Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роналд, схватив их, чуть ли не бегом направился к двери.

— Спасибо тебе, друг! — бросил он на ходу. — Я твой должник.

— Обязательно пригласи на свадьбу — я хоть там смогу поцеловать Жаклин!

Роналд слишком торопился, чтобы ответить.

Подъезжая к дому родителей Жаклин, он очень волновался. Она должна быть здесь! Должна быть! Прошло уже несколько часов с того момента, как Жаклин хлопнула дверью его кабинета. И он уже объехал все места, где бы она могла находиться.

Выехав из офиса, Роналд сначала направился к себе домой, ожидая, что найдет ее там собирающей вещи. Но или они разминулись, или она уложила вещи до того, как поехала к нему в офис. Скорее всего, верно последнее, потому что ему не удалось обнаружить следов ее пребывания в доме. Испугавшись, что она может улететь в Лос-Анджелес, Роналд помчался в аэропорт. И успокоился, только когда увидел, что машины нет на стоянке.

Затем на немыслимой скорости, рискуя лишиться прав, он поехал в Парамос. Добравшись наконец до дома, в котором еще неделю назад он чувствовал себя самым счастливым человеком в мире, Роналд понял, что ее здесь не было. Большой дом казался мертвым без Жаклин.

Роналд подумал, что глупо ее искать там, где он живет. Жаклин наверняка у своих родителей. Да, он явно плохо соображал сегодня.

Сегодня? Черт побери, если бы только сегодня. Похоже, он перестал соображать, как только увидел ее в нью-йоркском аэропорту.

Звук подъезжающей машины заставил Жаклин выглянуть в окно.

— О боже, нет! — закричала она, увиден, как знакомый красный «шевроле» на полной скорости врезается в «кадиллак» Роналда.

Она выскочила из дома.

— Господи, сделай так, чтобы это лишь померещилось мне, — молилась она.

Бог не помог.

— Винс, ты идиот! Что ты наделал!

— Это не Винс идиот. А я.

Испуг, негодование, облегчение — она пережила их в одно мгновение. Главное — облегчение. Он не пострадал! И даже, кажется, нисколько не огорчен тем, что разбил сразу две машины: новый «шевроле» Винсента Николса и свой роскошный дорогой «кадиллак».

— Видимо, я не привык к этой машине, — пояснил он, пожимая плечами.

— Что?.. — Жаклин тряхнула головой, волосы ее растрепались. — Что ты наделал?

— Ты имеешь в виду помятый кустарник?

— Роналд! Как ты можешь шутить после того, как разбил...

Она замолчала, потому что он прикоснулся ладонью к ее лицу. И очень тихо произнес:

— Жаклин, милая, о какой машине может идти речь, когда я чуть было не потерял тебя? Неужели ты и вправду считаешь, что у нас нет будущего? Я люблю тебя, Жаклин. Я люблю тебя больше... Нет, мне не хватает слов... Твоя жизнь для меня дороже, чем моя собственная. Я очень сожалею, что заставил тебя страдать. Я дурак.

— Нет. — Жаклин коснулась пальцами его губ. — Ты не дурак, Роналд. — Она улыбнулась. — Я не настолько глупа, чтобы влюбиться в дурака. А я точно без ума от тебя.

— Но всего несколько часов назад ты сказала, что, влюбившись в меня, совершила самую большую глупость в своей жизни.

— Я сказала много того, чего не имела права говорить.

— Но все твои слова — правда. Я слишком долго жил с чувством вины. Я понимал, что несчастный случай есть несчастный случай, но...

Он спрятал лицо в ее волосах. Жаклин плотнее прижалась к нему. Она безгранично любила его и понимала, что Роналду через многое придется пройти, прежде чем он навсегда расстанется с прошлым, но начало этому положено.

Отстранившись от нее, он долго смотрел в любимые глаза. Казалось, Роналд читает ее мысли.

— Я не просто люблю тебя, Жаклин. — Его голос дрогнул от избытка чувств. — Я просто не могу без тебя. Ты нужна мне, чтобы вернуться к жизни.

Любовь, звучавшая в каждом его слове, наполняла счастьем. Неужели она стала причиной того, что с ним происходит?

