Литмир - Электронная Библиотека
A
A

17

Проснувшись и не обнаружив рядом Роналда, как это было каждое утро, с тех пор как они приехали сюда, Жаклин почувствовала тревогу. Быстро окинув взглядом спальню, она увидела Роналда, стоящего в дверях. Озабоченность на его лице подтвердила ее опасения.

— Роналд, что случилось?

— Они поймали его, Жаклин.

— Что?

— Полиция схватила парня, который угрожал тебе. На самом деле он преследовал не тебя, а твою подругу Кейт. Его зовут Эл Барни.

— Подожди. — Жаклин нахмурилась и тряхнула головой, пытаясь получше осмыслить неожиданную информацию. — Значит, это Кейт все время была его жертвой? Не я? Ничего не понимаю.

Роналд вздохнул и подошел к Жаклин.

— Предполагают, что он был влюблен в Кейт, просто помешался на ней. А когда в газетах появилось объявление о ее помолвке, он совсем потерял голову. И машину он взорвал только потому, что думал, что та принадлежит Кейт.

— Да, она иногда брала у меня машину. Теперь понятно и почему он поджег дом, ведь я пригласила ее пожить вместе со мной. Но почему он писал мне? Правда, в письме не было не только подписи, но и обращения. Должно быть, произошла ошибка. Кейт ведь тоже актриса — мы работаем на соседних студиях.

— Все, что я знаю, я тебе рассказал. Если хочешь получить более подробную информацию, то свяжись с сержантом Россом в Лос-Анджелесе. — Роналд кивнул в сторону телефона. — Он звонил сюда рано утром. Но сначала оденься и собери вещи, а я пока выведу машину из гаража.

— Машину? Роналд, что происходит?

— Мы возвращаемся в Нью-Йорк.

— Прямо сейчас?

— Да, Жаклин, они поймали его. У тебя нет причин оставаться здесь. Но если ты хочешь провести тут еще несколько дней, пожалуйста, чувствуй себя как дома. Если же нет, то поторопись.

— Но что за спешка? — удивилась Жаклин. — Ведь с этим домом столько всего связано. Не так ли? А ты так стремишься покинуть его, словно хочешь перечеркнуть все, что с нами здесь произошло.

Его лицо ничего не выражало. Оно стало словно чужим. Жаклин пребывала в полной растерянности.

— Жаклин, мы выезжаем через тридцать минут, — заявил он.

— А если я откажусь?

— Тогда я еду один, и немедленно.

Сказав это, Роналд вышел из комнаты, решительным жестом захлопнув за собой дверь.

Жаклин потеряла счет времени. Она не знала, сколько часов бродила по дому и рыдала. Наконец она остановилась в одной из пустых спален и решила: «Все, хватит!»

— Так много и долго заливаться слезами невозможно, — сказала Жаклин вслух сама себе и вспомнила о том, что она актриса. А значит, должна быть способна посмотреть на себя со стороны.

Но лучше этого сейчас не делать — со стороны она наверняка представляла ужасное зрелище. Заплаканные красные глаза на бледном лице, растрепанные волосы.

Мысль о том, что Роналд ушел из ее жизни навсегда, казалась нелепой. Произошла какая-то ужасная ошибка. Он не оставил ей даже маленькой надежды на то, что когда-нибудь вернется. А ведь она была уверена, что они принадлежат друг другу.

В дверь постучали. Не сомневаясь, что это он, Жаклин закричала:

— Роналд! — и бросилась открывать. Она рыдала и смеялась одновременно. — Я знала, что ты вернешься!

Но, открыв дверь, потерянно замерла на пороге при виде незнакомого мужчины в темных очках.

— Вы мисс Эдрис?

Через его правое плечо она увидела маленький грузовик со сверкающей надписью: «Дорожные происшествия».

И у нее подкосились ноги от ужасного предчувствия.

— С ним произошел несчастный случай?

— О нет, нет. Ничего не произошло.

— С Роналдом все в порядке?

— Да, да, не беспокойтесь. Мистер Редферн просто попросил доставить вам свою машину. — Он протянул ей ключи от «кадиллака».

Жаклин взглянула на ключи и только сейчас увидела прицепленный к грузовику автомобиль Роналда.

— Он попросил вас сделать именно это?

— Совершенно верно. Мистер Редферн сказал, что машина может вам понадобиться. Я обычно не оказываю услуги подобного рода. Но не смог отказать такому обаятельному парню.

