Литмир - Электронная Библиотека

— Не беспокойтесь на этот счет, — произнес тот мягко, но уверенно, чем заслужил молчаливое одобрение Анджело.

Прибыл превосходный цейлонский чай, который итальянец приберегал для особых случаев. Флоренс пила его с нескрываемым удовольствием.

— Ты часто здесь бываешь?

— Не очень.

Ей нравились его руки, их форма, таящаяся в них сила. Дрожь пробежала у нее по спине от воспоминания, как они прикасались к ее волосам и шее за секунду до того, как соединились их губы. Волшебство! Он знал, как надо действовать, чтобы женское сердце растаяло.

— Я отвезу тебя в отель, — предложила Флоренс, после того как они попрощались с Анджело и вышли на улицу.

Было еще светло, но небо уже приобрело мрачный сумеречный оттенок. Скоро зажгут фонари, и на улицу выйдут поклонники ночного образа жизни.

Флоренс и Грегори направились к ее автомобилю. Она завела мотор, и машина тут же слилась с ленивым вечерним потоком идущего транспорта.

— Как ты одна будешь справляться с магазином до возвращения Кармелы? — поинтересовался Грегори, наблюдая за дорогой и за тем, как умело его спутница ведет машину.

— Мне удалось найти помощницу, девушка согласилась поработать и завтра. — Флоренс остановилась на светофоре. — Я намерена предложить ей и дальше работать у нас хотя бы неполную неделю. Нужно обсудить это с Кармелой.

— А Ролстон? — не удержался он, потому что чувствовал, что ему необходимо это знать.

— Я справлюсь и с этим тоже, — заверила Флоренс твердо.

— А если не удастся?

Она мрачно посмотрела на него, на светофоре загорелся зеленый свет.

— Тогда за меня это сделает полиция.

От подобного решения ему стало ничуть не легче. За изощренными уловками Ролстона Бивиса определенно скрывались самые гнусные намерения.

Подкатив к отелю, она почувствовала заметное облегчение и недоуменно взглянула на Грегори, когда тот достал бумажник, вынул визитку и написал на ней несколько цифр, а затем передал ей:

— Здесь телефоны, по которым можно меня найти. В любое время, в любом месте. — Он поглядел на нее серьезно. — Звони, если я тебе понадоблюсь.

Грегори потянулся к ручке двери, но остановил себя и запечатлел на ее губах поцелуй — медленный, сладкий, влажный. Он проник языком в глубину ее рта и превратил его во что-то истинно чувственное. Как долго это длилось? Минуту? Две? Но поспешная ласка зародила в нем непреодолимое желание ощутить больше, чем только вкус ее губ.

Мужчина подавил глубокий вздох сожаления, отстранился, вышел из фургона и еще долго стоял и смотрел, как Она отъезжает по направлению к своему дому. Затем повернулся и вошел в вестибюль отеля, поприветствовал консьержа вежливым наклоном головы и поднялся на лифте в свой номер.

5

Флоренс заперла дверь квартиры и, прежде чем пройти в кухню и накормить кошку, проверила, включена ли сигнализация.

Внутри у нее все похолодело, когда она пошла проверять, нет ли сообщений на автоответчике? И вздохнула свободнее, увидев, что лампочка не мигает.

Слава Богу! Флоренс вздохнула с облегчением.

Интересно, сколько времени понадобится Ролстону, чтобы получить доступ к данным телефонной компании и узнать ее новый номер? С технической точки зрения этого не должно произойти... но это вовсе не значит, что подобное невозможно.

Она потянулась в попытке расслабиться, затем прошла в ванную комнату, смежную со спальней, и стала наполнять ванну водой, бросив под струю пару горстей ароматической соли. Провести в ней полчаса с глянцевым журналом и чашкой чая — вот все, что ей было нужно, чтобы прийти в себя после напряженного дня.

Вода произвела свой чудодейственный эффект. Флоренс легла в постель, выключила ночники и уставилась в темноту. Перед глазами у нее возник образ Грегори.

Она заснула с воспоминаниями о том, как соединились их губы, и, утомленная переживаниями дня, крепко проспала до самого утра, пока не прозвонил будильник.

Суббота всегда была одним из самых напряженных дней недели, и эта не явилась исключением. Джоди оказалась настоящим сокровищем, вместе они подбирали цветы, составляли и упаковывали букеты для двух свадеб, обслуживали заходивших клиентов и даже умудрялись перекусить.

У Флоренс не было времени для раздумий, надо было работать непрерывно, быстро и эффективно.

Кармела позвонила где-то около полудня, Фло рада была услышать ее счастливый голос. Это была удачная возможность поговорить с ней не только о личных делах, но и о приеме Джоди на работу на неполную неделю. Кармела дала свое согласие, и точка в этом вопросе была поставлена.

— Каждое утро и целый день по пятницам и субботам, — предложила Флоренс, назвала сумму жалованья и вздохнула с облегчением, когда Джоди радостно согласилась.

Фло чувствовала удовлетворение от того, что жизнь Кармелы вновь вошла в обычное русло, а магазин продолжает работать и приносить доход.

Две проблемы решены, а еще две ждут своего часа, подумала Флоренс, надеясь и моля Бога о том, чтобы звонки с угрозами от бывшего мужа прекратились и сам он навсегда исчез из ее жизни.

А еще она понятия не имела, как быть с Грегори Донланом. Если у нее уцелели хотя бы остатки здравого смысла и инстинкт самосохранения, она должна отказаться от встреч с ним и выбросить этого человека из головы.

Наивная! Он слишком прочно обосновался в ее мыслях, заставляя желать невозможного. Его образ дразнил ее, заставлял бесконечно воображать, чего она себя лишает.

Всего один шаг — и обратного пути не будет. Ее охватит чувственное безумие, способное привести к катастрофе.

Но какое удовольствие она успеет перед этим получить!..

— Увидимся в понедельник.

Флоренс оторвала взгляд от бумаг и улыбнулась Джоди, которая уже взяла свою сумочку.

— Спокойной ночи. Желаю хорошо провести выходные.

— Непременно. И вам того же!

Стеклянная дверь захлопнулась, и Флоренс вновь занялась документацией. Пожалуй, некоторые бумаги лучше взять домой, чтобы проверить данные в спокойной обстановке.

В магазин в последнюю минуту перед закрытием вошли трое покупателей, жаждущих приобрести букеты. Флоренс взялась обслужить их. И, когда уже собиралась запереть дверь, на пороге появился Грегори.

Флоренс бросило в жар, но она попыталась взять верх над своенравными эмоциями.

— Я уже закрываю, — произнесла она равнодушно. — Ты что-то хотел?

Его улыбка действовала на нее самым непредсказуемым образом.

14
{"b":"168025","o":1}