Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В делах и заботах оставшиеся двадцать шесть дней пролетели, как одно мгновение. Эскадра насекомых неуклонно приближалась к системе Сириуса. Крупные мегаполисы практически опустели. На космических станциях остались только техники и наводчики лазерных орудий. Вместе с наземными системами обороны им предстоит защищать планеты от вторжения. Без сомнения, эти парни – смертники. Неподвижная база – идеальная мишень для крейсеров. Тем не менее, никто из персонала не попросил о переводе. Наоборот, тысячи добровольцев жаждали попасть на орбитальные станции. Патриотический ажиотаж охватил население Союза. Люди рвались в драку.

По приказу генерала Броквила на ремонтных доках служба контрразведки заложила взрывчатку. Если противник попытается захватить стратегически важные объекты целыми и невредимыми, сотрудники секретного ведомства уничтожат и недоделанные суда и стапеля. Горгам не достанется ничего ценного.

Кроме того, по решению Совета в шестом секторе формировалась флотилия из пассажирских и транспортных судов. Установить новые ускорители на корабли не успели, но сто-сто пятьдесят «С» они разовьют. Этого достаточно, чтобы уйти от преследователей. Когда враг вынырнет из гиперпространства, беглецы стартуют к Вероне. На борту лайнеров выдающиеся ученые и инженеры, техническая документация, опытные образцы вооружения. Года через четыре отряд достигнет Асконы. Продовольственные отсеки судов забиты до отказа.

Храбров стоял на мостике «Клосара» и внимательно смотрел на обзорный экран. Вот-вот должны появиться вражеские корабли. Патрульные эсминцы и «Тартон» уже преодолели световой барьер. Как и предполагал русич, мерзкие твари двигались точно на «Альфу-2». Именно здесь насекомые потерпели первое поражение. Теперь противник хотел свести счеты с непокорившимся форпостом Союза. Таким образом, горги намеревались поднять собственный моральный дух. Они, оказывается, склонны к символизму.

Возле базы собрался весь звездный флот. Сорок два тяжелых крейсера, шестьдесят три легких и девяносто семь эсминцев. Увы, врага теперь не обманешь. Твари великолепно разбираются в классификации судов. Численное равенство – иллюзия. В реальности у насекомых, как минимум, трехкратное преимущество в огневой мощи.

– Господин полковник, – обратился к Деквилу дежурный, – к нам прибывает гравитационный катер с «Альфы».

– Кого еще там принесло, – удивился командир «Клосара».

– Личный представитель Никласа Прайлота, – ответил капитан.

– Очередной сумасшедший герой, – пожал плечами офицер. – Откройте шлюзовые ворота...

Не успел Деквил закончить фразу, как наблюдатель нервно выкрикнул:

– Вижу эскадру противника! Прямо по курсу. Корабли снижают скорость и выстраиваются в боевой порядок. При стандартном ходе столкновение через три часа девять минут.

– Вот сволочи! – выругался полковник. – Подошли почти вплотную. Рискуют, гады.

– Горги знают, что мы их ждем, – грустно сказал русич. – Оттягивать сражение не имеет смысла.

Центральная часть обзорного экрана превратилась в сплошное красное пятно. Маленькие яркие точки сливались воедино. Триста двадцать целей! С ума сойти. Как же остановить захватчиков? Заложив руки за спину, Олесь молча созерцал ужасную картину. Между тем, флот насекомых начал перегруппировку. Крейсера выдвигались вперед, а транспорты оттягивались назад. Враг был не намерен подставлять под удар десант. Разумный и оправданный шаг.

Время стремительно таяло, минутная стрелка галопом неслась по циферблату. Спустя два часа эскадра горгов развернула своеобразную сеть. Сто сорок четыре судна расположились квадратом в двенадцать линий. Подобная тактика лишала противника маневра и позволяла вести огонь с разных направлений. Оставшиеся корабли защищали транспорты и служили резервом. В тылу вражеского флота землянин заметил одинокий крейсер. Его размеры поражали. В длину не меньше четырехсот метров, в ширину около трехсот. Он превосходил обычные суда насекомых раза в четыре. Без сомнения, этот гигант являлся флагманом.

– Дайте общий канал связи! – громко произнес Храбров.