Жаклин молча уставилась на машину, не зная, как расценить поступок Роналда.

— Завезти в гараж? — услышала она голос мужчины в темных очках.

— Я бы хотела, чтобы она врезалась носом в этот самый гараж, но это удовольствие я оставлю для себя... — Жаклин осеклась и, мило улыбнувшись, проворковала: — Извините, я пошутила, я совсем другое имела в виду. Это замечательно, что Роналд оставил мне машину. Он поехал в Нью-Йорк?

— Да. На другой машине. Вы, должно быть, счастливы, имея такой красивый дом и такую великолепную машину.

— Да, — сказала Жаклин, — я вообще самая счастливая и удачливая женщина на свете. Вопреки всему!

Она зажала ключи в руке. Теперь она знала точно, что никто не назовет ее плохой актрисой.

Жаклин мчалась на бешеной скорости. Гнев и ярость заставляли ее непрерывно давить на педаль газа. Как он мог с ней так поступить? Она заслуживала лучшего.

Она рывком открыла дверь в кабинет Роналда. Он поднял голову и ужаснулся: лицо Жаклин пылало, глаза сверкали от негодования.

— Вот, возьми! — крикнула она, собираясь швырнуть на стол ключи от «кадиллака», но сдержалась. — А теперь я требую объяснений. — Ее гнев был таким же сильным, как его любовь к ней. — Я не та женщина, которую можно бросить, ничего не объяснив ей, Роналд.

— Ради бога, тише. Ты же не хочешь, чтобы все сотрудники услышали нас?

— Мне наплевать на это.

— Черт возьми, Жаклин, успокойся!

— Я не успокоюсь. Я не хочу успокаиваться.

Роналд поспешно встал из-за стола и, подойдя к Жаклин, схватил ее за руки. Она стала судорожно вырываться.

— Отпусти меня! Отпусти, негодяй!

— Не раньше, чем ты успокоишься.

— Успокоишься? — словно эхо, повторила она. — Всего несколько дней назад я молилась на тебя. Как последняя идиотка верила, когда ты говорил, что у нас будут дети, что мы умрем в один день, прожив жизнь в счастье и согласии...

Голос Жаклин оборвался. Его близость, его запах, его руки, лежащие сейчас у нее на плечах, — все было против нее. Она поняла, что совершила ошибку. Ей не следовало приходить. Не следовало вновь видеть его.

— Все хорошо, дорогая. Все будет хорошо, — твердил Роналд.

Она покачала головой, не поднимая ее. Все было плохо. Она надеялась на чудо, но Роналд сейчас был так же далек от нее, как Саймон от Джины. Но она не могла, как Джина, всю оставшуюся жизнь оплакивать потерянную любовь. Если она выживет, вернее, если ей удастся сохранить часть своего прежнего «я», ей необходимо верить, что ошибся Роналд, а не она.

Она попыталась вырваться из его рук, но он не отпустил ее.

— Жаклин, я могу тебе все объяснить.

— Нет! — закричала она. — Когда я мчалась сюда, то думала, что мне нужны твои объяснения. Но сейчас поняла, что предпочитаю ничего не знать.

— Послушай меня, Жаклин...

— Нет, нет, я не буду слушать тебя. Ты всегда оказываешься прав. И тебе удастся убедить меня в своей правоте и на этот раз. Догадываюсь, у тебя есть причины поступить так, как ты поступил, но зачем ты сказал, что любишь меня, а через несколько дней уехал навсегда? Мне не нужны твои объяснения, Роналд, иначе у меня не будет причин ненавидеть тебя. А я хочу тебя ненавидеть. — В ее глазах стояли слезы, но она не обращала на них внимания и продолжала говорить: — Я хочу ненавидеть тебя за то, что ты заставил меня полюбить тебя. За то, что обманул меня, пообещав свою любовь. В моей жизни больше не будет никого.

— Жаклин, милая...

Она покачала головой, не давая ему продолжить.

— Я не имею в виду мою девственность, Роналд. В наши дни мужчины предпочитают не быть первыми. Их больше прельщают женщины многоопытные, но с холодным сердцем. Но я не могу дать даже этого. Ведь ты не оставил мне сердца, ты просто вырвал его из моей груди.

Роналд был сокрушен, раздавлен, убит.

21
{"b":"164891","o":1}