Литмир - Электронная Библиотека

- "Стрела-1", - Иждиме вспомнила о Киоми и позволила себе задать вопрос, - Что с "Пятнадцатой"?

- Ей досталось. Я видела, как она уходит на север, - ответила Митсури. - Будем надеяться, все обошлось. Все, ребятки - собрались. Дело еще не закончено!

Наконец-то пришла очередь бомбардировщиков. Истребители держались на высоте, пока "Сёкуйо" выходили в атаку. На земле можно было смутно различить оборонительные позиции, обустроенные Фронтом Свободы. Батареи гаубиц плевались огнем, зенитки стреляли по агинаррийским бомбардировщикам, но было их слишком мало. Один за другим "Толстяки" пикировали вниз, опустошали бомбовые отсеки, выпускали реактивные снаряды, стреляли из пушек и пулеметов. Бесчисленные огненные бутоны распускались на земле. Позиции артиллерии быстро превращались в подобие огненной преисподней, которой запугивали грешников служители культа Юнидеуса. Иджиме не могла видеть людей внизу, но представила себе, как они разбегаются, бросив орудия. Те, кто успел. Рвались бомбы, опрокидывая и отбрасывая тяжелые пушки, как игрушечные. Детонировали ящики с боеприпасом. Все внизу заволокло дымом. Когда "Толстяки" закончили работать и вновь ушли на высоту, Иджиме сомневалась, что у "свободников" осталась хоть одна пушка, способная стрелять.

- Говорит "Кулак-1". Дело сделано, - услышала она незнакомый голос и догадалась, что это командир дивизиона "Секуйо". - Потерь в дивизионе нет. Спасибо, "Раскоряки", хорошо поработали. Миями, ты была, как всегда, неподражаема. С меня причитается.

- Благодарю, Шинго, - хмыкнула Митсури. - Поздравляю, мальчики и девочки, это был славный бой. Просто великолепный бой, - таких похвал заслужить от нее было непросто. - Теперь проводим "Толстяков" и возвращаемся домой.

Агинаррийская воздушная флотилия легла на обратный курс, оставив позади огонь, дым и разрушение. Пролетая над Шан-Си-Гуа, Иджиме увидела в воде многочисленные плоты и лодки. Солдаты спешили преодолеть реку. С другого берега по ним стреляли из ружей и пулеметов. Снаряды агинаррийской артиллерии падали на позиции оборонявшихся, но артиллерия "свободников" почти не отвечала.

"Похоже, долго они здесь не продержатся", - подумала Иджиме. Н-да, видимо, скоро Дженг следом за Луаном станет частью Северного Братства. Ну, что же, да будет так - ради этого она и пошла в школу "Риосен". Вопросами морали и этики пусть занимаются философы и священники, а Иджиме Сетано была боевым пилотом и лейтенантом Объединенного Флота Великого Сегуната Агинарры и Джангара, и для нее главным было то, чтобы Тэй Анг достался Северу, а не Востоку.

Лакрейн.

За минувшие десять дней пахнуть в "Шиванзи" лучше не стало, скорее уж - наоборот. Несвежую рыбу и отходы выбрасывали прямо здесь же, в переулке, на радость ларагам, йарам и раттам2. Жара стояла страшная, и смрад разложения пропитал воздух, но не похоже, что кого-то из местных это волновало. Ивирские рыбаки, а именно они составляли большую часть здешних завсегдатаев, были людьми не брезгливыми. Вот и сейчас в "Шиванзи" собралось довольно много людей в простой одежде. На некоторых были только короткие широкие шаровары, а босиком ходили почти все. Люди пили и оживленно переговаривались друг с другом, однако Арио Микава почти не слышал упоминаний о войне. Один человек, потягивая пиво, хвастался тем, как выгодно продал последний улов, другой сочувствовал какому-то Сабиру, у которого наскочила на камни и пробила дно совсем новая лодка. О битве в Ивирском Море, об Империи или о Кехребаре никто не упоминал; могло показаться, что этим людям вовсе нет дела до того, что идет война. Да им и не было: кто бы ни одержал победу, их жизнь от этого не изменится. Ксаль-риумцы могут посадить на трон своего ставленника вместо Ажади, могут назначить имперского наместника, но что с того рыбакам? Они, как прежде, будут каждый день выходить в море, забрасывать сети, продавать улов жуликоватым перекупщикам и набивать мошну сборщикам налогов.

