– Желаю приятного второго восхода и красивого первовечерника.
– И вам, молодой человек, и вам, – кивнул старик.
В чертах его лица было что-то знатное. На кошачьем хвосте, видневшемся из-под плаща, поблескивала печать Мэрии. Неужели он – местный управляющий? Нищенствует?!
Дед проследил направление моего взгляда. Улыбнулся, показывая удивительно ровные и белые клыки.
– Да, именно я заправляю здешними местами.
– Не решаюсь спросить…
– Имеет же право добропорядочный оборотень, не берущий взяток, дополнительно зарабатывать на жизнь?
Он правильно угадал мой вопрос.
Перед отъездом я навел некоторые справки о Дубльвилле и его окрестностях. Действительно, в информационных сводках говорилось о том, что здешний Мэр – эталон добропорядочности и чести. Никаких черных дел, ни грамма взяток или двурушничества.
В стареньком кепи поблескивала внушительная горстка драгоценных слитков.
– Вижу, вас любят.
– Есть такое, – старик прищурился на солнце и потянулся. – Каждый бросает, сколько может. Мои подопечные знают, что пожертвования со временем уйдут на строительство новой церкви или на подарки детским домам.
– Вероятно, вы святой человек.
Дедушка хмыкнул и посмотрел мне прямо в глаза:
– Есть мнение, что вы – частный детектив.
Я с трудом воздержался, чтобы не показать удивления.
– Откуда такая прозорливость?
– О, – широкая улыбка старика мне очень понравилась. – Каждый ответственный Мэр должен быть в курсе всего, что имеет отношение к его городу. Вы ведь приехали по делу бель-ал Сепио?
– Именно за тем и прибыл. Меня наняла госпожа Мария.
– Милая Маша, – морщины на лице собеседника разгладились. Седые волосы развевались на прохладном первоутреннем ветерке. Передо мной сидело воплощение доброты. – Как там она?
Я некоторое время размышлял, открывать ли ему правду. Вскоре весь город узнает, что и старшая дочь бель-ал Сепио пала от руки убийцы.
– К сожалению, я приехал исполнить ее последнюю просьбу. Она умерла.
– Какое горе! – старик прикрыл лицо руками. – Мне нравилась сия девочка. Такие перспективы!
Мы посидели в молчании. На плечо городского правителя опустился белоснежный голубь и клюнул его в мочку уха.
– Брысь, – Мэр беззлобно отпихнул назойливую птицу. На его глазах стояли слезы. – Вечно лезут ко мне за прикормкой. Лентяи крылатые!
– Вы многое знаете о семье бель-ал Сепио?
Старик задумался.
– Понимаю, что вам нужны любые факты о Шамуре и Донне. Но мы почти незнакомы. Шамур иногда заглядывал в мэрию, выискивая новые марки для своей коллекции, но был немногословен. Донна почти не выходила из поместья с тех пор, когда родилась Натоли…
При упоминании о младшенькой сестричке Марии у меня ощутимо застучало сердце. Кажется, я покраснел.
– Они были идеальной семьей. За долгие годы, проведенные в Дубльвилле, на счету бель-ал Сепио не появилось ни одной измены, громкого скандала или чего похуже. Тихое поместье, небольшие охотничьи угодья и маленькая угольная шахта. Больше ничего.
– Скажите, в мэрию не обращались по поводу продажи их удела? – я придерживался основного подозрения: кто-то захотел прибрать к рукам домик Шамура и Донны, потому и занялся убийствами.
– В последние годы… нет. После смерти жены Шамур приходил ко мне. Он страшно постарел тогда… Хотел продать имение, чтобы забыть о горе. Но клиента не нашлось. Кому пригодится захудалая усадьба на границе с Княжеством Хаоса?
– Но тут живут многие дворяне Валибура.
– Кто? – криво улыбнулся старик. – Разве что виконт да сумасшедшая волшебница на холме. Остальные считают сии места чем-то вроде дачных участков. Содержат дома ради статуса.
– Понятно… А нет здесь чего-либо ценного, кроме угольных шахт?
– Что вы! У нас отличная природа, ландшафты, вид на северо-западный отрог ближайшего хребта гор Хаоса. Чистейшая природа. Восстанавливается через десятилетие после любой магической войны. Хорошие пляжи на западе и в ущелье Подков-Крик. Парк аттракционов для сирот. Даже целых два санатория с грязевыми и песочными ваннами. Разве сего вам мало?
