Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сюзанна, сидя за столом, перед столбиками цифр, подвергала себя суду собственной совести. Ее давно уже не волновало мнение других. После поездки по городу в растерзанной юбке, когда Арон доставил ее, грязную и растерянную, в «Падший ангел», ее перестало трогать мнение окружающих. Она жила в полном уединении, заботясь только о самоуважении. И этим утром девушка пришла к заключению, что в деле Арона Корта виновна и Сюзанна Моран. Солнце уже зашло, и над землей воцарилась мгла. В «Падшем ангеле» кипела ночная жизнь, когда Сюзанна решила действовать. Отбросив листок с ненужными подсчетами, она встала и набросила на плечи накидку, оставленную Лилит на вешалке. Накидка оказалась ей слишком велика, но мисс Моран не обратила на это никакого внимания. За ней волочился шлейф, посеревший от пыли. Им она подметала дорожку в аллее и Коппер-стрит. Девушка шла быстро, не отвечая на приветствия и вопросы прохожих, пристававших к ней на улице. Сюзанна отгородилась от внешнего мира глухой стеной.

Когда мисс Моран добралась до тюрьмы, заключенных уже покормили, а шериф, оставшийся один, ужинал. Приподнявшись, он поздоровался с набитым картошкой и отбивной ртом:

— Добрый вечер, мэм.

— Добрый вечер, шериф. — Она узнала его. В первый раз они встречались, когда Пэккарды поймали Арона, поэтому девушка решила не представляться. — До меня дошли слухи, что Арона Корта держат здесь за похищение и изнасилование.

— Это верно, мэм, его пришлось поместить в самую дальнюю камеру, чтобы оградить от назойливого внимания любопытствующих. Я не разрешаю навещать его, если только он сам не захочет кого-нибудь увидеть. Поэтому если вы не близкий ему человек, то просить о свидании не стоит.

— Я не собираюсь навещать его, — проговорила девушка, надеясь выполнить миссию без свидания с Кортом. — Меня зовут Сюзанна Моран.

Шериф Макси выронил отбивную, ибо сразу не узнал прелестную незнакомку:

— Рад, что вы поправились, мэм. Я хотел взять у вас свидетельские показания.

— Я пришла не для допроса, шериф.

— Слушайте, мэм, я говорил уже вашей сестре и теперь вам, что мне надо получить ваши показания. Я не буду задавать компрометирующие вопросы, если это, конечно, возможно, однако речь идет о казни через повешение и...

— Я пришла забрать заявление и отменить обвинение.

Шериф от удивления проглотил большой кусок отбивной, и острая боль в горле помешала ему заговорить сразу.

— Почему? — наконец, выдавил он из себя. Девушка выглядела как настоящая дама: стройная, одетая в светло-серое платье, со строгой прической. Она могла сойти за молоденькую учительницу, приехавшую на Запад в поисках работы и мужа. Неужели такая скромница устроила величайшую из суматох и стычек в «Падшем ангеле» несколько дней назад, куда шериф прибыл слишком поздно и не имел счастья лицезреть мисс Моран-младшую в декольтированном платье.

Не походила она и на женщину, добровольно проведшую неделю с мужчиной, не являющимся ее мужем.

— Каким образом вы отмените обвинения?

Он решил, что девушка хочет добиться освобождения Корта, чтобы не отвечать на вопросы перед залом, полным народа.

— Обвинение ложное, шериф, — заявила мисс Моран. Она долго обдумывала свою речь и пришла к выводу, что для освобождения Арона ей придется солгать. — Я добровольно провела неделю с мистером Кортом.

— Вы уверены? Вы не возьмете назад свои слова?

— Абсолютно. Я своего мнения не изменю.

Девушка вдруг захотела оказаться далеко отсюда, чтобы не подвергать себя бесчестию и не распинаться перед шерифом. Если ей удастся продержаться еще несколько минут, то цель будет достигнута.

— Значит, вы находились в его хижине по своей воле? Пошли туда добровольно и добровольно остались...

Сюзанна, набрав в легкие побольше воздуха, решила идти до последнего, но ее откровения прервало появление возбужденного человека, прибежавшего с сообщением, что в казино вспыхнула перестрелка, и три человека уже убиты.

— Проверь пистолет, — шериф обратился к Сюзанне: — Я правильно вас понял, мэм?

