Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Синди собиралась на вечеринку. Ярко-красные узкие брючки и блестящая черная туника подчеркивали стройность ее хрупкой фигурки.

Лора устроилась поудобнее на обитом парчой диване и, встряхнув медно-рыжими волосами, широко улыбнулась подруге.

— Спасибо, дорогая, но, честное слово, завтра мне нужна ясная голова.

Кроме того, ей просто нечего было надеть по такому случаю.

— Ну, если ты действительно так считаешь, то оставайся дома, — задумчиво протянула Синди. — Слушай, выброси ты сегодня из головы свою новую службу. Помни, что это всего лишь новая работа и ничего больше.

— Да я уже и забыла о ней! — возразила Лора, подкрепляя свои слова улыбкой. — Но мы завтра обедаем с одним крупным финансистом. Дрэйпер на девяносто процентов уверен, что сможет убедить его поддержать нас. Если я все время буду зевать за обедом, это может сильно снизить наши шансы на успех.

Зазвонил телефон, и Синди сняла трубку.

— Это тебя, — сказала она Лоре. — Ладно, пока, я ухожу. Не жди меня. — Бросив прощальный взгляд в зеркало, она захлопнула за собой дверь.

Лора каким-то образом догадалась, что звонит Ронни. Ее щеки заалели, когда это предположение подтвердились. Она подсознательно ожидала этого звонка. Когда Лора на прошлой неделе позвонила своему жениху, чтобы сообщить, что она дала согласие работать у Брайана Дрэйпера и переезжает жить к Синди, Ронни страшно рассердился.

«Я думал, что мы все обсудили и решили, что ты откажешься от этого сумасбродного предложения, — заявил он во время того разговора. — Скажи Дрэйперу, что ты передумала. Пусть поищет другую идиотку, которая готова стать безработной через пару месяцев. Что касается переезда от Мэрион — ничего глупее ты просто придумать не могла. Твоя подруга привыкла швырять деньги на ветер. Ты скоро увидишь, что жить с ней — это очень расточительно».

Лора проигнорировала его слова. Пока они не женаты, она может жить там, где хочет. С неожиданной холодностью Лора напомнила ему: «Это ты решил, будто я должна отказаться от работы. Я же, хорошенько все обдумав, сочла нужным принять предложение». Что было не совсем правдой. Она дала согласие на новую работу импульсивно. Слова надменного француза, который сравнил ее комнату с мышиной норкой, подстегнули ее. «Я уже дала согласие и не изменю своего решения, — заявила она. — И я не понимаю, почему ты против».

«Значит, у тебя гораздо меньше здравого смысла, чем я думал, — огрызнулся в ответ Ронни. — Кстати, можешь не приезжать домой на эти выходные ради меня. Я буду занят».

Что ж, это даже к лучшему, решила Лора, пытаясь подавить в себе разгорающийся гнев. Ей нужно уладить формальности, связанные с переходом из ее агентства в фирму Дрэйпера, и перевезти кое-какие оставшиеся вещи к Синди. К тому же Дрэйпер уже вручил ей толстую пачку бумаг, содержащих информацию о различных объектах недвижимости, — небольших гостиницах, коттеджах и даже парочке старинных замков, которые он собирался купить или снять, если финансовые дела пойдут хорошо. Так что у нее есть занятие на выходные — внимательно прочитать все это, изучить карты местности, дать свое заключение. Совсем ни к чему ехать домой, чтобы выслушивать нравоучения. Она сыта ими по горло.

Но, быть может, сейчас Ронни немного поостыл? Раньше Лора всегда соглашалась с тем, что предлагал он, вела себя именно так, как жених ожидал от нее. Она понимала, что, поступив наперекор Ронни, она вызвала в нем нечто вроде шока и была готова простить его. У него было время обдумать все это, и, возможно, сейчас он звонит для того, чтобы пожелать ей успеха на новом поприще.

— Мама хотела бы знать, приедешь ли ты домой на выходные, — сказал Ронни. Его голос звучал несколько натянуто. — Приезжает тетя Мэри. Она хочет увидеть тебя. Ты сумела понравиться ей в прошлый раз, помнишь? Мама желает, чтобы ты пообедала с нами в субботу.

