Литмир - Электронная Библиотека

Вспышки далеко на горизонте. Яростный вой. Зарево в небе - рвутся осветительные заряды, озаряя беззащитный аэродром зеленовато-белым огнем. И тут же первая дюжина огромных снарядов обрушивается с небес, поднимая в воздух колонны огня, дыма и стальных осколков. Залп следует за залпом, и восьмисоткилограммовые фугасы приводят в негодность взлетные полосы, разрушают постройки, поджигают топливные резервуары, превращают самолеты в груды обломков. Имперцы ведут беглый огонь, не щадя собственного аэродрома, и на острове воцаряется паника. Что? Как? Откуда? Никто не может понять...

За эффективность стрельбы своих подчиненных Дэвиан не беспокоился - не напрасно он потратил минувшие полтора года, обучая команды в том числе искусству стрелять ночью. Он многому научился от отца, да и после его смерти проводил много времени на севере, среди старых друзей Навэля Каррела, префектов и Магистров Великого Северного Флота. Но впервые Дэвиану пришлось применить полученные от них знания на практике. Кажется, успешно, хотя все еще только начинается.

Сообщение о расстреле аэродрома приходит на ивирскую эскадру. Срочно поднятый с постели капудан-паша Раннук ай-Таллакар, дядя султана Ажади Солнцеподобного, в бешенстве. Как посмели?! Негодяи! Подлые ничтожества! Достаточно неплохо зная характер ивирского командующего - еще один принцип, которому он научился от отца - Дэвиан предполагал, что сейчас на флагманском линкоре "Фелимид" очень шумно. Шумно и бестолково. Корабли срочно снимаются с якоря и идут в обход острова, но пока еще они поднимут полные пары, пока обогнут длинную береговую линию Анлакара, пройдет не меньше двух часов. Линейные крейсеры субпрефекта Вейкара за это время спокойно и методично приводят аэродром в полную негодность. Воздушной поддержки у ивирского флота теперь точно не будет, но главное - разъяренный капудан-паша без размышлений бросает все свои корабли в погоню за наглецами.

Время тянулось, но напряжение на мостике чуть спало. Дело наконец-то началось, и все почувствовали облегчение. Нервное ожидание сменилось деловитым оживлением. Кое-кто из офицеров начал негромко переговариваться между собой, обсуждая варианты дальнейшего развития событий, Дэвиан тоже время от времени вставлял замечания. Главное еще только предстояло сделать. Капудан-паша должен получить свою охоту - такую, которая навсегда отобьет у него тягу залезать в поисках добычи в чужие владения.

На небе уже разгорался рассвет, окрасив восток золотом и багрянцем, когда поступил новый доклад от диверсионной группы субпрефекта Вейкара.

- Префект Каррел, сигнал - "Град"!

- Превосходно... - процедил Дэвиан, чувствуя, как губы сами сложились в злую улыбку. - Что ж, господа, все знают, что делать. Полный ход, курс прежний. Общий сигнал - "к бою"!

Шум турбин усилился, и вибрация пронизала палубу под ногами - "Атарен" выходил на предельные двадцать два узла. В кильватере флагмана держался второй линкор - однотипный "Карвис". Крейсеры шли отдельной колонной, как и эсминцы, "Красотка Тар" отстала, вскоре скрывшись за горизонтом. Ей вступать в артиллерийскую дуэль с противником было противопоказано, пушки дредноутов пустили бы ее на дно за считанные минуты. Но именно на свой единственный авианосец Дэвиан Каррел возлагал главные надежды.

- Если все пройдет по плану, мы встретимся с ивирцами часа через полтора, - прикинул капитан Илевер.

- Да, примерно так, - согласился Дэвиан.

- И все же - пять дредноутов против двух наших линкоров и двух линейных крейсеров, - сказал капитан.

- Я помню, - ответил префект. - Но я рассчитываю на военный гений капудан-паши Раннука.

Илевер неожиданно ухмыльнулся.

- О, да, префект Каррел, это оправданная надежда. Капудан-паша... гениален. Его талант флотоводца позволил бы одержать победу и при более неблагоприятном раскладе.

- Но мы еще не победили, - заметил Дэвиан и вернулся к ожиданию. Эскадра, удерживая строй, шла курсом на запад.

