Литмир - Электронная Библиотека

– Люди и лошади, много.

Проклятье! Странно как-то? Или я ничего не понимаю в местных реалиях, или это люди графа… как его там… магэрра Онгэлла. Точно такие же тряпки были на охране манагера и у него самого. Щит, плащ, плюмаж на шлеме, попона, сбруя… Всё было красно-синим. В общем – дело ясное. Вот только какого хрена его подчинённые возятся с этими телегами. Те, что "бесцветные", споро грузят барахло, а эти "цветные" вроде как пособляют. Если это награбленное добро… Ох, будет дело.

Сзади послышался треск, будто сквозь лес пёрлось стадо слонопотамов. Твою мать! Их-то кто сюда звал! Не-е, хорошо, что у хозяев охрана не выставлена, видно шибко торопятся.

– Ну что, Шэрх? – шёпотом спросил подошедший начальник.

– Да вот…

Объяснить я толком ничего не успел, потому что с возгласом: "Да это ж люди магэрра Онгэлла!" наш лопоухий м… чудила на букву "м", ломанулся вперёд через заросли, прямо под мечи разбойников. У него ж… чудака, кроме кинжала, ничего при себе не было.

Зашипев под нос ругательства, эл Эллэр бросился следом за своим подчинённым.

– Нам-то что делать?

Мне-то откуда знать?! Знал бы прикуп – жил бы в Сочи!

– Мэтл, к тем кустам! – указал я рукой вправо.

– Заметят.

– Пофигу! Создайте видимость, что нас тут больше.

– А ты? – спросил Тир, когда его сосед метнулся в указанном направлении.

– В обход слева, – ткнул я оглоблей в противоположную сторону.

Ох, нелёгкая это работа, импровизировать таким дурацким образом. Я тенью скользнул вдоль зарослей, окружавших разбойничий лагерь, усиленно имитируя большую численность пришедшего с дознавателями отряда. Если вражьи морды не поверят, то наших дозов сейчас будут немножко убивать, немножко резать.

Так что я старался вовсю: тут "неосторожно" качнул ветку, там "наступил" на сучок, туда бросил шишку, чтобы листва шевельнулась. Пару раз цокнул языком, изображая щёлканье курка… или что там у взводимых арбалетов… В общем, немного шума и "неосторожных" движений, которые могли сойти за "скрытное"… для городских увальней-стражников… выдвижение значительного отряда, с которым справиться будет не так-то просто.

Не-е-е, в принципе, всю эту банду: дюжину графских гвардейцев и примерно столько же… ну, может, чуть больше… "разбойников" я и один бы смог уделать. Вот только не сразу. Дознаватели к концу драки точно были бы мертвы, и Мэтл с Тиром их ни за что не спасли.

Короче, я быстренько прошвырнулся по кустам вдоль поляны, на которой… как потом узнал… происходило примерно следующее… Почему "примерно"? Так воспоминания участников этого действа… тех, кто покинул кусты, и тех, кто ещё продолжал в них сидеть… заметно отличались друг от друга. Правда я слышал в основном разглагольствования Ювэна, который будучи "слегка под хмельком" ухитрился договориться до того, что в одиночку едва не захватил всю шайку в три десятка рыл, и если бы ему не помешали… Ну да фиг с ним, пусть мелет чего хочет! Мне-то что с того?

На самом деле, всё случилось примерно так:

Опередив Юва, Эллэр вылетел на поляну первым, тут же со зловещим шёпотом "ни звука!", сунув за спиной кулак под нос своего не в меру прыткого подчинённого. И тут наш начальник едва не впал в ступор от страха – до него дошло в какую передрягу он попал. Впрочем, язык у дознавателя не отнялся, и, похоже, это его и спасло.

Беседовавшие в стороне от остальных коренастый широкоплечий графский гвардеец и щуплый сутуловатый хмырь неприметной наружности тоже опешили, когда на них из кустов нежданно-негаданно вывалились два королевских чиновника.

– Так это и есть те самые разбойники, о которых говорил нам магэрр? – обратился эл, к своему спутнику, разыгрывая из себя олуха ещё более недалёкого, чем этот Чебурашка.

К счастью для обоих, в этот раз мозги Ювэна заклинило в правильную сторону:

– Так это… ваша милость, вот воин магэрра Онгэлла. У него и спросите.

