Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, — поправил ее Мэтью, — тридцать часов только в один конец.

— Как, выходит, туда и обратно — шестьдесят?! — в ужасе воскликнула Кэролайн. — О Боже, лучше всего было бы заснуть и не просыпаться до самой Невады! Но это-то как раз и невозможно!

Однако, глядя на мелькающий за окном пейзаж, она понемногу успокоилась. Некоторое время они ехали вдоль Миссисипи, и зрелище огромной широкой реки подействовало на нее умиротворяюще. Затем шоссе свернуло в сторону, и по бокам его замелькали маленькие городки и поселки, словно сошедшие с открыток прошлого столетия. Кэролайн отвлекалась от этого зрелища только тогда, когда нужно было сверять их названия с теми, что обозначены на карте, где Мэтью вычертил маршрут.

— Мне кажется, мы отъехали достаточно, чтобы можно было вернуться на магистральное шоссе, — заметила она.

— Кстати, где мы сейчас? — спросил Мэтью, сбрасывая скорость и глядя на карту.

— Точно не знаю, но, похоже, все еще в Айове.

— Тогда следующим городом должен быть Мейсон-сити. Все здешние городишки — настоящий фермерский рай.

Его слова подтвердились едва ли не в прямом смысле, когда грузовичок въехал на главную площадь Мейсон-сити. Разноцветные рекламные щиты объявляли о фермерской ярмарке. Городская площадь была буквально завалена пирамидами фруктов и овощей, вокруг которых толпились покупатели. Играла музыка, с деревьев свисали гирлянды цветов и воздушных шаров. Все это походило на декорацию к старому фильму о патриархальной фермерской жизни в американской глубинке.

— Очень мило, — хмыкнул Мэтью. — Но как мы проедем через все это великолепие? Напрямую явно не получится, придется объезжать.

Они развернулись и выехали на перекресток. Пока горел красный свет, оба одновременно рассматривали карту, а когда зажегся зеленый, Мэтью машинально нажал на газ, не посмотрев по сторонам. Внезапно из-за поворота на большой скорости вырулил автомобиль и, не успев затормозить перед светофором, врезался в левый передний край кабины грузовика.

6

Мэтью резко ударил по тормозам, и грузовичок вынесло на тротуар, при этом он задел решетчатую ограду сквера. Когда все уже произошло, Мэтью понял, что не в силах не только выйти и разобраться с водителем врезавшегося в них автомобиля, но и просто пошевелиться. На Кэролайн он боялся даже взглянуть. Когда он повернулся к ней, то не заметил ни крови, ни ушибов, ни порезов. Но, судя по всему, она была без сознания.

— Кэролайн! — хрипло произнес он. — Ты слышишь меня? Кэрри!

Она не отвечала.

— Кэрри! — Он был на грани отчаяния. — Скажи что-нибудь! Ты ранена?!

Словно ожив, она едва заметно качнула головой и тихо проговорила:

— Нет, со мной все в порядке. Успокойся, Мэтью. Я не собираюсь умирать и тем самым лишать тебя обещанных доходов. Пятнадцать процентов от «Малышки Кэрри» никуда от тебя не денутся.

Это прозвучало издевательски, но все равно Мэтью испытал огромное облегчение.

— Ты напрасно подумала, что это меня больше всего волновало, — сухо ответил он. — Я просто не знал, как буду объясняться с твоим отцом, если с тобой что-то случится.

— А кстати, что произошло? — спросила Кэролайн. — В нас кто-то врезался?

Мэтью взглянул на разбитое ветровое стекло и увидел громоздкий автомобиль с изрядно помятым капотом.

— Какой-то старый «кадиллак».

— Да, похоже на то. Нужна была здоровенная машина, чтобы протаранить этот наш танк.

— Еще хорошо, что здесь не оказалось других машин. Иначе бы мы так легко не отделались. Надо посмотреть, что с водителем.

— Интересно, как ты собираешься это сделать? — хмыкнула Кэролайн. — Моя дверь не открывается, а твою заблокировал этот «кадиллак». Так что мы здесь как в мышеловке.

Не отвечая, Мэтью попробовал опустить боковое стекло и, когда ему это удалось, выбрался через окно кабины наружу.

