— Простите, учитель, вы не могли бы создать огонь? Конечно, я могу попробовать выбить искру, но боюсь, без кремня у меня ничего не полу…
Не дав своему ученику договорить, Фамбер, не говоря ни слова, бросил ему маленькую коробочку из плотной бумаги, покрытую с двух боков каким-то шероховатым веществом.
— Что это? — спросил Шус, осторожно рассматривая предмет в своих руках.
— Во имя всех богов, ты даже этого не знаешь? И вправду, в глуши я оказался. Это — спички. Их используют для разведения огня. Тебе нужно просто…, — взглянув на непонимающее лицо своего новообретенного ученика, Фамбер замолчал на полуслове. — Просто дай их мне.
Показав принцип действия спичек, Фамбер попытался объяснить Шусу, что это — не магия, и в спичках не сидит демон, готовый сожрать душу Шуса при первой возможности. Несмотря на все заверения волшебника, Шус не поверил. В конце концов, Фамберу просто пришлось приказать тому разжечь костер, что Шус и сделал.
Он рассудил, что если колдун способен повелевать демоном огня, то колдун, наверняка, намного могущественнее демона. Следовательно, его стоит опасаться больше, чем какого-то там демона. К счастью, могущество колдуна смогло сдержать демона и демон всего лишь разжег костер. Как рассудил Шус, именно ради этого Фамбер и создал свой барьер в виде магической звезды.
Дождавшись, пока прогорит костер, и подготовив за это время ингредиенты, Шус поставил на угли сковороду, заполненную кусочками картофеля и лука. Подождав минут пять, он вбил в уже потемневший лук яйца и посыпал все это солью.
— Волне съедобно, — удивленно произнес Фамбер, расправившись со своей порцией вместе с половиной ломтя сыра и каравая хлеба. — Где ты так научился готовить?
— Когда бараномамонтов пас, — почему-то насупившись, произнес его ученик.
— Всегда поражался, как только вы умудряетесь управляться с этими громадами?
— Да так… — неопределенно ответил Шус. — Пойду, пожалуй, хвороста на ночь принесу.
Фамбер, разомлевший от обильной еды, ведь он умудрился съесть чуть ли не половину их запасов, отвалился назад и наполовину дремал, так что не сразу понял, что хочет сделать Шус. Конечно же, у него было оправдание: хоть он и шел все время впереди своего ученика и можно было подумать, что он полн сил, Фамбер не привык к подобным пешим переходам и его организм был истощен, но все же он не уставала корить себя за то, что произошло. Ведь он должен был заранее предупредить своего ученика.
Шус решительно поднялся и направился к кустам, но не успел сделать и пяти шагов, как по барьеру пробежала легкая дрожь, расходящаяся концентрическими кругами от места соприкосновения с Шусом, после чего из барьера вырвалась молния, отбросившая Шуса за костер, где он и остался лежать с волосами, вставшими дыбом.
Правда мучался угрызениями совести Фамбер недолго. Минуты две, пока не заснул.
«Ч-что это было?!» — с трудом, как будто бы в голове у него что-то заржавело, подумал Шус. — «Это что, чтобы я не сбежал? Значит, он все-таки не даст мне сбежать …?».
— Шус, — раздался голос в его голове, — очнись. Ты должен приготовить завтрак.
Он открыл глаза. Над ним, заслоняя неторопливо плывущие по небу облака, склонился Фамбер, чье лицо не выражало особой озабоченности здоровьем Шуса.
— Что это было? — повторил вслух свой вопрос Шус.
— Ты имеешь в виду, что вырубило тебя? Прости, я забыл предупредить тебя, что барьер, в силу своей структуры — двусторонний.
— А-а…понято… — слабо протянул Шус.
— Так как насчет завтрака? — не дав жертве своей халатности и минуты на то, чтобы прийти в себя, повторил Фамбер.
Позавтракав, они отправились дальше.
— Э-э… простите, учитель. Почему вы выбрали меня? — спросил Шус, когда они вышли из леса.
— У тебя есть потенциал, — кратко ответил волшебник.
— Что есть? — уточнил Шус, уверенный в том, что его изобличили в каком-то страшном уродстве.
