Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не без труда запихнув в машину расшалившихся детей, Гамильтоны уехали, помахав на прощание.

Энтони посмотрел на Летицию.

— Что ж, вы приехали. И притом ухитрились произвести впечатление не только на крошку Джейн, — заметил он, улыбаясь одними глазами.

Летиция пожала плечами.

— Подумаешь, платье...

— Не только платье, — возразил Энтони.

Он больше ничего не сказал, но его серые глаза обежали фигуру Летиции и вернулись к ее лицу. Свежий ветерок играл ее распущенными черными волосами.

— Что ж, я приехала, — повторила Летиция его слова, пытаясь сдержать невольную дрожь. — Но не просто так.

Энтони поднял бровь. С заднего сиденья своего автомобиля Летиция достала корзинку.

— Я приехала накормить вас ланчем, причем не простым.

— Не стоит...

— А мне так хочется, — пояснила Летиция.

— Очередной шедевр кулинарии? — поинтересовался Энтони.

— О, конечно. Гамбургеры. И еще я захватила пиво — на случай, если его тут не водится.

Энтони неожиданно засмеялся и взял у нее корзинку.

— Да вы гений, мисс Уимблоу. Гамбургер под пиво? Всегда рад!

Энтони, усевшись за кухонный стол, смотрел как Летиция, обнаруживая знакомство с кухней, подогревает булочки и гамбургеры, нарезает салат.

— Нет ли у вас ощущения дежа вю? — неожиданно спросил он.

Летиция отмахнулась ножом.

— Может, и так, но это неважно. Я очень благодарна вам, Энтони! Вы меня выручили! Моя мама, она теперь как новенькая.

Летиция пересказала Энтони сообщение, полученное от агента по продаже недвижимости. Он слушал, не проронив ни слова. Тогда она посмотрела на него и беспомощно повторила:

— Правда, Энтони, я очень вам благодарна!

Он успел открыть бутылку пива и теперь держал ее за горлышко двумя пальцами, не сводя внимательных глаз с Летиции. На нем были рубашка цвета хаки, потемневшая под мышками, и джинсы. Волосы взлохмачены, щеки отсвечивают синевой.

— Надеюсь, это не единственная причина вашего появления здесь, Летиция.

— А, все готово. Не достанете ли мне поднос вон из того шкафа? — указала она пальцем. — Почему бы нам не перекусить на свежем воздухе?

— Летиция, — произнес Энтони, не двигаясь с места.

Она положила роскошные гамбургеры на тарелку. Затем снова повернулась к Энтони и. опершись на разделочный стол, встретила его взгляд.

— Я почему-то все еще отношусь к вам настороженно, Энтони. Не знаю почему, но это так. Поэтому я не могу сказать, какая тут еще причина. Несомненно, я была обязана вас поблагодарить. И вообще я еще не сказала вам «спасибо» за книги и кассету. Вы с ними попали в точку.

— Вам не кажется, что вы воюете с ветряными мельницами?

Летиция пожала плечами и скрестила руки на груди.

— Не знаю. Я всегда считала, что могу положиться на мою интуицию.

Энтони улыбнулся.

— Моя интуиция говорит мне, что вы не любите уступать, но... Но как бы не остыл ваш кулинарный шедевр.

Он поднялся и извлек из шкафа поднос.

— А что за люди эти Гамильтоны? — спросила Летиция, когда они уселись на террасе, вдыхая аромат роз и испытывая странную неловкость. По крайней мере, неловкость испытывала Летиция.

— Я познакомился с Томом давным-давно, когда изучал в вечернем колледже экономику. Он хотел стать юристом. И хотя он не из такой глубинки, как я, мы подружились. Я был шафером, когда они с Кэнди поженились. И еще я крестный Джейн. У Тома теперь обширная адвокатская практика, а Кэнди — флорист, у нее свой магазинчик.

— Милые люди.

Энтони бросил на Летицию быстрый взгляд.

— Мне тоже так кажется.

— А у вас много друзей? — спросила она, покончив с гамбургером и довольно поглаживая себя по животу.

