Литмир - Электронная Библиотека

Пока девочка знакомила Эллис со своим плюшевым зверинцем, прошло еще минут пятнадцать. Сердце Эллис похолодело от тревоги, но нельзя было показывать свое беспокойство, чтобы не напугать ребенка.

Когда все зайцы, медведи, лисы, собаки, кошки были представлены Эллис, она предложила Кэти почитать какую-нибудь книгу. Девочка обрадовалась и принесла свою любимую книжку про Винни-Пуха.

Эллис старалась читать заинтересованно и весело, но отвлечься от своих тревожных мыслей и дурных предчувствий ей не удавалось.

Прошло около двух часов с момента отъезда Юджина. Эллис не могла отделаться от мысли, что что-то случилось. Она поняла, что бездействовать больше нельзя — нужно что-то предпринимать. Но что? Она готова была бежать в ночь, в туман, искать, звать — только не сидеть сложа руки.

А что делать с Кэти? Ей нельзя говорить правду, ее надо как-то отвлечь, накормить и уложить спать. Но не оставлять же ее в доме одну... Нужно позвонить миссис Джонс.

Эллис сказала Кэти, что должна уйти на несколько минут, а потом они будут читать дальше. Она быстро спустилась на первый этаж. В холле имелся телефонный аппарат. Рядом на столике лежала толстая телефонная книга с лондонскими номерами и тонкая в кожаном переплете книжечка, где, видимо, рукой Юджина были записаны местные телефоны, а также номера телефонов различных людей — наверное, его друзей, коллег, клиентов, врачей, адвокатов... Эллис нашла номер телефона миссис Джонс и быстро набрала его. После нескольких гудков трубку сняли.

— Миссис Джонс? Это Эллис Грейс. Я говорю из дома мистера Глэдстоуна. Вы уже, наверное, отдыхали? Ради Бога, извините за беспокойство. Случилось несчастье — мистер Глэдстоун пропал. Он уехал на машине в ближайший магазин вскоре после вашего ухода, и уже больше двух часов его нет. — Эллис старалась говорить быстро, но внятно. — Нужно начать поиски, но я не могу оставить Кэти одну в доме, да и не хочу пугать ее. Я не знаю здесь никого, кроме вас, к кому могла бы обратиться за помощью.

На другом конце провода голос миссис Джонс казался спокойным и уверенным.

— Дорогая мисс Грейс, прежде всего вы сами не волнуйтесь. Вы правильно сделали, что позвонили мне, я скоро приду к вам и останусь с Кэти столько, сколько будет нужно.

— У меня к вам еще одна просьба, — быстро проговорила Эллис. — Позвоните, пожалуйста, сейчас сюда, чтобы Кэти могла слышать звонок. Я ей скажу, что звонил папа, что он встретил на улице почтальона, который нес ему телеграмму. А в телеграмме сказано, что папа срочно должен приехать в Лондон по важному делу, поэтому, не заезжая домой, он отправился туда. Я понимаю, что все это — ужасная чушь, но Кэти — маленькая доверчивая девочка, она поверит.

Эллис положила трубку, и очень скоро раздался телефонный звонок. Она подождала, пока прозвучало несколько сигналов, и подняла трубку.

— Спасибо, миссис Джонс! Простите, я не подумала сразу, как же вы пойдете в такой туман.

— Не беспокойтесь, мисс Грейс! Эту дорогу я могу пройти с закрытыми глазами. Минут через пятнадцать—двадцать я буду у вас.

Кэти услышала звонок, выбежала на лестницу и спросила, кто звонил. Эллис рассказала ей только что придуманную легенду. Девочка расстроилась, но не очень, ведь она оставалась с Эллис — это было ново и интересно.

Эллис старалась держаться спокойно, хотя это стоило ей больших усилий. Она повела Кэти в кухню, и до прихода миссис Джонс они обе успели перекусить и выпить чаю с кексом, благо Юджин накупил много всяких продуктов.

Час был поздний, и Кэти чуть не заснула прямо за столом. Эллис поскорее уложила ее в постель, сказав, что и она сама тоже очень устала и сейчас пойдет к себе в комнату и ляжет спать.

Она действительно пошла в свою комнату, но не для того, чтобы уснуть на мягкой кровати до утра. Эллис надела теплую кофту и туфли на толстой подошве без каблука, спустилась в холл, достала из шкафа свой плащ и посмотрела на часы. Миссис Джонс немного опаздывала, но в такую погоду этому не приходилось удивляться.

Чтобы не терять времени даром, Эллис нашла в телефонной книжке номер местного полицейского участка и больницы. Прикрывая рукой рот, она потихоньку стала выяснять то, что ее интересовало, боясь услышать что-то непоправимо страшное. Но ни в одном, ни в другом месте сведений о Юджине не было, что, впрочем, не успокаивало, потому что положение нисколько не прояснилось.

Наконец пришла миссис Джонс, и Эллис рассказала ей о первых шагах своих поисков.

— Странно, — сказала миссис Джонс. — У нас все магазины расположены на главной улице, то есть вдоль шоссе. Если бы что-то случилось там, полиция была бы в курсе дела.

— Юджин поехал за мороженым. Если предположить, что магазины уже были закрыты, а в дежурном не оказалось нужного мороженого, куда еще мог поехать Юджин, не в Лондон же?

— Конечно нет, — ответила миссис Джонс. — Если у нас в магазинах чего-то не бывает, хотя это случается весьма редко, то наши жители едут в соседнюю деревню, дальше по шоссе мили две, — она стоит чуть в стороне от дороги и там не останавливается проезжающая публика, как здесь. Но мало вероятно, чтобы в такую погоду мистер Глэдстоун поехал туда. Может быть, он просто где-то пережидает туман, а потом вернется домой.

Миссис Джонс хотела успокоить Эллис, хотя по напряженному выражению ее лица было видно, что она и сама не очень верит в то, что говорит.

— Нет, — возразила Эллис, — в таком случае он обязательно позвонил бы домой по мобильному или же, если его нет с собой, из любого автомата. Я не могу сидеть и ждать, я должна идти.

Миссис Джонс не стала ее отговаривать. Она объяснила, как кратчайшей дорогой дойти до полицейского участка и при этом не заблудиться в тумане.

— Держитесь поближе к домам и ориентируйтесь на свет фонарей, — напутствовала она ее.

Миссис Джонс открыла входную дверь, и Эллис решительно шагнула в туманную неизвестность.

16

Эллис не думала о том, что она может не найти дорогу в тумане. У нее была цель, и, несмотря на все трудности, она дошла до полицейского участка.

Поздоровавшись с дежурным полицейским, она напомнила, что уже звонила им, и поинтересовалась, нет ли новостей о мистере Глэдстоуне.

— Нет, мисс, — ответил дежурный, — никаких сообщений о происшествиях не поступало. Вы напрасно волнуетесь, скорее всего, мистер Глэдстоун где-нибудь пережидает непогоду.

— Этого не может быть, он обязательно позвонил бы — у него дома осталась пятилетняя дочка... одна. — Эллис посмотрела на дежурного умоляющим взглядом. — Я чувствую, что случилась беда. Я прошу вас, пожалуйста, распорядитесь насчет поиска мистера Глэдстоуна.

— Это невозможно, мисс. Где мы будем его искать, когда ничего не видно?! Вы даже не знаете, в каком направлении он поехал. Нужно подождать утра. Может быть, туман рассеется. Тогда проверим наш участок и можем запросить соседние участки. А сейчас лучше идите домой, мисс.

29
{"b":"172560","o":1}