Литмир - Электронная Библиотека

"Не желаешь садиться рядом со мной, Генриетта? Почему же, Генриетта, я думаю, ты ранишь мои чувства. Я вот-вот разрыдаюсь прямо здесь, на глазах у всей столовой," сказала Джи, улыбаясь вслед удаляющейся фигуре фермерской девушки.

"Оставь ее в покое," прошипела брюнетка с густыми волосами прежде чем проглотить ложку макарон с сыром.

Джи улыбнулась густоволосой брюнетке. "Так весело дразнить Генриетту. Иногда, мне кажется, я доведу ее до того, что она скажет: "С меня достаточно твоих подлизываний. Оставь меня в покое, Джи, я тебе сказала." У Джи прекрасно получалось копировать акцент Генриетты. Пышноволосая брюнетка ухмыльнулась и проглотила свои макароны.

"Так ты не сумасшедшая? Я Джесс. Прости за сегодняшнее утро, но я была не готова столкнуться с новоиспеченными ненормальными. Я и сама достаточно не в себе, чтобы еще возиться с кем-то более сумасшедшим. Я и так провожу слишком много времени с Джи." Джи усмехнулась и показала язык, который тоже был проколот, но на этот раз в нем сверкало что-то серебристое. Я уставилась на нее, ошеломленная при виде ее языка и она разразилась смехом.

"Расслабься, Пэган. Я не кусаюсь, по крайней мере, людей." Она посмеялась над своими словами вместе со своей собеседницей. "Я сказала Джесс держаться от тебя подальше. Я видела тебя и, у тебя не было никаких отклонений. Но ты интересный экземпляр. Мы никак не можем понять, за что они тебя сюда упекли."

Я неохотно ковыряла еду в своей тарелке из-за полного отсутствия аппетита.

"СПТС", ответила я, взглянув на нее.

"Ааа, значит, они думают, что в твоей жизни произошло потрясение, которое повлияло на твою психику. Что по сути, неправда, так как мы знаем, что ты не сумасшедшая. Что же ты сделала такого, что тебя направили сюда?" спросила Джесс, прежде чем проглотила еще одну ложку, полную макарон с сыром. Я оглянулась на мед. сестер, которые ходили вдоль столов и наблюдали за обстановкой.

"Я бы не хотела это обсуждать." Я отщипнула кусочек от своей булочки, в надежде на то, что если я займу чем-нибудь свой рот, они не будут ждать от меня продолжения разговора.

Джи кивнула головой, а затем легонько толкнула Джесс локтем. "Посмотри на Роберту. Она вот-вот опять начнет доставать Ким, лапая ее тарелку. Вот черт, а вот и сестра Карен. Она заставит Роберту взять новую тарелку и опять вымыть руки." Джи улыбнулась мне. "Роберта самый выдающийся экземпляр из всех душевнобольных."

"У нее навязчивый невроз," договорила за нее Джесс, хихикая. Казалось, проблема бедняги Роберты была объектом всеобщего веселья. Джи начала постукивать колечком в языке о свои зубы.

"Забавная хрень," сказала она, ухмыляясь.

"Завтра минус десять минут, Джи," раздался голос сестры Карен у меня за спиной.

Джесс закатила глаза. "Почему ты это делаешь, если знаешь, что она тебя слышит?"

Джи пожала плечами. "Потому что я могу. Или, потому что мне не нравится проводить время у себя в комнате в одиночестве. Ты же знаешь, голоса в моей голове начинают говорить слишком громко, когда я остаюсь одна." Джи улыбнулась мне и откусила кусок своего пирога.

* * *Время готовиться ко сну. После ужина мы все отправились в комнату встреч для проведения "Времени дискуссий", в течение которого пациентов сподвигали на разговор. Я не хотела ни о чем говорить. Мне нечего было сказать. Все проходило настолько утомительно, что я поймала себя на высматривании блуждающих душ. После обнаружения ни единого признака души на протяжении последних часов, я вдруг осознала, что не видела ни одной из них с того момента, как переступила порог этого дома. Возможно, души побаивались таких мест. Я не могла их за это винить. Я слышала шум волн, разбивающихся о берег где-то снаружи и я надеялась на то, что это будет единственный звук, ласкающий мой слух на протяжении ночи.

