Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чарда боялась пошевелиться, ее взгляд остановился на светящемся наконечнике арбалетного болта. Слышала она о таких, взрывающихся игрушках, оставляющих после себя мелкие куски плоти, только видеть раньше не приходилось. На торге таким товаром не торговали. Теперь увидела.

– Куда путь держишь, красавица?

– В долину Карегара.

– От оно как, – протянул парень и повел арбалетом. – Ручками не дергай!

Чарда застыла.

– И что тебе там понадобилось?

– У меня письмо для эльфийки. – Девушка изо всех сил старалась не расплакаться и не рвануть отсюда, ей до слез было обидно – пройти одной через кишащий хищными тварями лес и в конце пути нарваться на разбойников. Может узнав, что она только посыльный, они отстанут от нее?

– Давай его мне, я отнесу. – Арбалет отошел в сторону, стрелок протянул руку. Плащ дернулся, и капюшон спал с головы, открывая светящуюся гномскую шевелюру.

– Возьми. – Чарда вытащила из лифа маленький тубус. – Не думаю, что тебе смогут потом пришить руки, если только не оторвет голову. – Напропалую врала она. – Тубус может открыть только эльфийка, так сказала бабушка.

– И кто твоя бабушка? – донеслось сзади.

– Цавис из Горнбульда.

– Серьезно… – Гном на минуту задумался. – Глир! – крикнул он полуобернувшись, но по-прежнему не отпуская ее с прицела.

– Да? – как через копну сена, отозвался невидимый Глир.

– Мухой в деревню, сообщишь, что для Хозяйки письмо! – В ответ раздались торопливые шаги. – Можешь расслабиться, красавица, ручки тоже опусти.

Чарда поняла, что грабить и убивать ее не будут, и успокоилась, всего-навсего, деревенские охраняют тропу. Девушка оглянулась вокруг и, заметив большой плоский валун, села на него, обхватив руками колени.

Минут через двадцать над головой раздались громкие хлопки крыльев и возле посыльной опустился золотистый дракон. Чарда, не без основания, считала себя храброй, но от вида зубастой пасти в полуметре от своего лица у нее перехватило дыхание и пробрала мелкая дрожь. Она сжалась в комок и боялась смотреть на древнее чудовище. Забияка, захрипев и бешено вращая глазами, вырвал повод и галопом кинулся вверх по тропе. Мул далеко не ускакал. Через пару секунд под его ногами ослепительно сверкнуло, и животное разорвало пополам, кровавыми брызгами окатило гнома с арбалетом.

– Куда? – схватил за плечо, кинувшуюся к Забияке Чарду дракон, – Жить надоело? Хочешь пробежаться по разрыв-камням?

– Забияка… – Разрыдавшись и совершенно не отдавая себе отчета, она обхватила удивительно теплую шею дракона.

– Гмар, – сказал дракон, – проводи гостью до деревни и возвращайся, я пока приберу на тропе.

Гном намек понял. По тому, как сверкали глаза и раздувались ноздри Керра, почуявшего свежую кровь, было ясно – девушке не стоит смотреть на «уборку». Он, со всей деликатностью, отцепил рыжеволосую помощницу городской провидицы от шеи дракона, взял ее за руку и, осторожно обходя ловушки, повел по узкой тропе.

Передав Чарду – по пути они познакомились – на попечение деревенских баб, Гмар поспешил обратно – его дежурная смена еще не закончилась. О девчонке можно было не беспокоиться. Бабы ее отмоют, накормят-напоят, в общем, живой из рук не выпустят. Глир оседлал хасса и поехал за Хозяйкой к пещере Карегара.

* * *

Темная тень на мгновение накрыла Чарду, прикорнувшую в плетеном кресле, установленном в яблоневом саду. Громкие хлопки крыльев заставили ее поднять непослушные веки – от сытной каши со специями и кусками разваренного мяса тянуло в сон. «Золотистый прилетел», – подумала девушка, но рядом с садом приземлился другой, черный как смоль и размером с дом, дракон. «Сколько их здесь?» За всю жизнь она не слышала столько сказаний про Владык неба, сколько увидела их сегодня. С шеи черной громадины легко соскользнула стройная женская фигурка. Эльфийка!