- Вы могли бы выбрать для встреч место и почище, - посетовал собеседник. - Здесь воняет хуже, чем в выгребной яме.

- А мне здесь нравится, - ответил агинарриец и не лукавил. По какой-то причине, ему действительно нравилось сидеть в дешевой таверне и слушать рыбацкие сплетни. Быть может, именно потому, что эти люди не рассуждали ни о войне, ни о политике, ни о славе предков.

- Как знаете, но я не собираюсь здесь задерживаться, - проворчал старик. - Чем скорее я вернусь, тем лучше. Как бы господин иль-Кедам ничего не заподозрил...

- Я слушаю вас, - сказал агинарриец.

- Появились новости, которые вы ждете. Хозяин снова договаривается о встрече. Будут те же люди и, вероятно, кто-то еще. Не знаю точно, кто. Встреча состоится послезавтра перед закатом в загородной вилле иль-Кедама. Вот все, что мне удалось узнать.

- Хорошо, - Микава выложил на стол пакет и пододвинул в сторону ивирца. - Здесь ваша награда. Теперь возвращайтесь к иль-Кедаму и держите язык за зубами. На этом все. Ждите, пока я свяжусь с вами.

Бородатый старик слегка поклонился, спрятал пакет под одежду и торопливо покинул таверну. Микава вышел следом за ним, но направился в другую сторону - прямо к султанскому дворцу.

На улицах по-прежнему висели знамена. Торжества не были столь громкими, как несколько дней назад, но и траура по погибшему флоту султан не объявил. Напротив - когда Ажади Солнцеподобный вернулся в столицу, по Лакрейну провозгласили, что в тяжелом бою ивирский флот одержал победу, и были потоплены три имперских линейных корабля. Микава, конечно, знал, как все было на самом деле, но до Кадиха вести о поражении пока не дошли. Ксаль-риумцы громко раструбили о победе на весь мир, об этом заявили все имперские газеты и радиостанции, но в Ивире распространять имперскую прессу было запрещено под страхом смерти, а радиоприемники имелись у немногих даже в столице, и опять же - прослушивать ксаль-риумские станции приравнивалось к измене. Арио Микава не знал, на что еще надеется султан. Возможно, уже ни на что - просто пытается отсрочить неизбежное.

Во дворец Микаву пропустили без задержек, хоть и с черного хода. Слуга в красно-желтых одеждах согнулся в поклоне:

- Чего желает господин?

- Я должен срочно говорить с Блистательным Ажади, - заявил Микава. - Дело чрезвычайно важное.

- О, господин, - у бедняги вытянулось и побледнело лицо. - Блистательный владыка не желает сегодня никого видеть.

- У меня вести, которые Блистательный услышать захочет, - настаивал Микава. - Можете передать, что это касается господина ай-Салука.

- Я... да, господин, - сдался слуга, знавший о том, что султан благоволит чужеземцу. - Я передам вашу просьбу старшему смотрителю.

- Благодарю. Я подожду здесь.

Микава остался один в просторной комнате. Усевшись на мягком диване, он погрузился в ожидание. Солнечный свет струился сквозь окно и падал на картину в золотой раме: многопалубные парусные корабли под ивирскими флагами входят в порт, где догорают остатки ксаль-риумской эскадры. Битва у острова Удан-Кар, несомненно. 28 день Осени 1658 года - одна из величайших побед ивирского флота. Имперский Магистр - вернее, тогда еще адмирал - Ювеас Трайон сам загнал свой флот в ловушку, бездарно загубил пятнадцать кораблей, а после битвы покончил с собой. Неудивительно, что Ажади Восьмой проводит неприкрытые параллели между Удан-Каром и Сафири. К несчастью для ивирцев, если после Удан-Кара Империя, уже вовлеченная в тяжелую войну с анадриэльцами на востоке, пошла на уступки и заключила мир на выгоднях для Ивира условиях, после Кехребара надеяться на такое не приходилось. После сражения в Ивирском Море и потери флота Ажади, осознав, наконец, неизбежное, тайно отправил в Ксаль-Риум эмиссаров, в надежде начать переговоры о мире, но шансы на успех были ничтожны.

87
{"b":"168138","o":1}