за собранием с потолка, Грейс заметила, как поднялось несколько рук.

Первой Норма предоставила слово Мэри Джейн Паркер.

— Все желающие принять участие в Рождественском базаре должны записаться у меня или позвонить мне до конца следующей недели. Это все, — сказала Мэри Джейн.

— Кто еще? — спросила Норма. — Люси?

— Если все выразили бы желание продать хотя бы по десять лотерейных билетов, было бы чудесно. Если вы считаете, что не сможете, позвоните мне или Эдне, чтобы предупредить нас.

Туман в голове Грейс начал рассеиваться. Ей хотелось обсудить один новый вопрос. Она подняла руку.

— Грейс? — произнесла Норма.

Грейс заговорила, прижимая рецепты к груди:

— Я просто хотела бы знать, кто еще путался с моим мужем?

Раздался громкий общий вздох изумления. В комнате воцарилась тишина. Одна из женщин нервно прочистила горло.

— Лорен только что рассказала мне, как он был добр и помог ей привлечь в мужья Таффи, переспав с ней, — продолжала Грейс. — Мне просто хотелось бы знать, является ли это регулярной услугой, которую он оказывает всем моим подругам?

В заднем ряду кто-то хихикнул. Женщины с любопытством, выжидательно смотрели на Грейс широко раскрытыми глазами. Они вдруг поняли, что им это нравится. С таким же удовольствием они читали любовные романы или смотрели мыльные оперы. Это была великолепная история, полная драмы, страсти и интриг. А лучше всего было то, что происходило все это с кем-то другим. Но здесь они ошибались: это происходило с ними со всеми. Просто они закрывали глаза, не обращали внимание на красноречивые признаки, точно с таким же упрямством, как и она.

— Грейс, — раздраженно вмешалась Норма, — сейчас неподходящее время...

— Я знаю, Норма, — резко оборвала ее Грейс. — Вероятно, это неподходящее время напомнить вам, что ваш муж обслуживает половину проституток города! Но я спрашиваю, есть здесь кто-нибудь еще, кто по каким-либо причинам имел сексуальные отношения с моим проклятым мужем! Думаю, я имею право знать!

Незнакомый голос — грубый и хриплый — эхом отдавался в ее ушах. Она затаила дыхание и осознала, что слышит собственный голос. Она говорила, как проповедник на службе, посвященной возрождению веры, призывающий своих прихожан раскаяться, или они будут прокляты.

— Грейс... — мягко обратилась к ней Люси, — ты теряешь рассудок.

Ей ужасно не хотелось спорить со своей лучшей подругой, но Люси ошибалась. Она лишилась рассудка, когда увидела Эдди, целующегося с Мисс Красный Креповый Костюм. Теперь она уже была на пути к восстановлению здравого мышления.

— Ладно. Тогда я скажу вам вот что, — заявила она женщинам, которые сидели неподвижно и внимательно ловили каждое ее слово. — Мэри Джейн, помнишь ту рыжеволосую официантку в загородном клубе? Лет двадцати двух, с хорошенькой фигуркой? Она и Калхаун... ну, скажем, были больше, чем друзьями. Китти, а ты знала, что у Била любовная связь со стоматологом-гигиенистом из клиники доктора Дэйвенпорта?

Она улыбнулась двум только что названным женщинам, приглашая их в клуб, членом которого недавно стала сама. Не слишком привилегированный клуб, но зато его членом мог стать любой, независимо от пола и возраста.

Мэри Джейн разрыдалась. Китти покачивалась на своем стуле и, казалось, была близка к обмороку. Две подруги, сидевшие по обе стороны от нее, потянулись, чтобы поддержать ее. Мэри Джейн что-то выкрикнула Грейс, но женщины в комнате уже заговорили слишком громко, и Грейс не смогла разобрать слов.

— Элеонора, Люси рассказывала мне, что ты спала с Джорджем Мак-Мурреем в Антигуа! — крикнула Грейс, чтобы ее услышали среди нарастающего шума в комнате.

Люси, в ужасе от откровений подруги, вскочила с места.

— Ладно, Грейс! Хватит! — закричала она.

Грейс отрицательно замотала головой.

— Люси, почему мы не должны быть честными? Ты считаешься моей подругой. А если подруга не скажет тебе правду, то кто же это сделает?

Ее вопрос достиг цели, как точно выпущенная стрела. В комнате вновь воцарилась тишина.

— Я хотела спросить, продолжила она, — кого мы пытаемся обмануть?

Кто-то робко помахал рукой. Анна Монкур, застенчивая, симпатичная женщина, редко выступавшая на собраниях, вдруг обратилась к Грейс:

— А если выяснить, то будет лучше?

ГЛАВА 5

Собрание благотворительного общества закончилось рано и неожиданно. Потребовался чуть ли не мятеж, чтобы заставить наконец Грейс замолчать. Никто не обращал внимания на стук молотка Нормы, пока женщины искали утешения друг у друга, требуя подтверждения давних подозрений. Грейс стояла лицом к присутствующим посреди этого столпотворения, скорбно кивая головой, не обращая внимания на то, что многие женщины оборачивали свой гнев на мужей и подруг против нее.

Грейс всю жизнь помнила о правилах хорошего тона, улыбаясь и притворяясь, что все прекрасно, даже когда сердилась или грустила. Сейчас она испытывала огромное облегчение, повинуясь наконец-то своим инстинктам, а не воспитанию. Конечно, последуют и ответные удары. Нельзя поджечь динамит и не ожидать при этом взрыва. Ей придется извиниться перед некоторыми, наладить отношения с Люси, приготовиться к тому, что ее возненавидят на какое-то время.

Но сейчас ничто не имело значения. Ей стало так легко на душе, и эта легкость придала ей силы оставить рецепты для кулинарной книги в аккуратной стопке на трибуне Нормы и выйти из здания на свежий зимний воздух с высоко поднятой головой.

Приподнятое настроение сохранилось у нее до самого вечера, она даже поймала себя на том, что напевает, принявшись за работу в своем кабинете. Когда зазвонил телефон, Грейс не задумываясь сняла трубку. Хорошего настроения хватило только, чтобы сказать: «Алло», — и услышать в ответ голос Эдди.

— Что ты делаешь?! — завопил он.

Ох уж эти чертовы слухи! Телефоны, должно быть, звонили непрерывно. Она подумала, сколько же различных версий ее взрыва пересказали ему. Она положила ноги на стол, включила громкоговоритель и приготовилась к словесному бою.

— Ради Бога, Грейс! — кричал он. — Ты, наверное, внесла разлад во все известные нам семьи!

Какой же он лицемер!

— Ну, я уверена, ты поможешь им справиться, — ядовито произнесла она. — Ты такой чертовски добрый самаритянин.

17
{"b":"173275","o":1}