Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отчасти из мести, но не льсти себе, это не единственная причина. Ты и Джерри считали меня жадной и заставили заплатить за это. Так с какой стати я должна молчать про Дока? Почему память о нем должна быть окружена ореолом святости, если мне известно, что он собирался бросить нас умирать с голоду в той ужасной яме? Он был хуже вора, он был убийцей. Почему я должна помогать делать из него мученика?

Джастин медленно произнес:

— Если я заплачу, ты дашь мне слово не упоминать об этих событиях?

— Да. Если ты доверишься моему слову, — насмешливо сказала Лесли.

— Мне придется поверить.

— Не будь слишком уверен, Джастин, — предупредила она. — Не будь уверен ни в ком и ни в чем.

Мужчина вынул из кармана чековую книжку и написал: «Пять тысяч фунтов стерлингов». Увидев четкие линии его подписи, девушка подумала: «Люди, определяющие характер личности по почерку, ошиблись бы. Они бы поверили, будто это рука честного человека».

Марч оторвал чек и положил его на стол.

— До свидания, — произнесла девушка спокойно и холодно.

— До свидания... Лесли.

Она стояла неподвижно до тех пор, пока не услышала, как дверь тихо закрылась, а затем подошла к столу. Наутро мисс Френтон могла бы отнести чек в банк и получить пять тысяч фунтов. Но она открыла ящик стола и бросила чек внутрь таким движением, будто он жег ей пальцы.

Лесли пришлось принять снотворное, чтобы забыться. Прошли месяцы с тех пор, как она принимала это лекарство. Модель взяла маленькие белые таблетки в ладонь и внимательно посмотрела на них.

Путешественница не брала их с собой в джунгли: она не посмела бы там себя одурманивать. В дикой местности было необходимо, чтобы все органы чувств работали идеально. Лесли невесело улыбнулась — а был ли толк от их идеальной работы? Она не смогла разглядеть, что на самом деле происходило в то время. День за днем она считала Джастина таким, каким он казался на первый взгляд.

Ее сон был тяжелым и не принес облегчения. Модель пробудилась на следующее утро от звука телефонного звонка, чувствуя ноющую головную боль. Лесли приподнялась, опершись о локоть и сонно моргая. Телефон все трезвонил, и, наконец, она подняла трубку.

На другом конце провода оказалась Мэй.

— Доброе утро, — нараспев сказала она.

— Доброе утро, — промямлила девушка.

— Я не ошибусь, предположив, что, ты легла весьма поздно?

— Очень сильно ошибешься.

— Да? И как у тебя дела?

— Отлично, — ответила собеседница. — Просто отлично.

— Сегодня утром нам надо увидеться.

Лесли, прищурившись, взглянула на маленькие часы, лежащие на тумбочке. Она проснулась позднее, чем рассчитывала. Девушка приняла больше снотворных таблеток, чем следовало, поскольку слишком боялась, что будет лежать без сна.

— Приеду через час, — пообещала она.

Утро началось как в старые времена — ванна, одевание, макияж и поездка на первую из назначенных встреч.

Но сегодня мисс Френтон не ощущала привычного удовольствия: все казалось серым и нагоняющим тоску. Она вспомнила запах джунглей и острое чувство радости оттого, что жива. А что хуже всего, она вспомнила Джастина. Теперь Лесли его ненавидела, но не могла забыть. Если бы только Сабрина ничего ей не говорила! В конце концов археолог сам бы признался в своем неприглядном поступке, и тогда ей не пришлось бы цинично размышлять: «Он сознался только потому, что был уверен — мне все известно».

Мисс Филдхаус подняла глаза на вошедшую подругу, сидя за изящным столом в изумительно обставленном кабинете, и воскликнула:

— Привет, предательница!

— Что?

Ну конечно — ее агент полагала, что Лесли покидает мир модельного бизнеса. Мэй не знала о ссоре, произошедшей после их расставания. Лесли взяла сигарету, зажгла и глубоко затянулась.

— Я буду работать, — внезапно объявила она. — Хочу начать как можно быстрее и выполнять столько заказов, сколько ты сможешь найти.

— Что? — Теперь уже приятельница повторила этот вопрос. Она улыбнулась, но ее улыбка тут же померкла. — Правда? О, моя милая, мне так жаль!