– Готово, – молниеносно отрапортовал лейтенант. – Господин генерал, вас слышат и Алан, и Таскона, и Маора.

– Хорошо, – кивнул головой русич.

Выдержав короткую паузу, Олесь с надрывом в голосе проговорил:

– Господа, объяснять, что человечество стоит на краю гибели, я не буду. За последние дни сказано немало пафосных речей. Горги перед нами. Примерно через час неприятель ринется в атаку. Шансы на победу невелики, но я надеюсь, вы с честью выполните свой долг. Чем меньше кораблей достигнет планет, тем меньше погибнет женщин, детей и стариков.

Землянин тяжело выдохнул и повернулся к Деквилу. В первую секунду Храбров онемел. За спиной полковника, возле лестницы, ведущей к выходу из рубки управления, стояла Олис. Придя в себя, русич спустился с мостика и решительно двинулся к жене. Взяв аланку за руку, Олесь отвел ее в сторону. Офицерам незачем знать о семейных проблемах командующего.

– Какого черта ты тут делаешь? – раздраженно спросил землянин.

– Я представитель Совета, – спокойно вымолвила Олис. – Мое назначение подписано лично председателем.

– Когда? – возмущенно сказал Храбров.

– Около декады назад, – ответила женщина. – Добиться аудиенции было непросто.

– Почему же ты появилась только сегодня? – прошипел русич.

– Не считай меня дурой, – возразила аланка. – Ты бы сразу отправил меня обратно на Таскону.

– Разумеется, – согласился Олесь. – И время еще есть...

– Не выйдет, – проговорила Олис. – Транспортных судов у станции нет. Могу вернуться на «Альфу».

Землянин гневно взглянул на жену. Она опять все точно рассчитала. Как бы не завершилась сражение с насекомыми, база в любом случае будет уничтожена. Фраза аланки – откровенный шантаж.

– Ты подумала о Вацлаве? – произнес Храбров.

– Он большой мальчик, поймет, – вымолвила женщина. – Мои родители позаботятся о нем.

– Олис, ты с ума сошла, – обреченно сказал русич.

– Да, – улыбнулась аланка. – Но не сейчас, а тогда, когда влюбилась в тебя. Дочь посвященного первой степени и варвар-наемник. Более абсурдного брачного союза не существует. Однако сердцу не прикажешь. Наши судьбы неразрывны. Либо будем жить долго и счастливо, либо вместе умрем. Оплакивать погибшего мужа я не собираюсь. Удел вдовы героя не для меня.

Олесь приблизился к жене и прижал ее к груди. Спорить с Олис бесполезно. Решение уже принято.

– Господин генерал, вас вызывает «Гранс», – выкрикнул связист.

Через мгновение землянин был на мостике. Аланка чуть отстала.

– Звездный флот, мы в двух днях пути, – раздался голос Аято. – Какова ситуация в системе?

– До столкновения с горгами сорок минут, – бесстрастно проговорил Храбров.

– Проклятье! – выругался самурай. – Жалкие пятьдесят часов...

– Не стоит так расстраиваться, – вымолвил русич. – Уцелевшие после битвы корабли двинутся к внешней границе. Вы объединитесь и нанесете врагу ответный удар.

– А если насекомые последуют за беглецами? – спросил Тино.

– Вряд ли, – произнес Олесь. – Планеты Союза гораздо больше привлекают противника. Таскона и Маора находятся в четвертом секторе, а Алан во втором. Мерзкие твари не упустят шанса сравнять города с землей. Торгам нужен плацдарм для высадки десанта.

– Постарайтесь сохранить эскадру, – сказал японец. – Человечеству еще понадобятся крейсера.

– Как получится, – уклончиво ответил Храбров. – Захватчики умеют воевать.

– Удачи вам, – проговорил Аято. – Без нее трудно победить опасного врага.

– Тино, ты меня слышишь, – неожиданно выкрикнула аланка.

– Олис? – изумленно вымолвил самурай. – Ты на флагманском судне?

– Да, – сказала женщина. – Помнишь свое обещание, данное в Эстелане?

– Конечно, – произнес японец. – Я никогда не забываю клятвы. Можешь не волноваться за сына.

– Господин генерал, – вмешался дежурный офицер, – осталось тридцать пять минут.

73
{"b":"1716","o":1}