Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он холодно посмотрел на неё.

— Я думаю, вы знаете, о чём я.

Лайлек сглотнула.

— Кучер, я настаиваю, чтобы вы развернулись и отвезли меня домой, — прокричала девушка извозчику, испугавшись и придя в замешательство.

— Джеки, ты будешь возить нас до тех пор, пока я не решу иначе, все ясно? — парировал Риджар.

— Так ясно, как у меня в карманах пусто Ваше Высокоподобие, — ответил Джеки.

— Чего вы пытаетесь добиться этим, Ваше Высочество, — Лайлек сжала ткань платья, безнадежно измяв его.

Риджар откинулся назад.

— Всего, — ответил он загадочно, прикрыв глаза.

Пока Лайлек смотрела с окаменевшим лицом на проплывающий мимо пейзаж, Риджар пришел к серьезному умозаключению, что этот поцелуй был не к месту и не ко времени. Он слишком поспешил. Ничего подобно никогда не происходило в его жизни. Неужели он потерял сноровку? Но это же смешно! Его способности были врожденными, он не мог их лишиться. Но, тогда почему с ней у него всё наперекосяк? Каждый раз, пытаясь сделать шаг вперед, он, наоборот, делал два назад.

Риджар зевнул. Он не спал почти два дня и очень устал. После ухода Лорджина с Аддианн все его попытки отдохнуть оказались безуспешными. В конце концов, он сдался и пошел разыскивать Джеки. Сейчас рядом с Лайлек он чувствовал себя лучше. Он снова зевнул. Её присутствие действовало на него успокаивающе. Это было очень странно. Неожиданно Лайлек почувствовала, как он уткнулся ей в шею.

— Что вы себе поз… — она осеклась, заметив, что принц уснул.

Прекрасно. По крайней мере, он не будет её оскорблять, и она сможет приказать кучеру, чтобы тот отвез её домой, и, наконец, избавится от этого грубияна.

— Эй… кучер!

— Джеки я, зовут меня Джеки Моллиган госпожа.

Слава богу, никто не мог слышать, как она будет просить слугу с таким ужасным имечком.

— Хорошо, Джеки, твой хозяин от умственного перенапряжения заснул, так что ты можешь отвезти меня домой.

— Извиняйте сударыня, но мне не приказано.

— Что значит, не приказано? Я вам приказываю! Я настаиваю…

— Настаивайте скока угодно барышня, но у меня приказ Высокоподобия, и если он скажет, Джеки вали с этого парка, я так и сделаю, — сказав это, он засунул свою неизменную трубку в рот, решив, что на этом разговор закончен.

— Замечательно, еще ни разу в моей жизни…

— Любому дураку ясно, будь то король иль слуга, что вас поцеловали, сударыня, — Джеки Моллиган называл вещи своими именами. — Его ничего не остановит.

От грубого замечания лицо Лайлек залило краской. Она поняла, что напоролось на каменную стену, и, сложив руки на груди мрачно начала разглядывать проносившийся пейзаж. Внутри неё закипал гнев. А они всё кружили по парку: — день сменился вечером, вечер сменился ночью. Показалась луна, и звезды усеяли небо. А они всё кружили и кружили. Ничто не могло потревожить сон принца. Удобно устроившись, как котенок, он обнял её за талию, и довольно прижав к себе, уткнулся ей в шею. Она бы не удивилась, если бы он замурлыкал.

* * *

Агата Вамплз сидела в гостиной в своём любимом кресле и пыталась читать книгу на излюбленную тему о загадочных флюидах. Агата обладала страстью к неизведанному — это было её тайное хобби. Однако в этот вечер она не могла сконцентрироваться на увлекательной истории доктора Лопидори. Она еще раз взглянула на позолоченные каминные часы. Уже половина десятого. Сказать, что она волновалась, значит, ничего не сказать. Принц уже давно должен был привезти Лайлек домой. Ситуация складывалась скандальная. Где же они могут быть? Как только Агата подумала об этом, она услышала, как открылась парадная дверь и тут же с громким хлопком закрылась, затем послышался сердитый стук каблучков, направляющийся к лестнице в фойе. Кто-то еще вошел и решительным быстрым шагом последовал за отдаляющимся звуком женских каблуков.

— Лайлек постойте!

Агата поняла, что это голос принца, который, к тому же был очень взволнованным. Она поднялась с кресла, чтобы посмотреть, что там затевалось.

