Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Легкомыслие с кровопролитием и яростью, он пошел вперед, заставляя своего демона. Он наклонился вниз и схватил ее, отталкивая, и делая это очень жестоко.

Его кровь забрызгала ее щеку, кровавая капля в форме слезы скатилась по ее бледной коже. Он застыл, ошеломленный от своего насилия, которое исходило от него как тлеющие огоньки от ада. Он не мог даже взвалить ответственность за свой поступок на демона.

Она встала перед ним смело, как тогда, когда она упала на кушетку в саду, в то время, как она знала, что он может ее убить, как будто смерть и проклятие совсем ее не пугали.

Нет никакого шанса, что раненный, грязный, грубый мужчина может ее волновать? Подушечкой большого пальца он вытер кровь с ее щеки.

Скольжение его кожи по ней увеличило ее сердцебиение, как будто бальзам на вспыхнувшие чувства, которые хлынули на ее тело. Его дыхание участилось.

Он видел ее губы, и чувствовал дыхание на своей ладони. Он хотел следовать за ней вниз, чтобы она околдовала его, видеть сочувствие в ее глазах цвета орешника, смягчить зимние морозы весной.

Он стремился собрать своих близких, чтобы вернуть свое прежнее состояние души, и теперь она была светом в его темноте, а он думал, что навсегда потерял свет, жизнь и желание.

Он наклонился вниз и мягко поцеловал ее, прелюдия ко всему, первый шаг, который изменит все вокруг. Он почувствовал, как его жалят слезы, а не кровь.

Он отскочил. Тоска в нем вырывалась на свободу в несвязном крике. Она тоже немного отодвинулась. Хитин фералиса дотрагивался до ее коленей.

— Долбанный тшува, — шептал он, отшатываясь от нее. — Не трогай. — Разрушитель в нем мог вырваться? Не уж то он забыл агонии, когда он чего-то хотел? Как будто просто проклятия было мало. — Ты — наивный дурак.

— А ты уже достал меня, — она пнула хитин ногой. — Ты что урод? На этот раз я скажу все.

— Это из-за тебя на нас напал фералис. — Он мог пойти в ад ради тех, кого он любил. Она, безусловно, вытащила его оттуда. — И я не урод.

— Но все кончено.

Она была права. Глаза фералиса были серыми, пустыми и холодными как его сердце. Он бы поблагодарил Бога, но он сомневался на его счет и насчет фералиса и своего сердца.

Он оглянулся в другую сторону, открывая силу тшувы, чтобы ощутить присутствия эфира в воздухе. Пусто. Вся демоническая энергия ушла. А он даже не заметил. Она только тронула его. Кровь до сих пор текла из раны, а в ее глазах была видна его судьба.

— Но я ничего не делала тоже, — сказала она, как будто слыша его мысли. — Я не думаю.

Он, конечно, тоже не думал, потерялся в бессмысленном желании. Однако, демоны ушли. Что еще ему надо?

Он приказал себе не отвечать на этот вопрос.

Но ее прикосновение, его тоска, и судьба демонов переплелись. Чтобы ему не хотелось думать, они сделали это вместе, как она и предлагала. Теперь преступное намерение исчезло и фералис тоже.

Фары проходящего мимо автомобиля осветил их. Сера отскочило подальше от хитина с приглушенными проклятиями.

Он натянуто улыбнулся, стараясь держать кончики губ больше к похожими на улыбку, чем на ожесточенность.

— Мир существует без нас. Мы сражаемся в тени, для их пользы.

И возможно, для всеобщей пользы. Он встал непосредственно напротив ее глаз, которые соблазняли его вырваться из своей темноты. Почему у него было чувство, что искушение погубит его, так же как и фералиса?

Сера обошла вокруг убитого демона.

— Я думала, что демоны охотятся в одиночку.

— Мы. Они. — Неловкость всей ситуации сковала его хребет. — Эти два, наверно, должны были найти тебя, и нашли одновременно.

— Хорошо. Кому-то. — Ее тихий голос не требовал ответа.

Она не дотрагивалась до него, но его кожа звала ее, его кости тосковали. Его кровь нагрелась, и закапала сильнее из раны.

Если бы так работала странная связь с возлюбленными у тальянов, то надо вырывать ее с корнем. Черт, он уже чувствовал себя разорванным надвое. Он жил с болью очень долгое время, напомнил он себе. Так или иначе, сейчас это было намного больнее.