— Потенциал… — замолчал Фамбер, пытаясь подобрать слова, понятные этому неотесанному парню. — Ты можешь стать волшебником.
— Эй, эй, эй! Зачем вы говорите такие страшные вещи? Вы хотите чтобы мою душу забрали демоны?!
— Взгляни на это с другой стороны, — не стал спорить с перспективой продажи души темным силам, волшебник. — Ты обретешь силу, положение в обществе и получишь уважаемую работу. Возможно, даже прославишься.
— Каким местом я получу уважение, если мою душу сожрут демоны, а меня самого сожгут?!
— Что за дикость! В цивилизованном мире уже давно не преследуют магов. Конечно, есть и исключения, Кастрагон, например. Но его довольно сложно назвать цивилизованной страной.
— Но ведь демоны…
— Да не будут трогать демоны твою душу! Кончено, практическая магия — занятие довольно опасное, но с тем же успехом ты можешь сломать шею, упав с лестницы или умереть от лихорадке в расцвете лет.
Шус не нашел, что ответить. Конечно, он подозревал, волшебники тоже болеют и падают с лестниц, но самоуверенный огонь, полыхавший в глазах колдуна, по крайней мере Шусу он показался именно самоуверенным, заставлял засомневаться в этом.
— Простите, учитель, а как вы попали в нашу деревню, если даже не знаете, как добраться до города? Это ведь единственная дорога до «Задницы».
— Давай не будем об этом, Шус. Это всего лишь досадная ошибка… оплошность… халтура этого проклятого С… — Фамбер замолчал, будто бы боялся произносить вслух имя того, кто стал виновником его злоключений.
— Тогда хотя бы скажите, куда вы… мы, идем? Ведь вы не просто так идите, сами не зная куда?
— В Келхарский халифат. Знаешь где это?
Шус отрицательно помотал головой.
— Тогда, хотя бы, с какой мы стороны гор?
— Южной. По солнцу ж видно.
— Да, и верно… — задумчиво протянул волшебник. — Правильнее его называть — Эридана.
— Эридана?
— Да, это желтое солнце, а Проксима — красное.
— Но вы ведь сами сказали «солнце».
Ответом Шусу был подзатыльник.
— Не спорь с учителем, когда ничего не понимаешь.
— Но ведь…
Второй подзатыльник не заставил себя ждать, отбив у Шуса всякое желание спорить.
На эту ночь лагерь они разбили около реки. Головной болью Шуса было то, что их запасы скудели на глазах. По его расчетам в следующий раз им пришлось бы обходиться черствым хлебом с водой, но к счастью, следующего раза не было. К полудню третьего дня пути они подошли к городу.
* * *
Фалн, а именно так назывался город, можно было считать таковым только по местным меркам. Тут и там около деревянных домов были разбиты огороды, камнем замощена только главная площадь, на которой располагались все общественные здания городка: трактир, являющийся по совместительству постоялым двором, дом главы городского совета — одноэтажное строение с крышей, покрытой, в отличие от большинства домов, черепицей, и алтарь местного божества.
Когда Фамбер и Шус шли по улице, прохожие делали вид, что не замечают их, пока находились у них на глазах, но оказавшись вне поле зрения необычных путешественников, устремляли в их спины пронзительные взгляды и бросались обсуждать их, от чего Шусу делалось неуютно.
Как он рассудил, дело было в одежде колдуна, выдававшей того с головой. Этот факт не успокаивал его. Наоборот, с каждым шагом он волновался все больше и больше. Ведь в случае чего, его, как соучастника, подвергнут тем же казням, что и колдуна. Конечно, он может сказать, что его силой заставили идти с колдуном, но Шус сомневался, что его будут слушать.
Тем временем они добрались до единственного трактира, обретавшегося под вывеской: «Пьяный козел». Для малограмотных рядом с надписью было нарисовано некое существо серого цвета и с рогами, чья морда искривилась в совершенно невообразимой гримасе, а один из глаз был выше другого сантиметров на десять. Кем бы существо ни было, оно явно перебрало содержимого кружки, которую оно держало в одной из лап.