– Глубокоуважаемый… э…
– Ликор бель-ар Торинно. Мэр Ликор.
– Господин Ликор, я имел в виду полезные ископаемые, залежи золота или изумрудов. На худой конец, может, здесь чеснок растет быстрее, чем в других местах?
– К сожалению, у нас только три угольных шахты, да и то очень старых. Постоянно случаются обвалы, даже штольни второго уровня не выдерживают, и хоронят моих подопечных десятками.
Мне понравилось, что Мэр называет горожан своими подопечными. Он действительно переживал за жителей Дубльвилля и пытался построить в городке небольшое утопическое общество. Если закрыть глаза на проституток, наркоманов и алкашей, конечно.
– Никаких ценностей… – растерянно пробормотал я. Версия, что неизвестный земельный магнат позарился на жизни бель-ал Сепио из-за золотой руды, стремительно обрушилась и погребла меня под обломками слабой надежды.
– Кроме природы – никаких. Даже если и есть что-то, о чем не догадываются мэрия и управление земельных ресурсов, то мне о сем неизвестно.
– Благодарю за информацию. А скажите, глубокоуважаемый господин бель-ар Торинно, вы не замечали странностей в семье господина Шамура в последнее время?
– Вы уже спрашивали, кажется. – Старик подумал. – Ну, да, есть кое-что. Шамур будто съехал с катушек после смерти жены. Почти не выходит из своей комнаты. Судачат, он занимается каким-то колдовством, способным вернуть Донну к жизни.
– Нетрудная задача. Пригласить некроманта, выкопать жену из могилы – все дела.
– Вам же известно, что зомби обладают лишь толикой души умершего. А Шамур желает вернуть Донне душу! Понимаете, сие невозможно. Из Страшного Судилища не возвращаются. Его попытки не имеют успеха. А бедный бель-ал Сепио не хочет в сем признаваться.
Псих. Именно так я понял истинный смысл слов Мэра.
Зато теперь у меня появилась новая версия происходящего в доме Марии. Вполне возможно, ее батенька вызвал с Той-Стороны какого-то духа или даже демона из Дальних кругов. Вот чудище и начало помаленьку истреблять проживающих в усадьбе. Но в этом случае убийство Марии в моем кабинете становится невозможным. К тому же, ночная стычка в купе. Здесь что-то другое.
– Не в курсе, глубокоуважаемый, когда именно господин бель-ал Сепио начал заниматься колдовством?
– Да сразу же, на следующий день после смерти Донны.
Итак, версия о призванном духе-потрошителе отпадает. Первая жертва скончалась несколько недель назад.
– Больше ничего странного?
Мэр пожал плечами. На них тут же уселись сразу две птицы: ядовитый желторот и давний знакомый, голубь. Дедуля бросил птичкам несколько крошек, выуженных из кармана плаща.
Над зданием театра поднялась даже не стая, а целая орда пернатых. Они визгливо перекрикивались и явно посматривали в нашу сторону. Мне показалось, что памятник геройскому мальчику даже дернулся в испуге.
– А что вы думаете по поводу любовной связи между виконтом дел-ар Мелло и Марией?
Старик кашлянул, поерзал на твердых досках скамейки.
– Не имею представления, о чем вы говорите. Это ложь. Постарайтесь не распространять подобные слухи среди жителей моего города. Здесь мало грешников, не приписывайте им того, чего на самом деле нет!
– Не буду, – согласился я. – Но вы расскажете, что конкретно знаете! Судя по вашей реакции, это не стало новостью для вас.
Ликор бель-ар Торинно некоторое время прожигал меня взглядом удивительно молодых темно-синих глаз. Я с достоинством принял вызов.
– Вы тонкий психолог, – наконец заметил Мэр.
– Нет, это вы – плохой врун. И очень хороший информатор.
Старичок искристо улыбнулся и вздохнул.
– Виконт заслужил еще худшую участь, чем уважаемая Донна-Муна.
В Большом мире принято обращаться к собеседнику «глубокоуважаемый». Если человека, оборотня или демона назовут «уважаемым», он имеет полное право обидеться. Потому как такое обращение подразумевает противоположный смысл.