И он направлялся к ней.
Глава девятая
Что Тристан делал здесь? Почему он вернулся так скоро? И что заставило его явиться без приглашения на свадьбу Эммы?
Ее сердце учащенно забилось от безрассудного желания промчаться через бальный зал и броситься в его объятия. Она уже сделала несколько спокойных и размеренных шагов в том направлении, когда перед ней вырос Джек Картрайт.
— Ты уходишь? — спросил он.
— Нет. Я собиралась… кое-кого повидать.
— Этот кое-кто танцует лучше меня? — Джек повернулся в ту сторону, куда она направлялась, и обнаружил, что этого кое-кого тоже перехватили.
Ванессу опередила Делия.
Делия взяла его под руку и подалась к нему, почти касаясь его своим роскошным телом. Ее идеально причесанная голова откинулась назад, словно Делия о чем-то его просила. А когда она повела его танцевать, Ванессу охватила ревность.
Она отвернулась… но недостаточно быстро. Зоркий взгляд Джека остановился на этой паре.
— Что здесь делает Торп?
— Танцует с Делией, кажется.
— Будем надеяться, что только танцует.
Делия откинула голову, чтобы пристально глядеть Тристану в лицо. Ее пальцы коснулись его волос.
Как она смеет так его лапать, здесь, на свадьбе Эммы, на глазах у половины Иствика и ее собственного мужа!
— Насчет танца… — Джек снова привлек ее внимание. — Моя жена намекнула, что ты, возможно, окажешь мне честь.
Ванесса вздохнула. Она знала, что не перестанет наблюдать за Делией и Тристаном. Это как фильм ужасов. Ее будет притягивать эта картина и отталкивать, она будет чувствовать отвращение, но не сможет отвести взгляд.
Однако, танцуя с Джеком, она по крайней мере сумела бы притворяться равнодушной.
— Я не прочь потанцевать. — Она улыбнулась и подала ему руку. — Спасибо.
Танцуя с Делией, Тристан по-новому оценил выражение «широко улыбайся и терпи». Она спасла его от швейцаров, которые последовали за ним в зал, поэтому он был перед ней в долгу. Но, войдя в зал, он увидел Ванессу и ненадолго лишился способности здраво мыслить.
Вот тут и вмешалась Делия.
— Он мой гость, дорогие. Незачем проверять список. Если вы не хотите беспокоить Диарборнов в разгар свадьбы их единственной дочери…
Как он мог отказать ей, когда она пригласила его танцевать? Но если она снова дотронется до его шеи или позволит себе еще один намек сексуального характера, он бросит ее. И если его после этого вышвырнут, пусть будет так. Он наберется терпения и подождет снаружи — как ему и следовало сделать, — а тогда предъявит Ванессе новое твердое доказательство.
Этот тип из «Двенадцати дубов» либо был ее любовником, либо нет. В таком случае Тристану надо было знать, кто, черт возьми, этот парень и почему она старается его спрятать, как позорную тайну.
Он сразу же заметил, когда она начала танцевать. И как он мог не заметить? Классическая красота Ванессы сияла даже в бальном зале, переполненном бриллиантами и предназначенной для особого случая шикарной одеждой. Дело было не в ее платье — сдержанном серебристо-синем мерцании — и не в спокойном блеске ее драгоценностей, отражавших свет многочисленных люстр бального зала.
Дело было в ней. И дело было в нем. Он не мог перестать желать ее. Он не мог не наблюдать за ней.
И прежде чем закончится сегодняшний вечер, он сдержит свое обещание и узнает все ее секреты.
— А, вот почему ты появился здесь.
Тристан перевел взгляд на Делию и обнаружил, что она глядит на Ванессу. В тоне Делии и выражении ее лица было что-то, от чего у него волосы встали дыбом. Но он сохранил хладнокровие и, воспользовавшись естественными для вальса движениями, постарался повернуть свою партнершу спиной к Ванессе.
— Не догадываюсь, о чем ты говоришь.
Делия засмеялась.
— Все в порядке, дорогой. — Она прижалась к нему и заговорила театральным шепотом: — Я сумею сохранить твой секрет.
— Нет никакого секрета, Делия.
— Нет? — Она широко раскрыла глаза с притворной доверчивостью. — Значит, я неправильно истолковала эти долгие взгляды?