– Здравствуй, дитя мое. – Рау царственно присела на край второго кресла, принесенного домочадцами, пока она шла через сад. Установив его, они тут же исчезли, будто их и не было. Следом за эльфийкой между деревьев осторожно пробрался черный дракон. «Настоящая Хозяйка!» – отметила про себя Чарда, вставая с кресла и сгибаясь в глубоком реверансе. Она видела сотни высокородных дворянок, но до Хозяйки им всем было как ослу до породистого скакуна. – Сиди, не надо вставать. Как зовут твою бабушку? Это ведь она послала тебя?

– Да, госпожа. – Девушка поклонилась опять, она не могла заставить себя сесть. – Бабушку зовут Енира, но она не любит это имя.

– Енира… – Рау сцепила пальцы рук в замок и повернулась к дракону. – Ты помнишь? – В ответ тот смежил веки. – Значит, старая Енира еще жива. Дай мне письмо.

Чарда вытащила из лифа тубус и протянула его эльфийке. Достав из него тонкий лист бумаги, Рау углубилась в чтение. В небе мелькнула крылатая тень, на краю сада приземлился, сверкая на солнце чешуей и сотнями радуг, золотистый дракончик. Сложив крылья, отчего яркая картинка тут же померкла, он пошел по следу черной громадины, но на половине пути захрипел, резко поднялся на задние лапы, раскрыл крылья и рухнул спиной на землю, словно эпилептик забившись в падучей и сбивая хвостом молодые деревца. Эльфийка вскочила с кресла и кинулась к нему, письмо упало на землю. Черный дракон развернулся назад, сломав мощным хвостом еще несколько яблонь.

– Полана! – перестав биться и выплевывая из пасти черные сгустки крови, крикнул молодой дракон. Не обращая внимания на бегущую к нему женщину и сносящего яблони черного, он перевернулся на живот и, оттолкнувшись от земли всеми четырьмя лапами, взмыл в небо. – Я лечу!

– Когда девчонка была у вас? – подскочила к Чарде Рау, миндалевидные глаза эльфийки метали молнии.

– Три дня назад, бабушка вышвырнула ее из шатра и сразу отправила меня к вам.

– Тарг! – выругалась Хозяйка долины, схватила бумагу и одним слитным движением взобралась на шею черного дракона. – Карегар, лети за ним! Я накинула на Керра метку.

– Что с ним? – пробасил Карегар.

– Что? Они были вместе с Поланой, понимаешь! Мерзавка, захотела получить силу и стала ларгой! Енира пишет, что ее сегодня убьют, похоже уже убили! Керр все почувствовал на себе… Проклятая связь, он знает, где она.

– ЧТО?! – взревел дракон. Мощный порыв ветра от взмаха громадных крыльев бросил на землю Чарду, перевернул кресла и поднял старые листья с травой. Сад опустел, переломав треть деревьев, драконы улетели.

* * *

Вигрэль со злости пнул труп охранника каравана. Чертовы торговцы, не захотели сдаваться и дрались словно везли камни для весов Хель. Ничего, богиня и без камней их души взвесит. Рау потер правую щеку с выведенной татуировкой – изгою клановая метка не положена – и поддел носком сапога бездыханное тело молодого мальчишки, застрелившего из арбалета Мигу Три Пальца. Всего торгаши убили у него четверых и ранили двоих, на ногах осталось девять человек. Слишком большой размен за взятие каравана из семи подвод и убийство десяти торговцев с охраною…

Пока главарь ходил проверять посты наблюдающих с обеих сторон караванной дороги, пятеро разбойников потрошили подводы и кибитки.

– Ты глянь, какая краля! – Минг, здоровенный одноглазый мужик со шрамом от рубящего удара меча наискосок через левый глаз и до мочки левого уха, за ноги выволок из последней кибитки тело красивой девчонки в кожаном костюме вампира-рейнджера, из ее левой груди торчал кончик арбалетного болта с красным оперением. Вигрэль узнал свою работу.

Лицо убитой было спокойным и умиротворенным, холодное дыхание Хель не коснулось ее, и смерть не стерла прежнюю красоту. Эльф достал из-за голенища сапога кривой засапожник и, присев на корточки, вспорол на груди мертвой красавицы шнуровку. Он не успел сделать разрез, чтобы достать болт, как его накрыла крестообразная тень.

– Берегись! – во все горло заорал Минг. В следующий миг крик оборвался. Неизвестно откуда взявшийся дракон, ломая кости и позвоночник, ударом передней лапы вбил человека в землю. Пасть, усеянная острыми треугольными зубами – последнее, что увидел Вигрэль в своей жизни.

48
{"b":"168695","o":1}