Для такого маленького городка, как Мейсон-сити, столкновение машин стало настоящим событием, и вокруг начала собираться толпа, состоявшая в основном из фермеров, приехавших на ярмарку. Дюжий мужик открыл дверцу «кадиллака» и попытался вытащить водителя наружу. Оказалось, что за рулем сидела женщина, и сейчас она находилась без сознания. Другой обошел вокруг грузовичка, затем, достав карманный нож, разрезал широкую полосу скотча, заклеивавшую окно рядом с пассажирским сиденьем, и, с усилием распахнув дверцу, протянул Кэролайн руку и помог ей выйти.

— Простите, что мы вас так встретили, мэм, — сказал он. — Здесь тихое местечко, и обычно с приезжими ничего плохого не случается.

— Так, значит, этот «кадиллак» должен был нас встретить и отвезти на торжественный банкет? — попыталась пошутить Кэролайн.

В воздухе висел запах жженой резины. К нему примешивался какой-то другой запах, и, обойдя кабину, Мэтью понял в чем дело: из-под грузовика натекла зеленая лужа антифриза. Ну да, естественно, радиатор разбит. И как теперь ехать дальше?

Мужчина, который помог Кэрри выбраться, поглубже надвинул шляпу на голову и слегка похлопал Мэтью по плечу.

— Со свалки скоро пришлют буксирный грузовик, — сказал он. — Не переживай, парень, ты еще легко отделался.

— Со свалки? — переспросил Мэтью.

— Ну да, мы позвонили владельцу. Жаль, конечно, но твоя машина свое уже отъездила.

— Спасибо, — машинально пробормотал Мэтью.

— Уверен, что среди подержанных автомобилей найдется что-нибудь подходящее для вас, — попытался его утешить собеседник и, протянув руку, представился: — Тэдди Бернс к вашим услугам. Я мэр Мейсон-сити.

— Мэтью Фримен, — представился Мэтью, пожимая протянутую руку.

— А это миссис Фримен? — полуутвердительно произнес Тэдди, указывая на Кэролайн, которая присоединилась к толпе, окружившей «кадиллак». — Вам повезло с женой — любая другая на ее месте целый час билась бы в истерике. Да еще такой долгий путь... Судя по номерам, вы из Северной Дакоты?

— Да, — рассеянно ответил Мэтью, глядя на «кадиллак». Женщина по-прежнему полулежала на водительском сиденье, откинув голову назад. — А «скорую» вы вызвали?

— Вызвали, не беспокойтесь. Эта женщина живучая как кошка. — В голосе Тэдди промелькнуло неодобрение.

Мэтью удивленно взглянул на него.

— Вы знаете ее?

— Еще бы не знать! — фыркнул тот. — Она всегда гоняет как сумасшедшая!

— Надеюсь, с ней все в порядке, — осторожно сказал Мэтью.

— Если и нет, это ее собственная вина. — Тэдди пожал плечами. — Рано или поздно это должно было случиться. Раньше она постоянно попадала в мелкие аварии. Она бы не успокоилась, пока не случилось бы чего-то посерьезнее. Не волнуйтесь — многие видели, как было дело. Это ее вина.

— Я сам не понял, как все произошло, — признался Мэтью.

— Она конечно же скажет, что солнце било ей в глаза, — продолжал Тэдди. — Такое действительно могло быть, но она, прекрасно зная, что здесь перекресток и светофор, даже не сбросила скорости. А вот и коп. Думаю, он во всем разберется.

Так, только копа нам и не хватает, подумал Мэтью. Дело даже не в том, кто виновник аварии. В любом случае обоим участникам столкновения потребуется предъявить водительские права. Разумеется, полиция будет допрашивать его и Кэролайн, выяснит, кто они, откуда приехали, и тогда... Черт, угораздило же эту ненормальную в них врезаться! Мэтью уже не испытывал к ней почти никакого сочувствия.

— Не волнуйся, сынок, это не твоя вина, — еще раз повторил мэр. — Все подтвердят, что ты не нарушал правил. Конечно, машина у тебя была... — он замялся, — не в лучшем состоянии, но все же причина аварии не в этом.

Тут к ним подошел полицейский, попросил у Мэтью права, затем задал ему несколько вопросов и записал ответы. К тому времени, как он закончил, женщина из «кадиллака» наконец пришла в себя. У нее оказалась ссадина на лбу, и она, прижимая к поврежденному месту носовой платок, спросила, не найдется ли у кого-нибудь пластыря.

Чтобы избежать встречи с ней, Мэтью выскользнул из толпы и присоединился к Кэролайн возле разноцветной многоступенчатой груды овощей, которую та, казалось, пристально рассматривает.

17
{"b":"167978","o":1}