Та кивнула.

— Если Арон не виновен, я не желаю больше держать его под арестом.

Взяв связку ключей, шериф передал их девушке.

— Он в самой последней камере.

— О, но я...

— Он может спросить у вас, каким образом очутился в тюрьме, — мстительно добавил Макси, — если Корт действительно не виновен, как вы утверждаете.

Мисс Моран, не желавшая ни разговаривать, ни видеть адвоката, с ужасом уставилась на шерифа. Она не думала, что такая просьба может повлечь за собой немедленное освобождение из-под стражи. Макси не верил, что Сюзанна освободит Корта. Нахлобучив на голову шляпу, он бросил через плечо, подходя к двери:

— Если он невиновен, мэм, как вы утверждаете, то выпустите его и повесьте ключи на гвоздь, — и с этими словами ушел.

Напротив его кабинета спал какой-то пьяный бродяга, а где-то в дальней камере сидел Арон.

Девушка вздрогнула. Корт наверняка думал, что именно она выдвинула против него обвинения, а впрочем, какое это имеет значение? Она откроет камеру, скажет, что он свободен, и уйдет, ибо вовсе не обязана говорить с ним. Адвокат, больше всех виновный в случившемся, не заслуживает объяснений.

Взяв ключи, мисс Моран открыла дверь, на которую указал шериф. Она вела в коридор с тремя запертыми камерами. Там было очень темно, и Сюзанна могла видеть только очертания мужчины, сидевшего в дальнем углу комнаты, прислонившись спиной к стене. Тлеющая сигара освещала белую повязку на плече. Девушка, лихорадочно теребя связку, вытащила ключ, который подходил к замку.

— Шериф? — вяло поинтересовался заключенный.

Она узнала голос, но промолчала.

— Кто там?

— Сюзанна, — неохотно отозвалась мисс Моран.

Мужчина в мгновение ока оказался возле решетки, зажав сигару зубами и схватив девушку за руку:

— Что ты здесь делаешь, Сюзанна?

Ей было не больно, однако вырвать руку не представлялось возможным — Корт обладал железной хваткой. Девушка, приложив усилия, открыла замок, и дверь, натужно скрипнув, отворилась.

— Ты свободен.

К ее смятению, Арон не выскочил из камеры, а втянул ее туда. Его мозг усиленно работал, выдвигал версии одна циничнее другой: она выпускает его только затем, чтобы его потом убили полицейские или преследователи. И все это для того, чтобы не выступать в суде. Кто может обвинить ее? Может, Лилит рассказала ей о даче показаний, как он угрожал?

— Почему я свободен?

— Я забрала обвинения.

Арон чувствовал, как она дрожит, и потащил ее к окну, чтобы рассмотреть лицо:

— Ты сняла обвинения? Почему? Ты ведь обвинила меня в похищении и насилии, не так ли?

— Нет.

— Что такое «нет»?

— Это Лилит выдвинула обвинения.

— Да, но ты...

— Я не знала об этом до сегодняшнего дня.

Корт нахмурился — ситуация круто изменилась:

— И все же в хижине ты неоднократно заявляла, что я похитил тебя.

— Ты так и сделал, но...

— Хорошо, если говорить техническим языком, я действительно похитил тебя и, возможно, ты даже убедила себя, что я изнасиловал тебя. Например, в последний раз перед уходом.

— Это не было насилием, — едва слышно проговорила она.

Корт со свистом втянул воздух, в первый раз за эти дни почувствовав искорку надежды.

— Хорошо, тогда остается похищение, — настаивал адвокат. — Если ты сказала, что я не похищал тебя, хотя верила в это, значит, ты лгала. Зачем ты лгала мне?

— Это не ложь, — прошептала мисс Моран. — Какая-то часть меня всегда хотела быть с тобой и оставаться с тобой.

Арон выплюнул сигару и, прищурившись, внимательно смотрел на собеседницу, пытаясь понять услышанное. Он верил, что Сюзанна хотела быть с ним, но остаться? В хижине она отрицала это. Объяснения тому, что девушка сняла обвинения и объявила себя лгуньей перед всем Амновиллем, по-прежнему не было. Если Сюзанна действительно хотела остаться с ним в хижине, тогда он вел себя непростительно глупо.

71
{"b":"171838","o":1}