Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не оправдывайся! Ты прекрасно понимаешь, что сама хотела убедить меня в этом!

— Думай, что хочешь, — спокойно сказала Лора. — Не буду тебя ни в чем разубеждать.

— Черт побери! — воскликнул Флетч. — Да разве ты дашь мне думать, как я хочу?! Ты всегда заставляешь меня думать так, как я не хочу!

Они подошли к крыльцу.

— Ты вернешься со мной в Биг Пайн? — спросил Флетч.

Лора в ответ только неопределенно хмыкнула.

Она зашла в хижину первой. Флетч направился вслед за ней. Войдя, он передал Жоли Загнанному Коню, который уже успел познакомиться с Огненным Лисом и теперь объяснял ему, какими травами лечил мальчика.

— Присмотри, пожалуйста, за малышкой, — попросил старика Флетч. — Мне надо поговорить с ее мамой.

Загнанный Конь взял девочку на руки. Ребенок с удовольствием прильнул к старику.

— Тебе не разговаривать с ней надо, а поколотить ее хорошенько, — сказал индеец и сердито посмотрел на Лору. — Она должна знать свое место!

— Загнанный Конь, — закричала Лора, — что я слышу?! А я думала, что ты мне друг...

— А я и есть твой друг, Лора. Поэтому я так и сказал. Твой мужчина должен научить тебя вести себя, как подобает женщине. Придет время, и здесь на острове станет очень холодно. Как ты собираешься выжить вместе с Жоли, если со мной что-нибудь случится? Я стар и похож на угасающую свечу. Скоро она вспыхнет в последний раз, прежде чем навсегда потухнуть. Мне будет спокойней умирать, зная, что рядом с тобой и Жоли будет человек, на которого вы сможете опереться. Не женское это дело — охотиться и ловить рыбу. А тем более сражаться с дикими зверями и бороться за выживание.

Лора почувствовала, что сейчас заплачет. «Старик не поможет мне убежать в Детройт, — поняла она. — Он такой же, как все остальные индейцы. Считает, что женщина должна быть рабой мужчины и беспрекословно подчиняться ему...»

— Пошли, — сказал Флетч и слегка подтолкнул ее к двери.

— Ты ведь слышала, что сказал мудрый индеец. Пора тебе научиться слушать меня!

Лора заметила блеск в его глазах. Она попыталась сопротивляться и не идти туда, куда звал ее Флетч. Однако он крепко обхватил ее за талию и настойчиво увлек за собой. Пришлось подчиниться.

На улице Флетч взял Лору за руку и повел по дорожке вдоль озера. Дойдя до раскидистой ивы, он остановился. Густые ветки дерева свисали до самой земли.

Здесь Флетч отпустил Лору, и она, подперев руками бока, сразу же воскликнула:

— Если ты собираешься отхлестать меня веткой ивы, то знай, что это единственное, что тебе удастся со мной сделать!

Флетч ничего не ответил. Он молча смотрел на ее грудь, выступавшую из-под легкого платья. Заметив это, Лора повернулась к нему спиной.

— Не прячь от меня то, что я хочу видеть, — прерывисто дыша, произнес Флетч. — Я прекрасно помню ее... Я помню, какой мягкой она была в моих руках. И какой сладкой казалась на вкус, когда я дотрагивался до нее губами...

Флетч взял Лору за плечи и повернул ее лицом к себе. В его глазах пылала страсть.

— И ты тоже помнишь об этом... Не отрицай, я знаю... Когда я был в тебе, ты вела себя, как дикая кошка... — Флетч притянул ее к себе. — Пожалуйста, Лора! Оставь свои упреки! Я сгораю от желания быть с тобой! Я хочу ласкать тебя всю, покрывая твое тело поцелуями. Прошло столько времени с тех пор, как мы были с тобой в последний раз. Неужели ты не хочешь меня?! — прошептал он и, нагнув голову, поцеловал Лору в раскрытые губы, не дав ей шанса на возражения.

Она решила, что не сделает ни малейшего движения ему навстречу. Пусть целует, обнимает, ласкает — она останется холодна. Пусть просит о чем угодно — она останется глуха к его словам.

Но объятья Флетча были такими жаркими, а поцелуи такими долгими и настойчивыми, что Лора почувствовала: долго ей не продержаться. Она уже начала терять контроль над собой, а любимый ласкал ее все откровеннее, не давая возможности опомниться.

