Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не пью его, — сказал Пуул. — Не думайте, что я не ценю ваше гостеприимство, мисс Моррисон, просто я очень привередлив в этом отношении. Присядем?

— О... да, разумеется.

Она скованно села на край дивана, после чего Тристан опустился в кресло напротив девушки и сплел свои длинные тонкие пальцы.

— Я должен извиниться перед вами, — произнес он наконец.

— Да? — удивилась Никола.

— К сожалению.

— За что?

— За мое вчерашнее вмешательство в исключительно семейное дело.

— О, — Никола смутилась.

— Ваша сегодняшняя вежливость удивила меня. Когда вы увидели меня, я испугался, что вы позовете слуг и прикажете им вышвырнуть меня вон в лучших традициях девятнадцатого века. Разве не так поступали с жуликами, бродягами и нежелательными претендентами на руку и сердце?

— Наверно, так, — с любопытством сказала Никола. — Но к какой из перечисленных категорий вы относите себя?

— Ко всем, конечно, — с широкой очаровательной улыбкой произнес Пуул. — Разве вы не слышали обо мне? Если верить слухам, я хитростью отнял у Уолтера Колвина его родовой дом, разместил нудистский лагерь и нечто похуже в Колвин-Корте, соблазнил вашу мачеху. Несомненно, такая слава не могла пройти мимо ваших ушей!

Никола засмеялась.

— Вы преподносите этот слух как нелепую глупость!

— Слух часто является нелепой глупостью. Никто не потрудился проверить наличие договора об аренде между мной и Уолтером Колвином; никто не хочет понять, что слово «натуральный» в названии общества относится к пище и не свидетельствует о пренебрежении к одежде. Все предпочитают видеть худшее, потому что оно всегда гораздо забавнее хорошего, верно? Люди обожают волнующие развлечения. Даже глупая сплетня в подобных обстоятельствах предпочтительней отсутствия всяких сплетен.

— А Лайза? — спустя мгновение спросила Никола.

— Я не несу ответственности за Лайзу, — сказал Пуул. — Это была проблема вашего отца, а не моя.

— Перед смертью он решил, что Лайза неверна ему.

— Ну конечно, — сказал Пуул. — Мужья всегда считают, что никто не может устоять перед их женами. Поверить в обратное — значит нанести удар по своему самолюбию.

— Хм.

Переваривая услышанное, Никола нахмурилась.

— Послушайте, — Пуул вдруг наклонился вперед, — я действительно должен извиниться, мисс Моррисон. Я знаю, вы считаете, что вчера я вторгся сюда, чтобы увидеть Лайзу, но на самом деле она сама потребовала встречи со мной. Она была близка к истерике, и я, вопреки голосу рассудка, уступил миссис Моррисон и провел с ней некоторое время после похорон, пытаясь успокоить ее.

Он помолчал.

— У меня есть опыт в области клинической психиатрии. Я подумал, что смогу помочь ей.

— Понимаю, — медленно произнесла Никола.

— Познакомившись с Лайзой несколько дней тому назад, я заметил, что у нее есть душевные проблемы, и невольно совершил ошибку, попытавшись помочь ей. У нее очень быстро сформировалась психологическая зависимость от меня — это произошло скорее, чем я предполагал, — и ситуация вышла из-под контроля. Когда я попытался отдалиться, она стала истеричной и... ну вы можете представить, что случилось. Не стану вдаваться в подробности. Достаточно будет сказать, что вчера я посоветовал Лайзе обратиться по поводу ее нервного расстройства к одному лондонскому специалисту. Надеюсь, мне удалось убедить Лайзу.

— По-моему, нет, — сказала Никола. — Она решила вернуться в коттедж к Джейн и Бенедикту.

Его глаза вдруг резко потемнели, став почти черными. Подвижные губы замерли.

— Да? — произнес он наконец. — Очень жаль. Думаю, скоро ей придется понять, что наши весьма поверхностные отношения закончились. Больше я ничего не могу для нее сделать.

— Я этому рада, — не успела одернуть себя Никола.

Он улыбнулся ей. Его исключительно выразительные глаза заблестели, стали светлее, в их уголках собрались морщинки.

— А как вы? — спросил он. — Вы не собираетесь оставаться в этом огромном доме?