– Да, действительно, – произнёс начальник, уставившись на гвардейца, будто только что его разглядел, – Э-э-э, не скажешь ли, любезный… не знаю, как тебя… Да, я не представился. Я – эл Эллэр, королевский дознаватель из Лортона, возможно, ты обо мне слышал, – напыщенно произнёс этот комедиант-самоучка, подбоченясь, задрав нос и…

– …Вставив в глаз моклю. Вот! – завершил фразу Мэтл, припав к кружке пива так, будто у него маковой росинки двое суток во рту не было.

– Чего в глаз?

– Моклю! – сделав ещё один глоток, выдохнул воин.

– Чего? Чего? – переспросил я.

Как выяснилось, речь шла о монокле.

– Вот и я говорю – моноклю! Чего к словам придираешься?! – обиделся мой собеседник.

Наверно "мокля" всё-таки сыграла свою роль.

Как сказал мне потом сам Эллэр, этот момент был ключевой. Если стоящие напротив хмыри знали о его личности, то клинок в бок можно было заработать запросто. Уж больно репутация у эла была… как бы её назвать… бульдожья – если вцепится, то хрен отпустит. На том и погорел… Но это совсем другая история, которую я до сих пор доподлинно не знаю… Одни лишь слухи.

Так вот, знали б злодеи, с кем их столкнула злодейка судьба, то, скорее всего, перо в бок и путь в дамки элу был обеспечен. А так…

Короче, пока двое напротив и остальные у возов, побросав погрузку, пялились на столичного фанфарона… которого довольно умело разыгрывал дознаватель… тот заливался соловьём. Эл успел поведать развесившим уши слушателям, как встретил на дороге графа, как тот отправил его в лес по какой-то совершенно непроходимой тропе…

– Там же совершенно невозможно проехать на лошадях! – демонстрируя искренне негодование, возмущался столичный хлыщ.

– Прошли б пешком, – буркнул в ответ воин, которого этот трёп, похоже, изрядно достал.

– Да ты что?! – возмущённо воскликнул дворянин, будто ему предлагали совершить святотатство.

В общем, пока там начальство распиналось, мы тут в кустах пытались достоверно разыграть топтание с ноги на ногу целой толпы городских олухов: Тир переговаривался на два голоса, изображая молодого бойца, который всё порывается что-то спросить у постоянно шикающего на него сержанта, а Мэтл тем временем шевелил кусты, свой и соседний, делая вид, что там прячется как минимум трое, а то и четверо стражников.

Шуты гороховые!

– Но ты, Шэрх, превзошёл всех, – смеясь, заявил Тир, принимаясь за новую кружку пива.

– Почему это? – совершенно искренне удивился я.

– Ты языком щёлкал, будто кто арбалетные скобы взводил.

– Ну да. А что, не похоже?

– Ещё как похоже, – захохотал Мэтл.

– Вот только такие громкие щелчки, – вторил ему оторвавшийся от кружки напарник, – могут быть только у крепостных арбалетов. Да и то, не ручных, а станковых. Теперь понял?! Кто ж с такими в лес сунется?!

– Ну, тот крендель с "моклей", которого так ловко изображал эл, вполне мог! – возразил я, воочию представляя, как отряд ломится сквозь чащу, волоча эти дуры на конной тяге.

Видно и мои собеседники представили то же самое, потому что все мы дружно заржали.

Да-а, а вот тогда нам было не до смеха. Случись что, мы б остались с трупами обоих начальников на руках? Но, слава богу, всё обошлось.

– …Вот так всё и было, – завершил своё словоизвержение эл Эллэр, – любезный… э-э-э… запамятовал твоё имя…

– Сержант Сил, ваша милость, – доложил воин.

– Ага, Зил.

– Сил.

– Ну да, Зил…

Сержант скрипнул зубами, но спорить не стал.

– А кто это с тобой? – поразился эл, будто только что увидел "горбатого".

– На колени бандитская морда, – схватив "тощего" за шиворот "квадрат" "уронил" его перед дознавателем на колени.

– Пощадите, ваша милость, не убивайте, бес попутал, – дрожащим голосом пролепетал тот.

Видно не один наш доморощенный Пьеро научился ломать комедии, тут были и свои Арлекины.

35
{"b":"167208","o":1}