Дрожащими пальцами Марис застегнула на себе пояс. Ножны кинжала касались её бедра, напоминая о неминуемых опасностях.
— Ты всё ещё хочешь идти?
Марис кивнула.
— Тогда идём. — Бунгус пересёк библиотеку, нагнулся и открыл люк. Затем он вручил Марис один из фонарей и пригласил её спускаться первой. Марис заколебалась. На неё нахлынули жуткие воспоминания: бесконечные узкие туннели, сверкающие паразиты глистеры, ужасный кроваво-красный монстр, созданный древними мастерами.
— Ещё не поздно вернуться к отцу, — мягко сказал Бунгус.
— Я иду, — решительно сказала Марис, подняла фонарь и зашагала вниз по узким деревянным ступенькам, ведущим ко входу в туннель.
Достигнув конца лестницы, она ощутила под ногами твёрдую скалу, сменившую дерево, и сердце её замерло. Она снова в каменном подземелье.
Спускаясь, Марис осознала, что она почти ничего не видела, когда Бунгус, несколькими часами раньше, выносил её на поверхность. Лестница была очень крутой, но не вертикальной, как её называли. Она состояла из множества коротких маршей, зигзагом ведущих вниз. Кое-где лестница пострадала от сдвигов скалы. В этих местах изъяны были добросовестно отремонтированы заботливыми руками. Толстый канат, отполированный многовековым прикосновением рук, проходивших по лестнице, заменял перила, делая спуск если не быстрее, то безопаснее. Самой большой неожиданностью была, однако, неимоверная глубина спуска.
— Мы вечно будем идти… — пожаловалась Марис.
Бунгус хмыкнул:
— Обратный путь гораздо дольше. Особенно если кто-нибудь висит у тебя на шее.
Марис покачала головой:
— Представить себе не могу, как вы с этим справились…
— Годы общения с тяжёлыми томами книг в библиотеке. Кроме того, ты не первая, кого я спасаю от… — Он замолчал.
— Что? — обернулась к нему Марис.
— Ш-ш-ш… — Бунгус приложил палец к губам и прислушался. Снизу, перекрывая шипение и жужжание скалы, послышалось движение. Потом снова наступила тишина. — Возможно, просто сдвиг скалы. Она ведь растёт беспрерывно.
Дальше они спускались молча. Зловещее жужжание вокруг становилось громче, а стены светились всё ярче и ярче. Наконец открылся проход в широкий горизонтальный туннель.
— Большой Западный Туннель, — сказал Бунгус и повернул влево.
Идти стало легче, каждый раз они сворачивали влево на развилках. Перед тройным разветвлением туннеля Бунгус остановился.
— Это должен быть упомянутый твоим отцом тупик, — сказал он, поднимая фонарь и пытаясь высветить каждый из коридоров.
— Пойдём посмотрим, — сказала Марис. — Я… — Она схватила Бунгуса за руку. — Тихо…
Но Бунгус уже услышал сам. Из среднего коридора слышалось леденящее кровь хлюпанье и фырканье.
— Только не это. Пожалуйста, только не это… — в ужасе бормотала Марис.
— Спокойно. Помни, оно чует твой страх.
Тут появился из-за угла и источник этих звуков. Марис завизжала. Это был кроваво-красный глистер. И он жаждал мести.
— Иди дальше, Марис, — с ледяным спокойствием в голосе распорядился Бунгус. — Я догоню тебя, как только покончу с этим мерзостным типом раз и навсегда.
Но Марис замерла на месте, не в состоянии даже глазом мигнуть. Бунгус схватил её за плечи и толкнул в левый коридор.
— Найди Квинта, — сказал он ей.
У входа в туннель Марис обернулась. Она увидела, как Бунгус шагал вперёд, подняв свой большой посох. Его лицо озарялось красным светом, исходящим от глистера. Он опустил руку в карман — и увидел Марис.
— Ты ещё здесь? Иди немедленно!
Марис повернулась и побежала, слыша за собой голос Бунгуса:
— Мерзостное создание! Приготовься вернуться в гниль, из которой ты вышел!
Марис спешила дальше. Она добежала до щели и протиснулась сквозь неё. Голос Бунгуса теперь слышался тише:
— Годами я выслеживал тебя, чтобы уничтожить. Пришло время. — Больше ничего не было слышно.
— Да поможет тебе Небо! — пробормотала Марис на бегу. — И Земля тоже, — добавила она.