— Нет, я... должна в понедельник вернуться на работу. Я здесь не живу. У меня есть квартира в Хэмпстеде.

— Если вы извините меня за непрошеный совет, — сказал Пуул, — я бы не рекомендовал вам так быстро возвращаться на работу.

— Но я этого хочу, — заявила Никола, повторив то, что она сказала Эвану. — Если я не сделаю это, то останусь наедине со своими печальными мыслями. Я хочу быть занята и не думать о личном.

— Иногда подобное вытеснение весьма нецелесообразно — сказал Пуул. — Гораздо лучше позволить ощущению горя самостоятельно покинуть вашу душу.

— О, — промолвила Никола и снова испытала чувство растерянности, — вы действительно психолог? — невольно спросила Пуула девушка.

— У меня есть научная степень по психологии. Я обладаю клиническим опытом в этой области. Меня нельзя назвать дилетантом.

— Какой университет вы заканчивали?

— Я учился в одном калифорнийском колледже.

— Это все объясняет!

— Что именно?

— Ваш акцент. — Иногда он заметен. Вы — американец?

— Нет, я — британский подданный. Но молодость провел в Штатах. Вы никогда не были в Калифорнии?

— Нет. Хотя с радостью побывала бы там когда-нибудь.

— Вам следует это сделать, — сказал Пуул. — Это удивительное место, земной рай... После грехопадения, разумеется.

Он улыбнулся.

— Но забудем пока о Калифорнии. Я думал о более близких местах. Например, о Колвине. Если бы я посмел дать вам совет — на что я не имею никакого права — я бы порекомендовал вам еще на неделю освободиться от работы и отдохнуть в Колвине. Мое общество занимает восточное и западное крылья дома; в центральной части здания есть одна свободная комната. Все будут рады, если вы проведете там несколько дней. У меня есть основания так говорить, потому что вчера после похорон я беседовал с Уолтером Колвином, и он сам предложил нечто подобное.

— Ну...

— Не беспокойтесь из-за Лайзы. Вам нет нужды встречаться.

— Почему вы решили, что я...

— Дорогая мисс Моррисон, не надо быть психологом, чтобы догадаться о вашем отношении к мачехе после ее недавнего поведения.

— Я... — Никола растерянно замолчала.

— Я буду заботиться о вас, если вы приедете в Колвин. Если вы боитесь своих мыслей или просто боитесь собственного страха, думаю, я смогу вам помочь.

— Со мной все будет в порядке, — тотчас заверила Никола.

— Значит, вы приедете?

— Ну, я...

— Вы приедете, верно?

— Я...

— Вы приедете.

— Почему бы и нет? — неожиданно произнесла Никола. — Бояться своих мыслей — это проявление малодушия. Почему бы мне просто не провести несколько дней у моря?

— Отлично! — сказал Пуул. — Это более здоровая позиция.

Вставая, он небрежно добавил:

— Может быть, подвезти вас до Уэльса? Я поеду туда в понедельник утром, мне не составит труда забрать вас отсюда.

— Но я тоже буду в Лондоне, — сказала Никола. — Я собиралась вернуться в город завтра утром, когда все отправятся в Уэльс.

— Еще лучше! Дайте мне ваш адрес, и я приторможу возле вашего дома.

— Вы хотите сказать, что зайдете за мной, — сказала Никола, и они оба рассмеялись.

— Когда я волнуюсь, я забываю, по какую сторону Атлантики нахожусь, — обезоруживающе улыбнулся Пуул.

Никола заметила, что она весьма неожиданно воспряла духом.

— Хотите остаться на ленч? — внезапно предложила она.

— Да, но, к сожалению, мне пора в город. Пока я не забыл — где вы живете?

Она продиктовала ему свой адрес и телефон, потом спросила, где он остановился.

— В отеле «Солсбери», возле Британского музея. Я заеду в понедельник в половине десятого — или это слишком рано?

— Нет, нормально.

Они вышли в пустой коридор.

— На вашем месте я бы не стал говорить Лайзе о моем приезде. — Пуул открыл входную дверь. — Лучше избежать ненужных осложнений. Уверен, вы меня понимаете.

— Конечно, — согласилась Никола.

Он снова протянул свою руку, и Никола машинально коснулась ее.

26
{"b":"168384","o":1}