Семейство Миллсов обращалось с чопорной старой леди так, как будто она являлась членом королевской семьи. Старушка была богата и бездетна. Все надеялись, что она оставит свое состояние Ронни, и, когда Лора произвела на тетушку хорошее впечатление, Миллсы были очень обрадованы.

Ронни же, несмотря на все его усилия, не смог стать любимцем тети Мэри. Значит, Лоре в новой роли невесты Ронни придется провести выходные, ублажая раздражительную старую даму. Однако ее насторожило то, что в голосе жениха все еще слышалось скрытое недовольство.

— А чего хочешь ты? — тихо спросила Лора. — Ты хочешь, чтобы я приехала?

— Разумеется, — сказал он. — Я думаю для тебя это очевидно. В конце концов, мы ведь помолвлены.

Лора решила, что этими словами он хочет выразить сожаление по поводу того, что был так резок с ней во время их предыдущего разговора, и, смягчив голос, поспешно сказала:

— Тогда я приеду.

— Вот и умница!

Итак, о ссоре было забыто, и Лора с облегчением слушала, как Ронни рассказывает ей о своих делах. Ей была неприятна размолвка, до сих пор у них никогда не находилось причин для ссоры. Лора слушала с искренним интересом, пока Ронни не произнес:

— Ты, наверное, знаешь, что Кэтрин проводит почти все время дома? Иногда она бывает в Лондоне, но после нашей с тобой помолвки она прочно обосновалась здесь. Похоже, твоя сестрица осталась без работы. Складывается впечатление, что ее карьера топ-модели накрылась.

Был ли в словах Ронни оттенок злорадства? Лоре показалось, что да. Наверное, сестра пока молчит о своих приготовлениях к свадьбе. Лоре следовало бы объяснить жениху, в чем дело, — в конце концов, он скоро станет членом семьи. Но она не смогла заставить себя заговорить об этом.

Мысль о том, что Жан Дюпон станет ее родственником, по-настоящему ужасала Лору. Она не хотела думать об этом и тем более говорить. Ее звонки домой были редкими и краткими, и у матери просто не было возможности излить восторги по поводу предстоящей свадьбы любимой старшей дочери.

— Неужели тебя это волнует? — сказала она Ронни и перевела разговор на другую тему.

Положив наконец трубку, Лора стряхнула неприятное чувство, оставшееся после разговора, и принялась обдумывать, что бы ей завтра надеть для важного делового обеда.

Когда такси остановилось у светофора, Лора достала из сумочки зеркальце и придирчиво оглядела себя: гладко причесанные блестящие волосы, сдержанный макияж. Воротник зеленой шелковой блузки был аккуратно расправлен поверх лацканов темно-серого шерстяного костюма.

Пока она убирала зеркальце в сумочку, такси тронулось с места, и взгляд Лоры упал на кожаную папку с документами. Совсем ни к чему нервничать, подумала Лора. Конечно, она чувствовала бы себя более уверенно, если бы рядом был Дрэйпер. Но у него на утро была назначена неотложная встреча с управляющим банка, поэтому он попросил Лору прибыть в ресторан пораньше и начать переговоры с финансистом на случай, если обстоятельства заставят его задержаться.

И она ничего не имела бы против — если бы не забыла спросить у Дрэйпера имя этого финансиста! Ну, ничего, она как-нибудь выпутается из этого затруднения, спокойно сказала себе Лора, расплачиваясь с водителем, когда машина остановилась у одного из самых шикарных ресторанов города.

Она хорошо подготовилась к встрече и имела все основания чувствовать себя уверенно. Безусловно, ее участие в переговорах будет полезным для дела. Поэтому она не слишком обеспокоилась, когда метрдотель сообщил ей, что мистер Дрэйпер еще не прибыл, а их гость уже сидит за столиком.

Бросив беглый взгляд на часы, Лора увидела, что опоздала ровно на три минуты. Она была уверена, что у нее куча времени в запасе, но недооценила уличные пробки. Подбирая в уме формулировку извинений и стараясь сохранять на лице вежливую улыбку, следом за метрдотелем она прошла в зал.

Чувство подлинного ужаса перед жестокой и неизбежной реальностью охватило ее, когда она увидела, что из-за столика поднимается Жан Дюпон.

— Извините, я опоздала, — по-детски смущенно пробормотала она, поспешно опускаясь на стул, отодвинутый для нее официантом.

9
{"b":"171741","o":1}