знал, больше не существует, вместо него дым и пламя.
ГЛАВА 36
Ошеломленный, я скинул с себя обломки, пытаясь оценить ущерб. Я узнаю запах пороха и
горящего металла. Над головой я вижу голубое небо и белые облака и понимаю, что здание
было разорвано на куски. Я покрыт пеплом, кусками стали, алюминия и бетона, но мое тело, кажется, не пострадало. Однако мои руки все еще связаны, черт побери.
Вокруг меня слышны выстрелы. Я вижу как китайский солдат бежит, стреляя в солдат. Эти
люди не одеты в униформы, а скорее одеты в одежду партизан. Их головы обмотаны
шарфами.
Гражданские! Гражданские атаковали базу!
Я перекатываюсь и зубчатые края металла впиваются мне в руку. Проклиная этот момент, ко
мне пришла идея. Я становлюсь перед острым краем так, чтобы он упирался в мои запястья.
Очень осторожно, я трусь запястьями вверх и вниз по зазубренному металлу и режу шнуры, которые свзывали руки неделю.
Я умудрился срезать немного кожи, делая это, но я готов выдержать несколько секунд
дискомфорта, чтобы освободиться. Через минуту шнур легко снялся. Мои руки застонали от
боли, когда я выставил их перед собой впервые за несколько дней. Приятно болит -
освобождение очень сладкое. Порезы и царапины залили место кровью, но мне все равно.
Я сталкиваю остальные обломки и сажусь. Я вижу, как Иван Путник лежит под куском бетона.
Выглядит он не очень хорошо.
Стрельба все ближе и я вижу отряд солдат отступает, стреляя по группе гражданских воинов.
Армия, кажется, не похожа на новичков. Гражданские лица выглядят хорошо вооруженными и
беспощадными. Один из них несет знамя и тогда я понял, что происходит. Я узнаю в
китайских иероглифах на знамени знак "Удачливых Драконов". Джон Мин в конце-концов
послушался меня. Триады, наконец-то, пришли остановить генерала Тана. Я надеюсь, что
они не опоздали.
Путник застонал и пошевелился. Буду сострадательным сукиным сыном, коим я и являюсь, я
поднял с него опрору и несильно похлопал его по щеке.
- Эй! - выкрикнул я. - Ты в порядке?
Затем я вспоминаю, что нужно говорить на русском, что я и делаю. Путник открывает глаза, он смотрит мимо меня. Он дисориентирован. Наконец, он приходит в сознание и
действительно начинает рычать на меня.
С неожиданным приливом энергии, Путник жестко бьет коленом в мою сторону. Я задыхаюсь
от боли и падаю на горящее дерево и металл. Я обжигаю спину и откатываюсь в тревоге.
Путник поднимается на ноги, отряхивается от копоти и идет на меня. Крав-мага учит
бороться, как будто ваша жизнь зависит от победы. Если это означает, что вы должны
бороться грязно, значит, так тому и быть. В крав маге нет правил.
Поэтому я беру кусок горящего дерева рядом со мной и бросаю его в лицо Путнику. Оно
разлетается и он отступает, держась за глаза.
Не обращая внимания на боль в спине, я встаю и наношу сильный удар ему в живот. Русский
согнулся, до сих пор ослепленый огненными осколками в глазах. Его позиция позволяет мне
захватить его сзади и применить удушающий захват. Путник борется со мной, когда я за
голову поднимаю его над землей. Я ужесточаю хватку вокруг его горла и шепчу на русском:
- Это тебе за Катю, мразь.
Человек рвется и бьется, как дикий зверь, но я не ослабляю тиски. После всей боли, которую
я перенес за последнюю неделю, его неуклюжие попытки самообороны незначительны.
Наконец, после тридцати-сорока секунд, убийца слабеет. Его борьба стала медленной и
менее эффективной, пока в конце концов он падает в моих объятиях. Затем, для ровного
счета, я резко крутанул его голову. Звук ломающихся костей музыкой звучит для моих ушей.
Я отпустил его и труп падает на землю, как тряпичная кукла.
База лежит в руинах. Я не уверен, что "Триады" взорвали ее, но у них есть немного тяжелой
огневой мощи. По иронии судьбы, большинство из них пришли от "Магазина". Я выбираюсь
из-под обломков, понимая, что выгляжу неуместным зрелищем. Я босой, одетый в китайскуй
пижаму, весь в крови и в синяках.
