Литмир - Электронная Библиотека

— Он даже не предложил мне ничего. А сам выпил два кофе.

— Он был сердит на тебя за осквернение его приемной. Расскажи мне все. Что он говорил? Я хочу услышать трогательные подробности.

Сэнди чмокнула губами и облизнула их.

— В общем, как всегда, доктор Кросс был очень чутким, может, даже сочувствующим. Мне — не тебе, скотина. И честным — думаю, это можно назвать так. Наконец признался, что очень увлекся мной. Как и любой на его месте. Но вот настоящий сюрприз. Он хочет взять у тебя в рот!

Оба рассмеялись, отпили горячего кофе, потом снова рассмеялись. Наконец Энтони подался поближе к Сэнди.

— Он не одинок в этом, так ведь? Слушай, думаешь, он представляет, что у нас на уме? Что у нас готовится?

Сэнди покачала головой:

— Он не имеет ни малейшего представления. Совершенно уверена в этом.

— Уверена? Потому что…

— Мы отлично делаем свое дело. Мы превосходные актеры. Конечно, ты уже это знаешь. И я знаю. Плюс к тому сценарий замечательный.

Энтони улыбнулся:

— Правда, мы отлично знаем свое дело? Можем одурачить кого угодно.

— Заставить всех поверить, во что захотим. Смотри.

Сэнди встала и села Энтони на колени лицом к нему. Они начали представление — целовались, сунув языки друг другу в рот. Гладили тела руками, потом она стала тереться об него задом.

— Снимите комнату, — сказала им женщина средних лет серьезного вида, работавшая на компьютере за два столика от них. — Прошу вас. Мне утром такое зрелище ни к чему.

— Согласен, — поддержал ее кто-то. — Ради Бога, перестаньте ребячиться.

— Видишь? — прошептала Сэнди на ухо Энтони. — Они думают, что мы любовники. — Потом встала и подняла Энтони. — Не волнуйтесь! — громко сказала она. — Он мой брат!

Они, смеясь, вышли из кофейни.

— Было замечательно и очень весело! — И Сэнди исполнила победный танец. Потом помахала рукой посетителям кофейни, все еще наблюдавшим за ними из окон.

— Это было смешно, — согласился Энтони. Потом посерьезнел. — Я получил сообщение от Кайла Крейга. Он хочет встретиться с ПУ.

— Отлично! Я с нетерпением жду встречи с губителем-истребителем. — Оба засмеялись этому каламбуру, потом вновь стали целоваться, дразня зрителей в кофейне. — Мы такие испорченные, — хихикнула Сэнди.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

В тот вечер мы надеялись, что нам хоть как-то повезет, — видит Бог, наша группа в этом очень нуждалась. Мы все же повелись на идею нашего коллеги из ФБР, и люди из «психогастролей» немедленно предоставили место в своей программе психологу Алексу Кроссу, как и предсказывал Киц. Чего никто не мог предвидеть, так это оказанного мне приема.

Выступление должно было состояться в старом, едва пригодном для жилья отеле «Бест вестерн» на юго-востоке Балтимора, неподалеку от межрегиональной автомагистрали И-95 и, очень кстати, напротив кладбища. Машину мы поставили неподалеку от входа в конференц-центр, потом вместе пошли внутрь.

Вестибюль отеля был заполнен шумной, похожей на карнавальную, разношерстной публикой. А народец-то вполне заурядный и даже слегка неотесанный, подумал я. Остальные, в темной одежде и с рисунками на коже, походили на участников зрелища.

Продавцы за столами вдоль стены торговали чем угодно, от кофейных чашек с фотографиями до подлинных артефактов с места преступления и компакт-дисков таких групп, как «Ангел смерти» и «Что на обед?».

Едва Бри, Сэмпсон и я вошли в парадную дверь, кто-то похлопал меня по плечу. Я протянул руку поближе к «глоку».

Когда я обернулся, парень с бачками и в татуировках, стоявший позади меня, улыбнулся и подтолкнул локтем подружку:

— Видишь? Я же сказал, что это он. — Их соединяла толстая цепь, натянутая между черными кожаными воротниками. — Алекс Кросс, верно? — Парень пожал мне руку, и я уже почувствовал, что Бри с Сэмпсоном готовятся позубоскалить надо мной. — На вашей афише есть фотография…

— На афише? — переспросил я.

