Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джон стремительно вошел в библиотеку, на ходу срывая галстук и расстегивая верхнюю пуговицу белой шелковой рубашки.

— Фу! Так уже легче. Как я ненавижу эти сборища! — воскликнул он, принимая из рук своего друга Стивена стакан виски с содовой водой. Выпив содержимое залпом, он протянул Стивену стакан за новой порцией.

Болдуин удивленно поднял брови, но стакан наполнил.

— Что случилось, Джонни? Ты чем-то недоволен?

— Еще один танец с очередной претенденткой на звание миссис Джон Картер, после чего придется выслушать рассказ ее родителей о достоинствах их чада, и я сойду с ума! Нет, лучше прыгнуть с балкона и покончить разом со всеми проблемами!

— Вот уж что тебе не грозит, — сказал Джейсон Николсон, сидевший за карточным столом в обществе двух завсегдатаев клуба братьев Харрисов, Эда и Пола, — так это безумие. Можешь мне поверить как врачу. — Он улыбнулся. — Садись с нами играть, сразу остынешь.

— Да уж, лучше проиграть, чем пытаться покончить счеты с жизнью, прыгая с балкона второго этажа, — заметил Пол, ухмыляясь в пшеничные усы, которыми он обзавелся для солидности.

— Максимум, на что ты можешь рассчитывать, Джонни, это сломанная нога и помятые розовые кусты, — добавил Эд с самым серьезным видом.

— Садись на мое место, — предложил Стивен, — а я пойду потанцую вместо тебя. Мне сегодня в карты не повезло, так, может, повезет в любви.

— Попытаюсь отыграться за тебя, — сказал Джон и сел к столу. — Да, будь осторожней, Стив, этим нежным созданиям палец в рот не клади! Не заметишь, как тебя окрутят.

— А я не боюсь, — ответил Стивен. — Не вижу ничего страшного» в женитьбе. Только все эти девушки помешались на тебе.

— Послушай, Джон, если тебе нужна моя помощь, чтобы избавиться от преследующей тебя своры девиц, ты только скажи и я к твоим услугам! — воскликнул Эд с таким искренним сочувствием, что все засмеялись.

— На мою помощь тоже можешь рассчитывать, — сказал Пол, давясь от смеха.

А Джон тем временем уже сдавал карты.

— Не возражаю. Пользуйтесь моей щедростью, пока я жив. — Он усмехнулся с оттенком горечи. — Не встречал еще ни одной женщины, которая не наскучила бы мне через два дня, — сказал он и нахмурился.

Действительно, подумал он, а ведь я не встретил ни одной, которая по-настоящему увлекла бы меня. Развлекаться с ними приятно, но ум и сердце в этом не участвуют.

— А ты пытался с ними разговаривать? В постели или после? — спросил Пол насмешливо.

Джон машинально покачал головой, сосредоточившись на картах в своих руках.

— Нет, конечно, а зачем? Такой ошибки я еще ни разу в жизни не совершил.

— И правильно, Джон, — согласился с ним Эд. — Смотреть на женщин не так утомительно, как их слушать. — Судя по его лицу, можно было догадаться, что он доволен пришедшими к нему картами.

— Бедный богатенький мальчик, — с насмешливым сочувствием произнес Джейсон Николсон, не отрываясь от карт. — Никто его не понимает. — Он бросил взгляд на Джона. — Нам бы твои проблемы!

Джон настороженно посмотрел на него.

— Что ты хочешь этим сказать? — резко спросил он, забыв о картах.

— Только то, что тебе не надо думать о хлебе насущном. Родители обеспечили тебя до конца жизни.

— Мы болтать будем или играть? — спросил Эд с недовольным видом. — Если вы хотите поговорить, то я лучше пойду потанцую.

Несколько конов играли молча, Джон проигрывал раз за разом. Неожиданно он швырнул карты на стол.

— Извините, но я сегодня не в том настроении, чтобы играть всю ночь. Позвольте, я выпишу чек на свой проигрыш.

Харрисы переглянулись, потом уставились на Джона.

— Да что с тобой сегодня, Джонни? — спросил Эд.

— Ничего особенного, — сквозь зубы произнес Джон, чувствуя на себе внимательный взгляд Джейсона. Он и сам не понимал толком, что с ним творится.

— Оставь его, Эд, — сказал Пол и похлопал брата по плечу. — Пойдем лучше потанцуем. Я там заметил одну брюнеточку…

Когда они вышли из библиотеки, Джейсон пересел поближе к Джону.