Двое вооруженных мафиози появляются передо мной и выкрикивают приказы. Я слишком
потрясен, чтобы понять. Я пытаюсь сказать им на китайском, что я американский
военопленный. Они не понимают. Затем я упомянул слова "Чо Кун, Джон Минг", их глаза
загорелись. Они кивают с энтузиазмом и побуждают меня следовать за ними. Я едва могу
ходить поэтому один из них позволяет мне немного опереться на него. Мы движемся в
сторону пляжа, где горят доки для субмарин. Группа людей из "Триады" стоят снаружи
невредимого командного пункта и размахивают автоматами в воздухе. Они кричат что-то, что
напоминает победный клич. Часть людей расступается и я вижу Джона Минга, стоящего в
центре и направляющего пистолет в голову другому человеку, который стоит на коленях.
Пленник - Андрей Здрок.
Минг видит меня и улыбается. Когда я приблизился, парни из "Триады" разворачиваются и
смотрят на меня. Здрок смотрит на меня со страхом и ненавистью. Его дорогой костюм
покрыт копотью и грязью, один рукав почти оторван. Над бровью рана, а в остальном он не
так уж и плохо выглядит.
- Вы ужасно выглядите, мистер Фишер, - сказал Минг.
- И чувствую также, - ответил я. - Спасибо, что пришли.
- Незачто. Смотрите кто у нас здесь. Как мне поступить с ним, мистер Фишер? - спросил Минг.
- У него было оружие?
- Только это, - Минг вытащил кастет, который Здрок использовал, чтобы сделать фарш из
моего живота. Я беру его и надеваю на правую руку. Глаза Здрока расширились и он затряс
головой.
- Нет! Нет! - кричит он.
Из-зо всей силы я бью Зрока, ломая нос и возжможно, дробя кость. Человек закричал и упал
на землю. "Триады" приветствовали возгласами.
- Он ваш, - говорю я Мингу, бросая кастет на землю.
Измученный и слабый, я попер в командный пункт, чтобы помотреть, что от него осталось.
Повсюду трупы, оборудование уничтожено. Тело Мейсона Хендрикса неуклюже лежит на
полу, изрешеченное пулями. Рядом с ним Оскар Херцог, также продырявленный в десятке
мест. Его тело лежит на разбитом пульте управления, который, возможно, отключал МРНПА.
Я нажимаю имплантант на горле и говорю:
- Полковник, если вы там мне нужно поговорить с вами.
Но в ответ тишина.
- Полковник Ламберт? Коэн? Кто-нибудь?
Я плюхнулся на стул, когда на меня нахлынула волна тошноты и головокружения. Я почти
потерял сознание, когда вошел Минг и сел на корточки рядом со мной.
- Мистер Фишер, - сказал он, - американцы здесь. Они ищут вас.
ГЛАВА 37
Я снова уснул через какое-то время. Мои сны беспокойны и лихорадочны. Часть времени я
считаю, что вернулся в Таусон, Мэриленд, занимаюсь в тренажерном зале или практикую
крав магу с Катей. Теперь я учу маленькую Сару плавать в бассейне на военной базе в
Германии. Образы Андрея Здрока и Ивана Путника прервали спокойствие и внезапно я
уклоняюсь пуль. Заключительная часть ужасает. Мне снится, что Третий Эшелон
использовал на мне "Протокол 6" и оставил меня гнить в китайской тюрьме. Я вижу себя
старым и худым, чахнущим, пока, наконец, не остается смысла продолжать жить.
И потом я просыпаюсь. Первое, что я увидел - лицо полковника Ирвинга Ламберта. Туповато
улыбаясь он говорит:
- А вот и ты. Добро пожаловать на борт, Сэм.
мой язык кажется тяжелым и ворту пересохло.
- Привет, - сказал я.
Что он имел ввиду говоря "на борт"! Затем я едва узнаю мугкие покачивающиеся движения.
- Где я, черт возьми?
- Ты на борту судна ВМС США "Фишер", - ответил он.
"Фишер"? Как уместно. Я вспомнил, что это один из военных кораблей БССР (большой, средней скорости, ролкер*) "Командования Морских Перевозок", в основном импользуемый