Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Цель вашего визита?

— Экскурсия в императорский гарем!

— Цель вашего визита?

— Свержение императора Шаграта — и установление диктатуры пролетариата!

— Цель вашего визита?

— Проникновение на Астонскую императорскую судоверфь и шпионаж в пользу отдела «Си-4»!

— Цель вашего визита?

— Выебать твою покойную бабушку!..

И на все на эти ответы — опять никаких признаков жизни. Как будто они и слов-то моих не слышат. Ни шпионаж, ни секс с мертвецами, ни попытка государственного переворота — ничем же их не проймёшь!

Да что же им, в конце-то концов, надо?! Чего они от меня услышать хотят?!

А старый добрый вариант «залезть к ним в мозги, и всё что надо там прочитать» — увы, не прокатывал.

Потому что в здании был колдун.

Был колдун, был! Сидел, сука, тихо, и не отсвечивал; ничемне выдавал — кто он, где он, как он. Но — держал,держал стопроцентный барьер на всех сотрудниках пограничного пункта! Ни к кому, блин, в мозги-то не присунуть, ни с кого, блин, ни словечка не прочитать, никого, блин, не предсказать даже на полсекунды! И время, блин, не замедлить, кругом карабин, блин, на карабине, и смотрят все в лоб, только дёрнись, плотность огня будет такая, что между разрядами мышь не проскочит…

Даже летучая?

Даже летучая.

Потому и Милену не вызывал.

Ну, блядь, колдун! Ну, сука, ну только мне покажись, только, блин, высунься, хоть на миллиметр, уж я-то яйца тебе на шею-то наверну, да голову с хуем местами-то поменяю!

— Цель вашего визита?

Саммаэль набрал в грудь побольше воздуху, привлёк на помощь все свои познания в «изящной словесности», и начал, надеясь, что местный колдун тожеего услышит:

— Ёб я мать твою в гроб, в бога, в душу и в двенадцать апостолов, да проебись ты тримандаблядским проебом…

Но тут сзади загрохотало.

Первый по лестнице скатился Вессон, растрёпанный, перепуганный, и, блядь, в «браслетах» [72]! А следом и Мэллони, и тоже в «браслетах», и с немаленьким «фонарём» под глазом! А следом — трое, четверо! — в камуфляже и с карабинами, предохранители сняты, селекторы в положении «максимальная скорострельность» [73]! А следом и пятый, тощий, маленький, лысенький, тоже, как все, в камуфляже — но с двумя шевронами на рукаве, капрал, что ли… и морда-то, морда-то, нос весь в лепёшку, и скольких зубов-то не досчитался?

Ну, Мэллони, ну вот кто здесь мастер «наябываться», а я так, я никак, я со своей «изящной словесностью» просто попи?сать вышел!..

Это было последнее, что Саммаэль подумал. Потому что дальше не думал уже ничего. Рывком, опрокинув стул, — назад и вверх,под самый под потолок, — жить захочешь, мигом летать научишься! — замедлив времяи уходя с линии прицеливания, стягиваяна себя всё окружающее, что вокруг было, — а был тут поблизости не воздух,не вода— а прямо-таки огонь…

А «линии прицеливания» не было. Карабины смотрели в пол.

Потом чуть дрогнуло, — безмолвный приказ, — и лысый капрал, скривившись, потянулся к заднему карману штанов. В котором лежали ключи от наручников.

А потом зазвучал голос:

Остановитесь. Пожалуйста.

Да, пожалуй, не помешает.

И таки остановились. Всеостановились, замерли, кто где стоял, а Саммаэль неуклюже спустился на пол. Только мелкий капрал суетился, звенел связкой ключей, а освобождённый Вессон со страдальческим выражением на лице разминал запястья. Мэллони же, избавившись от «браслетов», заниматься глупостями не стал: поднёс свой немаленький кулачище к подбородку капрала, примерился — и результатом сравнения остался доволен. А вот капрал, похоже, не очень…

И тут в комнату вошёл — точнее, вбежал — обладатель голоса.И Саммаэля охолонуло. Потому что похож был, очень похож был маг — на Джоэля Верса. Нет, нет, не внешностью, — хотя тоже поджарый и с проседью, но другие черты лица, лицо острое и скуластое, изрытое оспой…

Похож он был целеустремлённостью.И в какой-то степени — честолюбием. Способностью идти до конца и на всё, не останавливаясь ни перед чем, ради поставленной цели…

Но было одно отличие, неожиданно понял Саммаэль. Этот маг уже знал,что такое власть. Знал, какой грузприходится нести на плечах; и как легко оступиться, упасть, не выдержав этой тяжести…

— Я прошу извинения за то, что заставил себя ждать, — начал маг, не поднимая глаз. А потом поднял голову, глаза его расширились, и он сделал то, что Саммаэль никак не мог от него ожидать:

— Валентайн… брат… — маг шагнул вперед, и обнял пилота.