За следующим поворотом она увидела рельефную каменную дверь Древней Лаборатории. С бьющимся сердцем Марис подошла к ней. Она увидела, что дверь затворена неплотно, из щели падал свет. Сквозь щель было видно, что помещение выглядит в точности так, каким его описывал её отец: трубы и трубки, рычаги и свитки. И ужасный кавардак.
— Квинт!.. — позвала Марис. — Где ты?..
Двери мешала закрыться большая стеклянная труба. Стеклянными осколками был усеян пол. Марис просунула голову в щель и оглядела лабораторию. Она увидела ещё больше разбитых трубок, колб, воронок, рваных свитков, клочков пергамента и бумаги. А вплотную к двери Марис увидела две ноги в знакомых гетрах и башмаках.
— Квинт! — вскрикнула она и проскользнула сквозь щель.
Квинт неподвижно лежал на полу. Его лицо было в крови, глаза закрыты. Марис опустилась на колени и прижала ухо к груди Квинта. Сердце билось. Она нежно погладила его по щеке.
— Я пришла за тобой, Квинт. Я не брошу тебя. — Но Квинт не шевелился. — О Квинт, — заплакала она. — Это всё из-за меня. Пожалуйста, не умирай. — Она наклонилась и легко поцеловала его в лоб. — Очнись, Квинт.
Веки Квинта дрогнули и открылись. Он огляделся.
— Марис, — произнёс он вяло. — Что ты тут делаешь?
— Мы пришли тебя спасать. Бунгус и я.
— Бунгус здесь?
— Он в туннеле. Этот кошмарный кровавый глистер снова появился.
— Глистер вернулся? — Квинт сел и прижал руку ко лбу. — Я про глистера совсем забыл. Последнее, что помню, — я говорил с этим… а потом что-то странное.
— Ты видел его? Он парил в воздухе? У него были рога?..
— Нет, — нахмурился Квинт. — Он был маленький, хилый, с громадными глазами… пока… пока не превратился в меня!
— В тебя! Конечно! — воскликнула Марис.
— То есть как?
— Он может принимать чьё угодно обличье, — объяснила Марис. — Отец всё объяснил. Это оборотень!
— Оборотень?!
Марис жалобно кивнула:
— Мой отец создал Хрумхрымса, Квинт.
Квинт широко раскрытыми глазами смотрел на неё.
— Не понимаю. Его же не существует. Он есть только в сказках и мифах.
— Теперь существует.
Поднявшись на ноги, Квинт вспомнил, как рука тянулась к его груди. Он опустил голову. Большой Печати не было.
— Я взял печать твоего отца. Что я теперь ему скажу? Ну и дурак же я! Он меня обвёл вокруг пальца. — Кинт прикусил нижнюю губу. — Марис, Хрумхрымс ненавидит твоего отца.
— Моего отца? Мы должны сейчас же вернуться и предостеречь его. — Она с раскаянием покачала головой. — Он так старался, чтобы Хрумхрымс не сбежал, Квинт! Ох, Квинт, зря мы сунули нос в это дело. Это всё из-за нас. А сейчас его жизнь в опасности.
— Если бы мы знали! — сказал Квинт. — А ведь мы пытались помочь.
Марис вздохнула, встала и решительно направилась к двери.
— Пойдём скорее.
— А что Бунгус? И глистер?
— Бунгус храбрый! Он дрался с глистером, чтобы я могла тебя найти. Идём к нему, Квинт.
Марис первой покинула лабораторию. Квинт был больше, поэтому он не мог выскользнуть, не задевая дверь. Когда он протискивался, труба, заклинивающая дверь, хрустнула.
— Труба! — закричал Квинт.
Марис обернулась, схватила Квинта за руку и резко дёрнула. Оба кувыркнулись на пол перед дверью, которая бесшумно закрылась за ними.
— Закрылась навсегда, — прошептала Марис.
— Но слишком поздно, — мрачно добавил Квинт. Он встал и помог подняться Марис. — Пошли отсюда.
Оставив позади узкую щель между сдвинутыми скалами, они подошли к соединению четырёх туннелей.
Марис удивлённо огляделась:
— Бунгус был здесь. Глистер появился оттуда. Я слышала, как они сражались.
Они осмотрелись в мрачном туннеле. Свет фонаря вдруг упал на лежащую, раскинув руки, фигуру.