Он забрал ее к себе на чердак. Сера была тиха, так как он захлопнул за ней дверь и закрыл на ключ.

Она была очень уставшей. Она думала, что знает, как обращаться со смертью. Царапины, оставленные демоном, уже зажили, но ее руки до сих пор тряслись. И она не могла говорить с кем-нибудь.

Она бросала взгляд на Арчера. В такси он позвонил Иону и рассказал про нападение, используя кодовые слова, типа «несчастный случай в парке» и «ценное распоряжение». Он даже позвонил Лиаму и кратко рассказал о событиях ночи. Несмотря на нее, он добавил.

— С ней все хорошо, она не ранена. Если я не убью ее.

Теперь он стоял посередине неосвещенной комнаты, как будто забыл, что она существует.

Она сомневалась, говорить ему или нет.

— Возможно, мне лучше остаться в гостинице лиги. Лиам сказал, что там есть место для меня.

— Здесь тоже есть сливы энергии. Ты не будешь привлекать здесь демонов.

Она предложила не из-за этого. Она задалась вопросом, проявлял ли он все эмоции, что были в нем.

— Ладно. Твоя рука…

— Я справлюсь сам. Найди себе, что-нибудь из чистой одежды. — Он даже не обернулся, когда уходил прочь.

Она ждала пока ванная не заполниться паром, чтобы затуманить стекло. Нелепые пластмассовые жалюзи скрывали кровать от остальной комнаты, а также шкаф и комод.

Держа свой взгляд подальше от кровати, она стала смотреть, что находиться в ящиках. Пара хлопковых фланелевых штанов и футболки, были такими мягкими, что казалось, будто находишься в утешительных объятиях.

Она пошла стирать к раковине. Кроме испачканных грязью джинсов и немного поцарапанной руки, она была невредима, если, конечно, не считать криков ее отца, вызывающего тошноту зловония, когда фералис спрыгнул с дерева, или Арчер с холодным взглядом, когда вытирает кровь.

Последняя пена была смыта с одежды, и она жалела, что нельзя также прочистить свои мысли.

Душ замолк. Сердцебиение участилось, по неизвестной причине, она быстро надела чистую одежду, вдыхая аромат кедра от большой футболки. На кушетке она села, подобрав под себя голые ноги. Положила подушку на колени, она понимала, что ничего не прикрывает, но все равно держалась за нее как за щит.

Огни в ванной погасли. Она почувствовала его взгляд на себе, но он ничего не сказал, только пересек комнату.

Взял два лезвия, которые они использовали в последнем столкновении с фералисами, поставил стул подальше от нее, и принялся чистить топор с помощью тряпки и специальной жидкости. Голова склонилась над работой, а влажные волосы блестели, как сталь.

Ее пальцы чесались пригладить влажный завиток. Вместо этого она отодвинула подушку и взяла ножик. Она пошла к нему за второй тряпкой.

После долгой минуты молчания, он сказал.

— Для первой охоты, все было не так уж плохо.

Она приподняла бровь.

— Ты не умерла, — справился он. — В конечном счете, это звучит не плохо, пока что… — Он посмотрел на лезвие на свету, затем протер его по всей длине. — Так, что ты узнала сегодня вечером?

— Я похожа на убийцу?

— Ты не умерла, — напомнил он ей. — Ты узнала сегодня, как иссушать преступное намерение. Также, что фералисы уязвимы в горле, глазах, позвоночнике и почти непроницаемы в других местах. Ты узнала, как кровоточит демоническая рана.

— Но я все еще не знаю, что случилось, — прервала она его. — Когда ты схватил меня…-

Как будто она ничего не говорила.

— Ты поняла, что надо оставить свою старую жизнь. — Он поднял на нее взгляд.

Она ничего не сказала.

Он возвратился к ножу.

— Как только ты позволишь демону проявить себя, все остальное будет проще.

Она не думала, что он говорит только о борьбе. Она не могла перестать дрожать, и знала, что он видит это и чувствовала, что должна объяснить.

— Ты бросил мне нож, а я не могла думать. Я была так расстроена, так напугана, я только… — Она провела большим пальцем по краю ножа, на коже появилась ранка. — А потом я была больше напугана, чем сердита, я не могла… — Еще раз она пыталась сказать. Кровь хлынула из ранки, на большом пальце.

32
{"b":"172999","o":1}