Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет. — Вежливо попрощавшись, Роксана села в машину и дала задний ход. С третьей попытки она отыскала нужный поворот и поехала домой.

Уехал! Это слово полыхало в мозгу огненными буквами, а тело прямо-таки колотило от чудовищности факта.

— Если бы я не была такой упрямой ослицей… Если бы не играла в эти дурацкие игры… Если бы прямо в среду села в машину, догнала его и сказала, что люблю — он бы не уехал!.. — По щекам Роксаны побежали слезы. — Нет! Брэм должен быть здесь, со мной, во что бы то ни стало и где бы он сейчас ни был!

И тут же Роксану осенила блестящая идея: она поедет в Санта-Крус и отыщет его. Будет нелегко, но остров не такой уж большой, если сравнивать его с Нью-Йорком. Машина неслась к дому. Итак, она позвонит в авиакомпанию, забронирует билет на первый же завтрашний рейс. Завтра вечером у Абрахама Тэйлора не останется ни малейших сомнений в том, что она его любит — и как любит! Какой мужчина усомнится в любви женщины, пролетевшей полмира, чтобы сказать ему: "Я тебя люблю"?!

Открыв дверь дома, она стряхнула снег с ботинок, прошла в гостиную и остолбенела! Посреди комнаты лежала огромная коробка с надписью: "Специальное послание". Похолодев, она обошла коробку, и вдруг на губах у нее сверкнула улыбка. Она заметила, что в камине горит огонь, а на столе стоят ведро со льдом и бутылкой шампанского и два хрустальных бокала.

Роксана тихонько присела на диван, сняла с себя пальто, положила его рядом и приготовилась ждать. Через некоторое время в коробке кто-то чихнул, и приглушенный голос возвестил:

— Между прочим, я могу устать.

Роксана поспешила снять крышку и с минуту смотрела на расплывшееся в улыбке лицо Абрахама Тэйлора, пока не обнаружила, что он абсолютно голый.

— Ты весьма легкомысленно одет для сегодняшней погоды.

— Да? Ты тоже обратила внимание?

— Трудно это не заметить, — деликатно ответила Роксана.

Брэм внушительно скрестил руки на груди.

— Я подумал и решил, что быть предметом твоих плотских домогательств лучше, чем жить без тебя. Поэтому я здесь. — Он со вздохом опустил руки. — Делай со мной все, что захочешь.

— Это просто неприлично, мистер Тэйлор, — покачала головой Роксана и закрыла коробку.

— Эй! — Под крышкой послышалось трепыхание рук и ног. В конце концов Брэм вырвался на свободу и упал перед ней на колени.

— В каком смысле неприлично? — спросил он, ловя ее за руку. — Два дня назад это было вполне прилично.

— Два дня назад это тоже было неприлично, — уточнила Роксана и дотронулась пальцами до его щеки. — Будь вы, мистер Тэйлор, чуть понаблюдательнее, вы заметили бы, что я интересовалась не одним вашим телом… Хотя это самое замечательное мужское тело, которому я когда-либо принадлежала.

— Ты так считаешь? В таком случае я использую его как способ услышать от тебя то, что я прослушал позавчера вечером. — Брэм усадил ее на диван и сам пристроился рядом. — Вы собираетесь говорить, мисс Мердок?

— Есть вещи более срочные… — Ее рука остановилась на том самом месте, где была в прошлый раз. — Но если ты настаиваешь на беседе…

Роксана потерлась носом о его нос.

— Я люблю тебя, Абрахам Тэйлор, тебя, и твой нос, и все остальное…

Лицо Брэма сделалось серьезным.

— И когда ты пришла к этому выводу?

— В Новый год. А вот чтобы сказать это вслух, потребовалось несколько больше времени. Но, как видишь, я переступила через свою гордыню. — Роксана поцеловала его в щеку. — Я не искала тебя все эти годы, потому что знала — ты меня все равно найдешь. Я могла тревожиться, сомневаться, капризничать, но без любви ничего не было бы ни в ту ночь, ни потом.

— Ничего?

— Совсем ничего.

Брэм дернул ее за шарфик.

— Видишь, я кругом оказался прав.

— Я бы на твоем месте так не радовалась. В конце концов ты пришел сюда.

— Да, не отрицаю. — Он куснул ее в мочку уха. — Но Дженкинс, охранник, полчаса назад набрал этот номер и сообщил, что у него на проходной засветилась некая мисс Мердок.

— Так он твой шпион! — Рука, обвившая его шею, сжалась в железное кольцо. — А теперь признавайся, как ты узнал, что я поехала к тебе?

— Мисс Сьюзен Кендалл, твоя секретарша, просто прелесть! Я пожаловался ей на невероятно обидчивый характер мисс Мердок, и она сказала, что мисс Мердок необычно возбуждена: то она летает как на крыльях и поет, то рвет на себе волосы и плачет. А в четверг вечером эта самая мисс Мердок позвонила ей и сказала, что поехала в магазин за бельем и вернется только через неделю.

— Придется повысить Сью жалованье, — со вздохом сказала Роксана.

— Ты привезла все закупленное белье сюда?

— Только то, что ты найдешь под этим пальто.

— Гм! — Брэм запустил руку под платье. — Все, что там есть, это ты.

Глаза Роксаны смеялись.

— Это все, что ты получаешь, — меня. Всю до последней клеточки. Меня, которая никому до тебя не принадлежала.

— Подарок принимается.

— На всю жизнь или так, для забавы?

— И ныне, и присно, и во веки веков, — клятвенно заверил Брэм.

Рты их слились, скрепляя шутливый обет.

— Я целую вечность не целовал тебя, Рокси! — Язык его прорвался через преграду ее губ, творя сладостное опустошение. — Бесценная ты моя!

Руки Брэма скользили по ее телу.

— Ты как шелк, но только теплая и живая.

Роксана вздрогнула, когда большая ладонь накрыла уже набухший от возбуждения сосок.

— Согласно гороскопу, мне полагается заниматься любовью в офисе, — напомнила она, шаловливой рукой ловя его взметнувшийся вверх жезл.

— Либо на меховом пальто у горящего камина, — уточнил Брэм, начиная дрожать всем телом. — Я не могу дождаться, когда мы станем одним целым.

— А ты не жди, — хрипло пробормотала Роксана. — Я ужасно люблю вас, мистер Тэйлор.

— Только-только хотел сказать вам то же самое, мисс Мердок.

Словно отвечая на их слова, в спальне тети Матильды с грохотом упали на пол две пастельно-розовые картины.

25
{"b":"171258","o":1}