— Я не хочу больше разговаривать с вами, слышать вас и видеть. Никогда!

Агата в чепце выглянула из двери и увидела, как Лайлек перевесившись через перила, глядела на принца сверкающими от гнева глазами. Одной ногой принц был уже на лестнице.

— Вы не посмеете! — Лайлек с негодованием смотрела на принца.

Агата заметила, что принц остановился, но уже через мгновение стоял на лестнице. Хороший, сильный характер — ей понравилась эта черта.

Риджар задумчиво смотрел на девушку. Он был немного смущен. Обычно оборотни не имели склонность впадать в ступор в присутствии женщин. Это не прибавляло плюсов к любовным отношениям. Он понял, что должен сделать, что угодно, лишь бы успокоить её.

— Лайлек, я прошу простить меня. Я никогда раньше не… Не было смысла пытаться объяснить, что раньше. — Я и подумать не мог, что Джеки выполнит мое распоряжение так… буквально, — Риджар посмотрел на неё умоляюще.

Опять он мастерски переменил тему. Сколько раз он был с женщинами в подобных ситуациях? На его взгляд биллион. Лайлек кипела от ярости.

— Вы представляете, сколько кругов мы проделали по этому парку? — топнула она ножкой, негодуя от его оплошности.

— Могу представить, — вздохнул глубоко Риджар.

— Ужасно! И этот человек… ваш слуга, он… совершенно игнорировал меня!

— Мне очень жа…

— Он просто делал вид, что не слышит меня! — дала выход гневу Лайлек, — целых шесть часов!

— Я понимаю…

— А вы, — она ткнула в него пальцем, — чуть ли не мурлыча, как кот, преспокойно спали, нисколько не заботясь о том, что я чувствовала в тот момент!

Как кот? Риджар улыбнулся про себя. Он им и является.

— Пожалуйста, — он протянул к ней руку, показывая свое сожаление, — прости меня!

Ужаснувшись, Лайлек вдруг обнаружила, что не может противостоять его мольбе. Это разозлило её ещё больше. Ууу, Повеса! Ну, уж нет, пусть он помучается! Она очаровательно улыбнулась ему. Риджар улыбнувшись в ответ, шагнул на вторую ступеньку. Но едва он на нее ступил, фальшивая улыбка погасла на её лице.

— Я не думаю, что прощу вас когда-нибудь — отвернувшись от него, девушка бросилась вверх по лестнице.

Риджар остался стоять внизу, ошеломленный таким поворотом событий Он потрясенно смотрел, как Лайлек поднимается наверх, совершенно позабыв о нём. Женщины ещё никогда с ним так не поступали. Почему она решила, что с нм можно так поступать? Он сын Крю! Как она смеет вести себя с ним так надменно? Если она думает, что…

— Ваше Высочество могу я поговорить с вами?

Раздраженный Риджар развернувшись, уткнулся взглядом в леди Вамплз. Пожилая матрона с решительным видом стояла в конце коридора и в этот момент сильно напоминала ему сварливых старейшин Гильдии, с которыми ему довелось как-то встретиться. Странное выражение промелькнуло на ее немолодом и, хотя, произнесенная ею фраза звучала, как вопрос, но в голосе чувствовался командный тон.

— Что на этот раз?! — Когда пожилая дама убедилась, что полностью завладела его вниманием, она развернулась и направилась в гостиную.

У него не было выбора, кроме отправиться вслед за ней, к тому же она старше его, что, несомненно, заслуживало уважения. Остановившись у камина, она повернулась к нему.

— Закройте за собой дверь, молодой человек. — Риджар сделал, как она просила, рукой захлопнув дверь. — А сейчас, вы мне расскажете о том, что вы делали с моей племянницей так возмутительно долго!

Риджар, перед тем как ответить, посмотрел на леди, так как был не совсем уверен, что она имела ввиду под своим вопросом.

— Что делал? Леди Вамплз, я уже говорил вам о своих намерениях. Я пригласил Лайлек на прогулку в Гайд-Парк.

— Мой мальчик, какая может быть прогулка в такой поздний час? О чём вы говорите? — Пожилая дама взяла со стола сложенный веер, выставив его вперед. Оборотень не произнёс ни слова, когда она сильно стукнула своим импровизированным оружием ему по плечу. — Ну, я жду ответа!

22
{"b":"171758","o":1}