— Довольно много. Неужели вы думали, что я совершенно самодостаточный человек?

На сей раз серые глаза смотрели чуть иронично.

— На вид, Энтони, вы сущий одинокий всадник, — ответила она, не раздумывая.

— И семейство Гамильтон не уверило вас в обратном? — сухо спросил Энтони.

Летиция скованно поднялась.

— Что, собираетесь обратно в город? — предположил Энтони, откидываясь на спинку тикового шезлонга. — Ведь вы выполнили ваш долг — точнее, выплатили его. Не правда ли?

— Я так и знала, что этим все кончится, — напряженно произнесла она.

— Ничего подобного, — протянул Энтони и тоже поднялся. — Это просто отговорка, которую вы придумали, потому что боитесь отпустить себя, Летиция. А настоящая причина... Вы стремитесь всегда быть главной и считаете, что я недостаточно хорош для вас. — Он сделал паузу, затем продолжил: — Но поверьте мне, я хочу, чтобы взаимное общение доставляло удовольствие обеим сторонам. И раз уж вы не можете быть иной... тогда уезжайте.

Именно это Летиция и сделала. Добралась до своего автомобиля, села за руль и поехала прочь. Она была так зла, что едва не задавила теленка, выскочившего на дорогу. Только это остановило ее. Не шок и не страх, а осознание того факта, что в «Пинк-велвет» завелись домашние животные. Летиция огляделась и увидела, что на обочине пасутся еще несколько телят. Наверняка это зрелище заставило бы бабушку плакать от радости, подумала она. И вспомнила, что в пятницу Энтони намекал ей на свои нововведения. Тут сердце Летиции вдруг дрогнуло.

Она выключила мотор и уронила голову на руль. Посидев так несколько минут, Летиция развернулась и поехала обратно.

Энтони все еще был на террасе, только снова уселся в полосатый шезлонг, закинув ноги на скамью. Он сидел спиной к входу в дом, но Летиция увидела у него в руке новую бутылку пива. Энтони озирал свое королевство, но нельзя сказать, что вид у него был довольный и счастливый.

Летиция заметила, что его плечи напряглись сильнее, когда она заговорила.

— Да, я привыкла верховодить и произвожу впечатление высокомерной особы. Но еще ни с одним мужчиной я не чувствовала себя так, как с тобой, Энтони. И я не знаю, что с этим делать. Если ты... хотел показать мне «Пинк-велвет», я не против.

Некоторое время Энтони сидел неподвижно, и сердце Летиции упало. Потом он поставил бутылку на каменный пол, медленно поднялся, молча повернулся и протянул руки. А когда она шагнула к нему, обнял ее, и они долго смотрели в глаза друг другу. Потом Энтони прикоснулся губами к черным прядям и тихо прошептал ее имя — как тогда, на пляже.

4

— Довольно, — произнес он несколько минут спустя.

— Вынуждена признать, что ты прав, — ответила Летиция, продолжая неподвижно стоять в кольце его рук. А потом кончиком пальца прикоснулась к шраму-звездочке. — Откуда это?

— Упал с лошади на забор. Там поверху шла колючая проволока.

— Ох! Тебе повезло, мог и без глаза остаться.

— Гмм... Если уж разговор зашел о глазах... У тебя они совершенно необыкновенные. А с распущенными волосами ты похожа на синеглазую красавицу цыганку.

И Энтони провел рукой по черным шелковистым прядям.

— То русалка, то цыганка, — подразнила его Летиция.

— И обеим ничего не стоит лишить меня душевного покоя. Вот видишь, я даже не могу отпустить тебя.

Летиция рассмеялась и прижалась к нему.

— А я и не хочу, чтобы ты меня отпускал, вот такие дела. Так что можете еще раз поцеловать меня, мистер Энтони Симмонс. Может, тогда у нас хватит силы воли заняться... чем-нибудь еще...

Энтони посмотрел на нее, прищурившись.

— Или... — неловко продолжила Летиция, — или я слишком тороплю события?

14
{"b":"168236","o":1}