Прошло чуть больше часа, когда сигнальщик прокричал:

- Дым на горизонте!

Дэвиан быстро поднес к глазам бинокль, и верно - на западе был уже четко различим столб темно-сизого дыма.

- Скоро мы встретимся, - констатировал он. Сердце снова сделало попытку взбунтоваться, но на этот раз Дэвиан Каррел подавил порыв без особенных усилий. Волнение сменилось решимостью.

Вскоре корабли сблизились достаточно, чтобы их можно было рассмотреть и опознать. Разумеется, это были "Мегара" и "Тарсис" - линейные крейсеры субпрефекта Вейкара. "Тарсис" выглядела невредимой, а вот "Мегару" от носа до кормы окутывало облако темного, густого дыма, сквозь который время от времени прорывались языки пламени. Иллюзия была настолько убедительной, что в какой-то момент Дэвиан даже ощутил укол беспокойства - не могло ли случиться так, что в корабль на самом деле попали?

Было видно, что "Мегара" слегка осела кормой - несколько кормовых отсеков были затоплены. Корабль действительно выглядел тяжело пострадавшим и вместо максимальных тридцати узлов выдавал только двадцать. Невредимая "Императрица Тарсис" держалась вровень с раненой сестрой. А позади них, пока еще далеко, маячила погоня - все пять линкоров и четыре крейсера ивирского флота.

Сейчас Дэвиан Каррел очень хорошо представлял себе, о чем думает капудан-паша Раннук ай-Таллакар. Охваченная огнем "Императрица Мегара" казалась такой уязвимой и не могла выдать максимальной скорости - упустить такую легкую добычу было бы позором. Вдобавок, линейные крейсеры Западной эскадры представляли собой очень серьезную угрозу для ивирцев и их союзников на Анлакаре. Способные с легкостью пустить на дно все, что могло их догнать, и с не меньшей легкостью уйти от любого корабля, превосходящего их вооружением, они, пиратствуя на морском пути между Анлакаром и Ивиром, могли превратиться в настоящее бедствие. Уничтожить если не оба сразу, то хотя бы один из двух стало бы для ивирцев большим достижением.

И вот, капудан-паша очертя голову бросился в погоню за жертвой, с тем же пылом, с каким в родовых владениях бросался за удирающим раненым дограном. Масштаб предстоящей охоты распалил его настолько, что вытеснил из головы все прочие мысли. Весь флот, оставив в покое осажденную Атрию, устремился за охваченной огнем "Мегарой". После длительной погони корабли вытянулись вереницей, растеряв всякое подобие строя. Более быстроходные линкоры агинаррийской постройки вырвались вперед, шлассенские, надрывая свои старые машины и нещадно дымя трубами, все равно далеко отстали. Эскадра из четырех легких крейсеров держалась в стороне. Эти корабли легко могли настигнуть "Мегару" и "Тарсис", идущих не быстрее двадцати узлов. Судя по разрушениям на одном из них, они и попытались, но, попав под обстрел тяжелой артиллерии линейных крейсеров, предпочли больше не искушать судьбу. Эсминцев не было вовсе - скорее всего, Раннук ай-Таллакар просто не пожелал брать их с собой, намереваясь прикончить добычу лично в артиллерийской дуэли. Если, конечно, можно назвать дуэлью бой пяти кораблей против двух.

Внезапно две носовые башни флагманского "Фелимида" окутались огнем и дымом, но дистанция была еще слишком велика для прицельной стрельбы, да и ивирские артиллеристы явно не блистали выучкой. Снаряды упали в воду далеко в стороне от "Императрицы Мегары", подняв внушительные фонтаны.

- Впечатляющее зрелище... - с истинным наслаждением протянул капитан Илевер, любуясь ивирским флотом, идущим в классическом боевом порядке "куча-мала". - Кажется, мой префект, все это будет проще, чем мы предполагали...

Дэвиан промолчал, изучая вражеский флот в массивный бинокуляр. Зрелище было действительно впечатляющим. Он узнавал эти корабли - одинаковые, как близнецы, длинные, с высокими надстройками и шестью орудийными башнями, тремя парами размещенными вдоль корпуса: две в носу, две в корме, две посередине. Узнавал, хотя вживую никогда еще не видел.

25
{"b":"168136","o":1}