Он освободил ее грудь и стал нежно целовать ее. Лора вздохнула и безвольно опустила руки ему на плечи. Она уже ни о чем не думала: ее тело сгорало от страсти, распаляясь от ласк Флетча.

С трудом сдерживая себя, он расстегнул пуговицы на ее платье. Оно тут же упало на землю.

Лора стояла перед Флетчем обнаженной и трогательно беззащитной. Такой она была ему дороже всего. Он готов был свернуть горы за один лишь ее поцелуй.

— Лора, милая, — шептал он ей в самое ухо, поглаживая руками грудь.

В ответ девушка глухо постанывала.

Рука Флетча опускалась все ниже. Другой он расстегивал брюки. Лора помогла ему раздеться, тоже лаская его при этом.

Через несколько мгновений вся одежда уже лежала на земле, а влюбленные едва дышали от переполнявшей их страсти.

Флетч расстелил рубашку под ивой, и Лора опустилась на нее. Он уложил ее на спину, продолжая целовать и поглаживать. Она стонала, ища ртом его губы. Когда он вошел в нее, она почувствовала, что умирает от блаженства.

— Флетч, Флетч, любимый, — шептала она, прижимая его к себе все крепче и крепче.

Она достигла желанной полноты наслаждения и погрузилась в море удовольствия и восторга, совсем утратив чувство реальности. Флетч тоже был на грани безумия от переполнявшего его счастья.

— О Боже! — шептал он ей на ухо. — Ты просто великолепна! Я хочу тебя все больше и больше...

Лора поняла, что это не пустые слова. Он действительно возбуждался снова, едва достигнув оргазма. Они так долго не были вместе, и теперь, казалось, не могут до конца насладиться друг другом.

— Еще, еще, — шептали их губы. А тела сплетались в едином порыве какого-то немыслимого танца, пока, обессиленные, они, наконец, не прекратили его.

Лора и Флетч заснули, обнявшись. Даже не пожелав друг другу добрых снов, так как все произошло слишком внезапно. Сон застиг их врасплох, когда они все еще продолжали ласкать друг друга...

Когда они проснулись, солнце уже было высоко. Вытянувшись во весь рост, Флетч поцеловал Лору. Она засмеялась:

— Остановись. У меня совсем не осталось сил.

— Мне просто хочется чувствовать тебя, пока мы будем разговаривать, — объяснил он, приобняв ее за талию.

От волнения у Лоры перехватило дыхание. «Неужели он собирается признаться мне в любви?» — подумала она. Но Флетч молчал.

— Что ты хотел сказать мне? — напомнила Лора.

— Ну, во-первых, я хочу отметить, что занимаемся любовью мы гораздо дружнее, чем просто общаемся. Я думаю, что мы все-таки можем найти общий язык и жить вместе долго и счастливо.

Почувствовав, что тело Лоры напряглось, Флетч нахмурился.

— Надеюсь, ты понимаешь, что мы должны пожениться хотя бы ради Жоли?!

Лора опять молчала. Флетч начал уже раздражаться.

— Неужели наша близость для тебя вообще не имеет никакого значения?!

Лора промолчала и на этот раз. Флетч вышел из себя.

— Вбей в свою дурную голову, что мы должны пожениться! Я не могу позволить людям думать о моей полной безответственности по отношению к матери моего ребенка!

Лора чувствовала, что у нее начинается истерика. Ей хотелось смеяться и плакать одновременно. Но самым большим ее желанием сейчас было ударить в это красивое лицо кулаком. Она едва сдерживалась, чтобы остаться внешне спокойной.

«Он просто хочет отвезти меня домой, — с разочарованием думала она. — Только для этого он и привел меня сюда, и соблазнил на близость с ним... Он не признался мне в любви и за все утро не сказал ни одного ласкового слова! Он мог шептать их только в порыве страсти! Он не любит меня! Его заботит только собственная репутация — то, что скажут о нем жители Биг Пайна...»

Лора села и молча начала одеваться. Флетч тоже сел.

— Ты так ничего мне и не ответила! Скажи, как ты относишься к моим словам!

— Очень плохо, — резко ответила она, одевая платье. — Люди не могут думать о тебе хуже, чем я. Но тебя, похоже, заботит только их мнение... Я уже сказала, что не вернусь в Биг Пайн. А если ты не понял, повторю еще раз: я с тобой никуда не поеду!

56
{"b":"172989","o":1}