— А?… — только и выдавил из себя Вессон.

Чёрт, да он действует искренне!Никакой игры, никакой показухи; маг действительнорад видеть пилота! И ещё одно: маг снялвсю свою защиту! Он действует открыто и искренне, зная, что в комнате есть эмпат!

Про таких людей Саммаэль читал разве что в книжках. А в жизни— ни разу не видел. Ну, разве что, за одним — точнее, двумя — исключениями…

— Аа?… — снова выдавил из себя пилот, но уже с другой интонацией.

— Да, — маг похлопал Вессона по спине, потом отступил на шаг и представился: — Данияль. Данияль аль-Астани. Руководитель Канцелярии имперской безопасности. Прости, что заставил ждать тебя, брат. Мне сообщили, что прибыл разведывательный корабль с Арденны… но я не ожидал, что прибудешь ты!

— Аааа! — с выражением клинического имбецила промычал Вессон.

***

— Я говорю с полной ответственностью, Валентайн. Тыостановил войну!

— Аа?

Лимонный щербет, думал Саммаэль. Ковёр на полу и лимонный щербет. Кривые берёзки под снегом за зарешеченным грязным окном, ковёр и лимонный щербет. Неслабое сочетание. Хорошо хоть сидим на стульях и за столом.

А Данияль продолжал:

— Полковник Хоэнхайм, командир крейсера «Анкалагон». Он выжил, благодаря тебе, и дал интервью. Рассказал об испытаниях «Молота Тора», антипланетарного оружия; рассказал о том, что Арденна испытывала «Молот Тора» на одной из нашихпланет. Интервью удалось опубликовать в газете на Метрополии; из свободной продажи тираж быстро изъяли — но скандал в Сенате всё-таки состоялся. И с этого скандала и началось признание независимости Сьерры!

— Аааа?… — гнул своё Вессон.

— А ты, Валентайн… на Нью-Гарке ты совершил невозможное [74].И, если б не ты, если бы Хоэнхайм погиб, следующей целью для «Молота Тора» должна была быть Сьерра.Должны были быть все мы.

Лимонный щербет. Саммаэль, задумавшись, отхлебнул из пиалы, спохватился — психоактивные вещества! — но поздно! Ну да ничего страшного, в такихконцентрациях на меня не подействуют, а Вессон, может, последует моему примеру, хлебнёт — и чуть-чуть расслабится. Ой, а Мэллони-то, только Мэллони бы не разошёлся… но тот, кажется, и так более чем доволен: и синяком под глазом, и произведёнными разрушениями.

— А теперь скажи, Валентайн… — аль-Астани посмотрел пилоту в глаза. — С чем ты пришёл? Пришёл сказать нам что-то, или о чём-то просить? Говори, друг мой, для тебя что угодно!

А вот-то маг и схитрил! Он обращался не к командиру корабля, а к судовладельцу;и делал это так, чтобы судовладелец заметил!

Э, нет уж, «друг мой» Вессон, тыздесь в теме, у тебяздесь знакомые, — ты и выкручивайся!

— Ээээ?… — наконец-то сменил пластинку пилот. Попытался встретиться взглядом со своим нанимателем, не получилось; нервно отхлебнул из пиалы, вздрогнул, и, заикаясь, промямлил: — Ээээ… эта… «М-морская змея»…

— Да, «Морская змея», — Данияль качнул головой. Не от Вессона ожидал он ответа, отнюдь не от Вессона! — В операции «Морская змея» вы с Грегори тоже нам помогли! Если бы эта бешенная Грант взялась бы преследовать наш корабль, переговоры бы сорвались, и война вспыхнула бы с новой силой! А наш агент сообщал, что она собраласьпреследовать. Но вы отговорили её [75].

42
{"b":"166184","o":1}