— Приятель, я дважды прочел вашу книгу. Я уже знал, как вы выглядите.

— Только стали постарше, — добавила его подружка. — Но все равно похожи на свою фотографию.

Сэмпсон больше не мог сдерживать смех и фыркнул.

— Рад познакомиться с вами, — сказал я. — С обоими.

И хотел повернуться, но парень держал меня за руку.

— Алекс! — крикнул он кому-то в другом конце вестибюля. — Знаешь, кто это? — И снова повернулся ко мне. — Его тоже зовут Алекс. Это безумно или как?

— Безумно, — ответил я.

Другой Алекс — в майке с портретом Джона Уэйна Гейси,[15] в полном клоунском гриме — подошел поближе посмотреть. Потом вокруг нас, точнее, вокруг меня начала собираться небольшая толпа. Это быстро становилось смешным. Я совсем не обрадовался своему статусу знаменитости.

— Вы тот самый психолог, так ведь? Замечательно. Позвольте задать вам серьезный вопрос…

— Мы пойдем регистрироваться в отеле, — сказала Бри мне на ухо. — Оставим тебя твоим фанатам.

— Каким было самое жуткое место преступления, где вы работали? — спросил другой Алекс.

— Нет, постой…

Я протянул руку, чтобы взять Бри за локоть, но рука с черными ногтями ухватила меня за запястье. Она принадлежала молодой женщине хрупкого вида, рука ее, казалось, была опущена в светло-желтый воск.

— Алекс Кросс, верно? Это вы, верно? Можно мне сфотографироваться с вами? Мама будет очень довольна.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

В конце концов я нагнал Бри и Сэмпсона в уютном месте, именуемом Главным танцзалом № 1. Там мне предстояло выступать около половины восьмого. Мы сошлись во мнении, что мое имя будет главной приманкой, создаст сенсацию в Интернете, и, похоже, мы правильно сделали, придя сюда.

Киц и его люди помогали оповестить о моем выступлении Интернет — так сказать, наживляли крючок. Теперь вопрос заключался в том, клюнет ли на него ПУ. Множество других фанатов и дегенератов определенно клюнуло.

Танцзал представлял собой длинное прямоугольное помещение, которое можно было разделить на три маленьких раздвижными перегородками. В дальнем конце находились сцена и подиум. Посередине стояли в несколько рядов стулья.

Бри и Сэмпсон разговаривали возле сцены с невысоким полным человеком в нормальном темном костюме, но с очками в красной оправе, наводящими на мысль об Элтоне Джоне. Длинная тонкая косичка свисала с коротко подстриженных, тронутых сединой волос, поверх рубашки с длинным рукавом была надета майка «Психогастролей». «Мода сущих дегенератов», — подумал я.

Бри с насмешливой улыбкой сказала:

— Алекс, это Уолли Валевски. Он дает нам полную информацию о сегодняшнем вечере. Вот послушай.

— Очень рад познакомиться с вами, — сказал Уолли Валевски. — Стало быть, у нас есть ваши слайды — так. Переключатель будет — так. И лазерная указка на подиуме — так. А нужна вода? Или еще что-то? Скажите, я сейчас же этим займусь. Я распорядитель.

— Какова вместимость зала? — спросила Бри.

— По закону лимит — двести восемьдесят мест, и у нас определенно будет полный аншлаг.

Мы подождали, когда Уолли Валевски со своей косичкой скрылся, и стали обсуждать свои приготовления.

— Где сейчас наши люди? — спросил я у Бри. Психогастролеры не знали, что у нас работает группа в штатском. Балтиморское управление полиции выделило нам четырех местных детективов, которые играли роль служащих. С нами были также два человека из округа Колумбия, внедренных в штат отеля.

Бри просмотрела программу.

— Сейчас балтиморцы находятся либо на семинаре по дактилоскопии, либо, давай посмотрим, на «совещании по побегу из тюрьмы серийного убийцы» — черт его знает, что это такое. Попозже они будут сидеть здесь… и здесь. — Она указала в разные стороны зрительного зала. — Винс и Чисни будут в движении. А Сэмпсону, тебе и мне, думаю, нужно оставаться вместе. Так годится?

— Меня вполне устраивает. Так или иначе, я не хочу быть здесь в одиночестве.

25
{"b":"168218","o":1}