Черт возьми, неужели он себя раскрыл?
— Столько лет быть замужем за старым, больным мужчиной… — продолжала Делия тихо и доверительно. — Я не хочу сказать ничего плохого о твоем отце, дорогой, но я могу понять, почему она мечтает о тебе. Мне тоже недостает секса с молодым, крепким мужчиной.
Ванесса наблюдала за ним? И именно это имела в виду Делия?
— Мы очень похожи, она и я. Хотя миз Надменная никогда не признает это. Она состоит в Клубе дебютанток. — Делия фыркнула. — Как будто она когда-нибудь была дебютанткой!
— А ты была дебютанткой?
Делия моргнула. Потом, словно осознав, что зашла слишком далеко, отделалась смехом.
— Конечно, я не была дебютанткой. Я была слишком занята тем, чтобы хорошо проводить время.
— Тебе это нравится?
— Конечно, дорогой. Я люблю этот образ жизни и все, что он предлагает, — точно так же, как наша Ванесса, Шикарная одежда, шикарные драгоценности, шикарные мужчины. — С чрезмерной фамильярностью она погладила его плечо, и ее голос стал на октаву ниже. — Особенно я люблю мужчин.
От Делии было не так легко отделаться, как от швейцаров. Выпитое ею французское шампанское и его молчаливое потворство во время танца привело к тому, что ее заигрывания стали еще более дерзкими. Когда она предложила отправиться в его номер в отеле, Тристан поставил точку. Он подвел ее к мужу и предложил ему забрать ее домой.
Потом он пошел разыскивать Ванессу.
Она все еще танцевала, но с мужчиной постарше, которого он не узнал и с которым не хотел знакомиться.
После того как танец завершился, она не обратила внимания на предложенную им руку.
— Я уже достаточно танцевала.
— А я — нет, — коротко ответил он и обнял ее.
— Мне нужно отдохнуть.
Тристан не сдавался.
— Похоже, тебе было весело с другими твоими партнерами.
— И вполовину не так, как тебе.
А, значит, причина в Делии. Ванесса и вправду наблюдала. Он крепче прижал ее к себе.
Идеальное — пылкое и благоухающее — противоядие от яда Делии.
Он поднес их соединенные руки к своим губам и поцеловал кончики ее пальцев.
Она отшатнулась, словно он ее укусил.
— Зачем?.. — спросила она.
— Только стараюсь добиться, чтобы ты расслабилась. — Он снова притянул ее к себе. — Сейчас ты танцуешь как кукла.
— А может быть, это потому, что я предпочла бы танцевать с куклой?
Он улыбнулся, представив себе это.
— Ты из-за Делии?..
Ей незачем было отвечать. Тристан узнал ее ответ по тому, как она сжала пальцы, лежавшие на его руке, и по тому, что она споткнулась. Он прекратил ее дразнить и сжалился.
Наклонившись, он сказал ей на ухо:
— Мне не было весело.
— Тогда почему ты с ней танцевал?
— Благодаря ей меня не вышвырнули отсюда.
Наконец она немного расслабилась. Но Тристан понимал, что ей хочется знать, почему он явился без приглашения на свадьбу, и что ему надо будет сказать ей об этом. А тогда в его объятиях уже не окажется теплой, расслабленной идеальной женщины. Опять вражда. Черт!
Когда она откинула голову назад, чтобы взглянуть ему в лицо, он подумал, не поцеловать ли ее? Чтобы она не задала неизбежный вопрос, чтобы выиграть время, а еще потому, что он провел последние три дня, жалея о потерянной возможности у нее на кухне. Когда она бросила ему вызов, отведя на поцелуй «пять секунд», ему захотелось в ответ потрясти ее незабываемым поцелуем, и он знал, что добьется этого.
— Надеюсь, ты относишься не слишком серьезно к словам Делии.
— По-видимому, вы не дружите.
— Нет. Я думаю… Я думаю, она воображает, что мы — родные души из-за… кажущихся сходными черт. Мы не похожи. Совсем. Ей нравится интриговать.
— И ссорить?..
Она кивнула.
— Ты не думаешь, что она могла послать мне письма? — Потому что, насколько он мог судить, Делия была единственным человеком в иствикском обществе, настроенным против Ванессы.