— У тебя возникли какие-то проблемы, о которых я не знаю?

— Да нет… Черт возьми, Джей, я и сам не понимаю, что со мной. Да еще ты со своими насмешками! Мои родственники и так записали меня в ранг полного ничтожества. А меня тошнит от всех их разговоров о карьере, доходах, престиже и так далее. — Джон раздраженно пожал плечами.

— Ты не можешь осуждать своих родных. Они живут этим, понимаешь?

— Понимаю, но от этого мне не легче. Я сыт по горло. Хочется чего-то совсем другого.

— В чем же дело? Займись тем, что тебе нравится. Ты богат и независим, у тебя полная свобода выбрать занятие по вкусу. — Джейсон прищурившись смотрел на Джона, как на избалованного ребенка, который раскапризничался и требует луну с неба, потому что все остальное у него уже есть. Он встал, чтобы налить себе и Джону выпивку. — Чем бы тебе хотелось заняться?

— Не знаю. — Джон принял у него бокал и выпил. — Знаю только, что мне все надоело. Каждый день одни и те же лица, одни и те же занятия. Никаких приключений, никакого чувства удовлетворения от того, чем занимаешься в банке. Меняешь женщин, и все равно ничего не меняется. — Он стукнул кулаком по столу. — Я до смерти устал от своей рутинной жизни. Мне нужны приключения, трудности, чтобы испытать себя, понять, наконец, чего я стою сам по себе.

— Значит, проблема не во внешних обстоятельствах? А в самом тебе, Джонни? — спросил Джейсон.

— А я о чем тебе толкую? Конечно, во мне. Мне надо обрести самого себя, понимаешь?

— Пока не очень, — признался Джейсон, собирая разбросанные на столе карты.

Джон откинулся на спинку стула и развел руки в стороны.

— Наверное, ты меня не поймешь, но, признаюсь тебе, временами мне хочется почувствовать себя не Джоном Картером-младшим, а кем-то еще. Понимаешь?

— Нет, не понимаю. — Джейсон хохотнул. — Только не пытайся меня убедить, что ты склонен к раздвоению личности, все равно не поверю.

— Да нет же. Я имею в виду, побыть в шкуре обычного парня, не обремененного наследством и семейными традициями. Чтобы никто не контролировал каждый твой шаг, пожить без интриг и сплетен, без женщин, каждая из которых мечтает женить тебя на себе, без идиотов, которые начинают с того, что берут у тебя деньги в долг, а потом из кожи вон лезут, чтобы доказать тебе свое превосходство. Пожить обычной нормальной жизнью.

Джейсон развеселился.

— Валяй, только вряд ли у тебя это получится. — Он от души рассмеялся. — Извини, я попытался представить тебя в роли обычного парня, как ты говоришь.

Глаза Джона вспыхнули от обиды.

— Напрасно ты смеешься, я справлюсь с этой ролью. Почему ты так уверенно говоришь, что у меня не получится?

— Да потому, что ты родился с серебряной ложкой во рту, ты в пеленках уже был сказочно богат, а с восемнадцати лет ты возглавляешь список самых выгодных женихов Англии. Прости, но ты настолько избалован, что стать обычным парнем просто не сможешь. Ты не знаешь, каково это — зарабатывать деньги собственным горбом!

— Хочешь пари?

— О чем ты?

— Я заключаю с тобой пари, что сумею прожить один месяц без своего богатства и привычного окружения. Деньги я сумею заработать сам.

Джейсон задумчиво потер подбородок, испытующе поглядывая на шурина.

— А на что спорим?

— На мою спортивную машину. Она, кажется, тебе очень нравится.

Джейсон удивленно приподнял брови. Он знал, что машина Джона обошлась ему в сумму приличного состояния. И любит он ее так, как не любил ни одну из своих женщин.

— И не жалко тебе ее проиграть?

— Мне не придется жалеть об ее утрате, потому что я не намерен проигрывать, — твердо ответил Джон.

— Что ж, посмотрим, — обронил Джейсон. — Значит, ты собираешься влезть в шкуру обычного парня и самостоятельно зарабатывать в поте лица хлеб свой насущный. И куда же ты намерен отправиться на поиски приключений?

— Мне все равно. Достань, пожалуйста, карту Англии, — попросил Джон.

2
{"b":"168896","o":1}