— Я думала, ты будешь рада, если я вернусь, — проговорила девушка.

— Да, я рада. Ты знаешь, что, как деловой человек, я довольна. Но... ты упоминала о сильных чувствах к этому мужчине. Ты по-прежнему его любишь?

— Любила, — отрезала Лесли. — В прошедшем времени. Это было. Прошло.

— Конкуренция оказалась жестче, чем ты предполагала? — спросила Мэй, потому что ее волновали подробности этой истории, и Лесли кивнула:

— Приблизительно. Думаю, можно смело утверждать, что мисс Сабрина Денвер оказалась мастером по части провокаций.

Мисс Филдхаус негромко, коротко выругалась. Она редко ругалась, прибегая к этому средству только тогда, когда ее душевное равновесие грозило рухнуть.

— Возможно, все изменится к лучшему, — сказала она.

— Нет. — Модель покачала головой. — Понимаешь, я не хочу никаких перемен. Сейчас я мечтаю вернуться к работе и забыть, что я когда-либо бывала в Перу или знакомилась с Джастином Марчем. Я хочу притвориться, будто ничего подобного со мной никогда не происходило.

«Это невозможно, — подумала Мэй. — Ты никогда не сможешь стереть из памяти событие, которое так ужесточило твой взгляд и линию губ». И она сама возненавидела Джастина, погубившего жизнерадостную златовласую девушку, которой когда-то была Лесли Френтон.

— Ладно. — К мисс Филдхаус вернулись ее деловые манеры. — Сначала нам нужно вплотную заняться твоей внешностью. Ей потребуется чуткая забота. Я организовала для тебя выступление по телевидению, но мы попробуем перенести его на более поздний срок. Думаю, на несколько недель; ты проведешь их в санатории красоты.

Раньше королева подиума не нуждалась в услугах таких заведений, но она знала многих женщин, которые, начиная увядать, удалялись в специальные санатории и возвращались назад, сияя великолепием молодости.

Лесли предоставила организовывать эту поездку приятельнице, и на следующий день автомобиль отвез ее в большой дом в глубокой провинции, где должно было происходить превращение путешественницы по джунглям в прежнюю красавицу модель.

Каждая деталь в этом санатории действовала восхитительно успокаивающе. Декор дома отличался сдержанностью и элегантностью. Каждый предмет обстановки был подобран со вкусом, не допускающим ничего раздражающего или возбуждающего. Спокойствие и безмятежность — именно эти слова описывали атмосферу заведения. Эксперты только и делали, что вздыхали и качали головами, осматривая Лесли в оформленной в розовых тонах спальной комнате.

— Как вы могли довести вашу прекрасную кожу до такого состояния? — укоризненно спросила врач-косметолог, которая была на двадцать лет старше Лесли и кожа которой была подобна алебастру. — Даже в условиях дикой природы достаточно было бы нескольких секунд каждый вечер, чтобы смягчить ее небольшим количеством крема.

Путешественница могла бы засмеяться. Неужели эта женщина не осознавала, что последние несколько месяцев ее больше заботило спасение своей жизни, а не бережный уход за кожей?

— А ваши руки! — возопила ее коллега. — Что вы сделали с руками?

Модель могла бы подробно ответить на их вопросы. Но ей не особенно хотелось ни смеяться, ни разговаривать. Так что Лесли просто позволила специалистам приступить к работе: массировать ее тело и проводить различные процедуры, погружать ее в чудесные успокаивающие ванны и подвергать стимулирующим упражнениям, которые она выполняла без малейших усилий, поскольку физически стала крепче, чем прежде.

Мисс Френтон обхаживали и прихорашивали, и с каждым днем ее отражение в зеркале выглядело все милее.

Когда наступило время уезжать, весь персонал санатория очень жалел о разлуке. Им редко случалось добиваться такого ошеломляющего успеха. Во время прощания мадам Денайс — верховная жрица этого храма красоты — пожала Лесли руку и прошептала:

— Никогда больше себя так не уродуйте, негодная девчонка! Подумать только — броситься в джунгли и вернуться назад похожей на крестьянку... Джунгли не для такой красивой девушки, как вы!

29
{"b":"167097","o":1}