Не успела я об этом подумать, как услышала приглушенный крик, съежилась и спряталась с головой под одеялом. Они меня не пугали, я просто чувствовала их боль. Они действительно имели дело с теми вещами, которые я не понимала. Еще один крик отдался эхом по коридору. Кто-то открыл дверь палаты, из которой доносился крик и их страх начал отступать. Я взглянула на свою дверь, чтобы убедиться, что она заперта. Мед. сестра о чем-то разговаривала с нарушителем наших снов и было слышно, как несколько дверей беспрерывно открывались и закрывались.

"Так я никогда не засну," пробормотала я в темноту. Я встала с постели и подошла к окну, наблюдая за волнами, которые разбивались о берег при свете луны. Волны напомнили мне о последней ночи, проведенной рядом с Данком. Он спас меня от них, они желали забрать мою жизнь. Я была готова встретить смерть, как вдруг его руки обхватили меня. Боль пронзила мое сердце и, я вновь присела на кровать, крепко обхватив живот руками, чтобы не рассыпаться на части. Несколько криков вновь донеслись из комнат. Горячая слеза скатилась вниз по моей щеке. Впервые в жизни я была одинока. Я легла на кровать, поджав колени к груди, крепко обхватив их руками. Мои веки начали тяжелеть, а крики медленно отдалялись, становясь все тише и тише.

Как только я погрузилась в сон, музыка начала ласкать мой слух. Я пыталась бороться со сном и открыть глаза. Знакомая музыка оказалась моей колыбельной. Дневная усталость и чувство одиночества мгновенно растворились при звуке музыки. Тепло голоса Данка заволокло мой разум и, я заснула.

* * *"Уже посетитель и такой аппетитный, что пальчики оближешь," сказала Джи, деловито входя в библиотеку, в которую, как я была уверена, она и носа не сует. Я оторвала взгляд от издания "Гордость и предубеждение" в кожаном переплете, которое я нашла на книжных полках вдоль стен.

"У меня посетитель?" Это должно быть Лейф. "Спасибо." Я встала и последовала за Джи в Большую комнату, где проходили все встречи с посетителями. Хмурый взгляд Лейфа тут же улетучился при виде меня. Улыбка сгладила следы беспокойства на его лице.

"Пэган," сказал он, бросаясь ко мне навстречу и заключая в крепкие объятия. Я крепко прижалась к нему, с трудом сдерживая слезы.

"Я так рада, что ты пришел" — прошептала я, надеясь, что волнение в моем голосе не было заметно.

“Я скучаю по тебе, Пэган, так сильно" — сказал он мне в волосы пока мы стояли обнявшись, вдруг кто-то прочистил горло, и я неохотно отстранилась. Медсестра Карен нахмурилась и покачала головой.

“О-о, да ладно тебе, твитерная шлюшка, это интереснее, того дерьма, что показывают по телеку”, - отозвалась Джи со своего стула.

“Двадцать минут, Джи” скучающе ответила Медсестра Карэн.

"Я уже растеряла всё своё грёбаноен время, медсестра Карен"

Она сверкнула глазами и, ткнула пальцем в сторону Джи.

— Двадцать минут, завтра, и ты потеряешь все свои привилегии на неделю, если ещё раз выругаешься"

Джи закатила глаза и похлопала по сиденью рядом с ней.

— Иди, и прихвати с собой мистера Вкусняшку, чтобы я могла посмотреть на него, — промурлыкала она.

— Джи, иди, помоги Сестре Эшли с подготовкой к обеду.

Джи посмотрела на Карен, и нехотя встала

— Я бы хорошо вела себя, ты же в курсе, Карен. Это совсем не весело, вообще не весело.

Джи облизнула губы, когда она прошла мимо Лейфа и подмигнула мне. Я сжала Лейфа за руку и повела его в дальний конец Большой Комнаты, где не было телевидения, или настольных игр. Тут никого не было.

Лейф изучил меня с беспокойством.

— Все люди здесь как она? — Он казался обеспокоенным. Я хихикнула и, покачала головой переубеждая его.

— Нет, но она не самый тяжелый случай здесь. — Леиф все еще казался испуганным. Я улыбнулась.

— Они очень забавные, как только ты понимаешь, что они безопасны. Я чувствую себя плохо из-за этого Лейф. — Я покачал головой.

37
{"b":"168039","o":1}