Но даже в такой торжественный момент природа взяла свое — Жаклин не удержалась и кокетливо спросила:

— Значит ли это, что я могу рассчитывать на место в твоей новой компании?

— Что? — опешил он.

— Да, — продолжала Жаклин. — Я могу использовать работу...

— Черт возьми, Жаклин! Я имел в виду не работу. И ты знаешь это. Я делаю тебе предложение!

Жаклин возликовала в душе. Неужели самые безумные фантазии могут стать в этом мире реальностью?

— Я всегда представляла, что мужчина, когда будет делать мне предложение, по крайней мере улыбнется. — Она нетерпеливо обвила его шею руками. — Но только одной улыбки недостаточно.

— Так «да»? — Роналд был слишком взволнован, чтобы поддержать шутливый тон разговор. — Значит ли это «да»?

— Могу я поставить условия, прежде чем отвечу на твое предложение? — спросила она, лукаво улыбаясь.

Роналд вздохнул и прижал ее к себе. Жаклин — это Жаклин. Она не может без игры.

— Это зависит, — в тон ей ответил он, — кто, сколько и какие условия ставит.

— Только одно, — прошептала она, вставая на носки, чтобы быть ближе к его лицу.

— И какое же?

Их глаза встретились.

— Ты будешь любить меня всегда!

— Уже люблю! — прошептал он.

Эмоции, которые вызывал в Жаклин Роналд, были не сравнимы ни с чем ранее ей испытанным. Сейчас она чувствовала тепло, дружеское участие, нетерпение, удивление, восхищение, страстное желание. Достаточно, чтобы понять, что к ней пришла любовь. Любовь такая мощная, что затмила собой всю ее прежнюю жизнь.

Он подхватил ее на руки и понес в дом. Но тут Жаклин поцеловала его в шею, и Роналд понял, что ему не суждено добраться сегодня до спальни своей возлюбленной. В порыве страстного желания, охватившего его, он способен был лишь захлопнуть входную дверь и опуститься вместе со своей драгоценной ношей прямо на ковер в прихожей.

Ощущение тепла ее тела волновало его. Он крепче прижался к ней бедрами и коснулся губами ее полуоткрытых влажных губ. Ее ответ был молниеносным и горячим.

Ласки Роналда вызывали у Жаклин бешеное сердцебиение и не давали возможности сосредоточиться ни на чем, кроме его губ. А она так хотела сказать ему, что чувствует, но ей не хватало слов. Она нежилась в объятиях любимого.

Когда ее возбуждение было готово достигнуть предела, она сама стянула с себя джемпер и отшвырнула его в сторону.

— Ты так красива. Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал в своей жизни. — Глаза Роналда горели от восхищения. — Потрясающе красивая.

И он склонил голову ей на грудь.

Тело ее напряглось, а дыхание перехватило, когда его губы коснулись ее сосков, сначала одного, затем другого. Они любили друг друга, и их любовь росла с каждой секундой.

Жаклин уже начала терять терпение, сгорая в огне страсти. А он медленно, шаг за шагом, подводил ее к вершине блаженства.

— Ты нужен мне, Роналд, — шептала она, вцепившись пальцами ему в волосы. — Ты нужен мне. — Слова, слетавшие с ее уст вперемежку с судорожными вздохами, походили на заклинания. — Да-да, — продолжала она. — Я хочу тебя, Роналд. Нет прошлого, есть только ты, я и будущее.

Со стоном она приняла его. И ощутила, как не только их тела, но и души сливаются в чувственном порыве.

А Роналд уяснил в этот миг одну-единственную, но столь важную для него истину: любовь этой непостижимой женщины принадлежит лишь ему.

* * *

— Твоя сестра уже здесь! — крикнула Жаклин, выглядывая из двери кухни.

В гостиной ее родители и родители Роналда радостно приветствовали Джину.

Роналд тоже подошел к двери и недовольно проворчал:

— Только этого не хватало. Рождество как-никак семейный праздник. А она приехала вместе с Винсом. Он что, решил всерьез за ней приударить?

Жаклин удивленно посмотрела на мужа.

— Я думала, тебе нравится Николс.

— Да, он сам мне нравится. Но мне совсем не нравится, что он увивается за моей сестрой. Ведь он женат и у него четверо детей.

24
{"b":"164891","o":1}