Литмир - Электронная Библиотека

После ванной, завернувшись в пушистый купальный халат, Кира вышла в спальню и сразу попала в объятия Грега.

— Мне страшно хотелось этого с того момента, как мы расстались в Москве, — прошептал он.

— Мне тоже… милый…

— Я еще не долетел до Лондона, а мне уже показалось, что мы расстались целую вечность назад.

Он медленно, сдерживая напор страсти, целовал ее щеки, нежные веки и шею, спускаясь все ниже, к душистой, лихорадочно пульсирующей ложбинке. Из ее полуоткрытых губ вырвался слабый стон. Она так долго тосковала по нему, что блаженство, испытываемое сейчас, казалось непомерным. Наконец-то свершалось то, о чем она мечтала, ради чего жила последние недели.

Ее руки обвились вокруг его шеи, прижимая к себе его лицо, ее голова откинулась назад, когда она почувствовала жадное прикосновение его губ. Она чувствовала, как его гладящая рука постепенно приближается к мягкой выпуклости ее груди, как кожа ее напрягается в предвкушении ласки, и это наполняло ее неизъяснимым наслаждением. Его прикосновения были уверенно-властными, остро волнующими. Она чувствовала, что растворяется изнутри, и ее охваченное пламенем сердце может не выдержать этого. Грег прошептал ее имя, подхватил ее на руки, бережно уложил в раскрытую постель и склонился над ней. Его прикосновения были нежными, умелыми, он знал, как нужно ласкать женщину. Она громко, уже не в силах сдерживаться, застонала, когда его губы сомкнулись вокруг воспаленного соска, превращая его в жаркое средоточие испепеляющей страсти. Пока его зубы терзали ее сосок со страстью, граничащей с жестокостью, его рука ласкала другую грудь, и от этого прикосновения ток молнией пробежал от груди к животу, наполняя все ее существо невыносимо острым желанием.

Она с усилием отстранила его от себя, посмотрела в его лицо, искаженное страстью, — она знала, что такая же страсть сейчас написана и на ее лице. Потом снова притянула его к себе, прижала его сильно, чувствуя, как бьется его сердце. Она прижималась к нему, но ей хотелось быть еще ближе. Она спустилась ниже и коснулась его тела мягкими, нежными поцелуями, ниже, еще ниже — пока не ощутила его напрягшуюся мужскую силу в своей руке. Она нежно гладила и целовала его член и слышала, как Грег стонет от удовольствия. Потом он, уже не в силах сдерживаться, лег на нее и проник внутрь, и все потонуло в бешеном, неистовом ритме, пока не стало вакханалией, оргией, безумием. Его сильный, твердый член входил в нее, как поршень, и насыщал, и утолял, и она оставалась ненасытной. Она чувствовала, что ее увлекает волна, цунами, которая поднимается все выше, выше… И наконец происходит бурное, неожиданное, расплавленное извержение. Их тела слились, и непонятно уже, где она, а где он — эти содрогания, которые их сотрясают…

Через какое-то время Кира очнулась от забытья. Грег лежал рядом, обессиленный. Его рука все еще сжимала руку Киры. Она приподнялась на локте и легонько дотронулась губами до его виска.

— Тебе было хорошо?

— Ты знаешь…

— Я люблю тебя.

Грег снова притянул ее к себе и поцеловал — не страстно, а с благодарной нежностью.

— Чем бы ты сейчас хотела заняться? Хочешь, пойдем в ресторан? Отпразднуем твой отпуск. Или устроим пикник на пляже, только ты и я.

— Я у тебя в гостях…

— Тогда я знаю, куда мы поедем. — Грег посмотрел на часы и загадочно улыбнулся. — Скоро восемь. Вообще-то в Испании обедают не раньше половины десятого, но там, куда мы отправимся, обед подают с девяти. Собирайся, у тебя всего полчаса. Я познакомлю тебя с настоящей Испанией.

— Это ресторан?

— Не совсем.

— Но я должна быть в вечернем платье?

— Там ты будешь превосходно смотреться и в джинсах.

Кира хотела, чтобы он объяснил, что к чему, но Грег таинственно отмалчивался. Ей оставалось только подчиниться, оставить расспросы и поскорее привести себя в порядок.

Примерно после часа пути от побережья машина въехала в небольшую деревушку, свернула в узкую улочку, потом в другую и остановилась у дверей маленькой таверны. Или харчевни, Кира не знала, как правильно назвать это заведение, но рестораном она бы его точно не назвала.

Грег помог Кире выйти, распахнул дверь и пропустил ее вперед. Кира перешагнула порог и оказалась в большой комнате с деревянными столами, за которыми, как ей в первый момент показалось, сидели одни мужчины. В глубине — стойка бара. Пока Кира и Грег проходили к дальнему столику в углу, Кира поняла, что Грега здесь хорошо знают: со всех сторон слышались приветственные возгласы «Оле!»; несколько человек дружески похлопали его по плечу, кто-то предложил вместе выпить пива. Ей, как спутнице Грега, тоже приветственно улыбались. Грег говорил по-испански как по-английски. Когда они уселись за столик, Кира сказала:

— Ты здесь, я вижу, свой человек.

— Тебя это удивляет?

— Честно говоря, очень. Простая деревенская обстановка как-то не вяжется с обликом преуспевающего бизнесмена.

— Преуспевающий бизнесмен — это в Лондоне. Я уже рассказывал тебе, что подолгу живу в Испании: когда мне надо обдумать новый проект, сосредоточиться или, наоборот, — отдохнуть и расслабиться. Вечерами я часто бываю в этой деревушке, за много лет ко мне здесь привыкли.

У столика появилась молоденькая девушка и обратилась к Грегу по-испански. Он что-то сказал ей, потом повернулся к Кире.

— Не возражаешь, если я закажу тебе что-нибудь на свой вкус? Как ты относишься к тапас?

— Сначала скажи, что это?

— Смесь из экзотических морских продуктов, жареного мяса и салата.

— А что еще есть?

— Меню здесь довольно простое. Экзотика — это для туристов на побережье. А здесь обычная жизнь обычных испанцев, и еда тоже обычная. Главное — сама обстановка, атмосфера. Я решил, что тебе здесь понравится.

— Мне уже нравится.

Меню простое, зато все блюда вкусные. Они взяли чашку салата из помидоров в масле, затем рыбу, огромные мясные стейки в пряном соусе с жареной картошкой, хлеб домашней выпечки и вино. Съев половину стейка, Кира почувствовала, что уже не может проглотить ни кусочка: Грег явно переоценил ее силы.

Она выпила довольно много вина, но не опьянела, а только появилось ощущение невероятной легкости и радости от всего происходящего. Она подняла бокал с вином и, прищурившись, посмотрела сквозь него на Грега.

— Я хочу поднять тост. Раньше не решалась, но теперь можно.

— Интересно! И за что такое ты хочешь выпить, за что раньше не решалась?

— Только не смейся… За нас! Не за тебя и за меня, а за нас, когда мы вместе… За нас сейчас, в этой харчевне, за этим столиком.

— Прекрасный тост, — серьезно сказал Грег, но в глазах его пряталась улыбка. — Я с удовольствием за это выпью, но сначала скажи: почему только за нас «сейчас», а не за нас «всегда»?

17
{"b":"168639","o":1}